-
1 Hecke
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hecke
-
2 Hecke
* * *die Heckehedge; hedgerow* * *Hẹ|cke ['hɛkə]f -, -nhedge; (am Wegrand) hedgerow* * *die1) (a line of bushes etc planted so closely together that their branches form a solid mass, grown round the edges of gardens, fields etc.) hedge2) (a row of bushes forming a hedge, especially in the country.) hedgerow* * *He·cke<-, -n>[ˈhɛkə]f hedge* * *die; Hecke, Hecken1) hedge2) (wild wachsend) thicket* * ** * *die; Hecke, Hecken1) hedge2) (wild wachsend) thicket* * *-n f.hedge n.hedgerow n. -
3 Hecke
He·cke <-, -n> [ʼhɛkə] fhedge -
4 Hecke
-
5 Hecke
-
6 Hecke
f1. covey2. hedge3. hedgerow -
7 lebende Hecke
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > lebende Hecke
-
8 lebende Hecke
die lebende Heckequickset hedge -
9 Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.
ausdr.A hedge between keeps friendship green. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.
-
10 Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.
A hedge between keeps friendship green.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.
-
11 sprachliche Hecke
fhedge -
12 dicht
I Adj.1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packed2. (undurchlässig); für Wasser: watertight, waterproof; für Luft: airtight; Vorhang: thick, heavy; nicht mehr dicht sein Gefäß etc.: leak, be leaky; dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal; er ist nicht ganz dicht umg., fig. he’s got a screw loose3. fig. Stil: compact, dense; Atmosphäre: dense; Programm: tightly-packed, full; in dichter Folge in quick succession4. umg. (geschlossen, zu) closed, shut; Grenze: blocked; Eugen war gestern wieder total dicht umg. (betrunken) Eugen was pissed (Am. plastered) again last nightII Adv.1. densely, thickly; dicht behaart (very) hairy, hirsute geh.; ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed; dicht besiedelt oder bevölkert densely populated; dicht gedrängt tightly packed; eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge; der Himmel ist dicht mit Wolken verhangen oder dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely; dicht an oder bei close to; dicht an-, bei- oder nebeneinander close together; dicht daneben stehen: close by, right next to; schießen: right by; dicht gefolgt von closely followed by; dicht hinter jemandem her sein be hot on s.o.’s heels; auffahren 23. fig.: dicht bevorstehen be imminent; ich war dicht daran oder davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up); das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4. dicht schließen shut tight(ly); Tür: shut tight ( oder properly); nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *tight; compact; thick; serried; turbid; thickset; leakproof; concentrated; dense* * *dịcht [dɪçt]1. adj1) Gefieder, Haar, Hecke thick; Laub, Nebel thick, dense; Wald, (Menschen)menge, Gewühl dense; Verkehr heavy, dense; Gewebe close; Stoff closely-woven; (fig = konzentriert) Stil dense; Szene full, compactin dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (= undurchlässig) Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (= wasserdicht) watertight; (= luftdicht) airtightdicht machen — to seal, to make watertight/airtight; Fenster to seal → auch dichtmachen
er ist nicht ganz dicht (inf) — he's crackers (Brit inf) or nuts (inf)
3) (inf = zu) shut, closed2. adv1) (= nahe) closelydicht halten — to be watertight
dicht bewachsen Baumstämme — grown over with moss and lichen; Ufer thickly covered with vegetation; Landstrich rich in vegetation
dicht belaubt — thick with leaves, densely foliated
dicht gedrängt — closely packed; Programm packed
4)dicht an/bei — close todicht dahinter/darüber/davor — right behind/above/in front
dicht hinter jdm her sein — to be right or hard or close behind sb
* * *1) (very closely together: The crowd was densely packed.) densely2) (thick and close: We made our way through dense forest; The fog was so dense that we could not see anything.) dense3) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) thick4) (difficult to see through: thick fog.) thick5) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tight6) ((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tight* * *[ˈdɪçt]I. adjeine \dichte Atmosphäre PHYS a dense atmosphere\dichter Baumwollstoff closely woven cotton fabricin \dichter Folge in quick [or rapid] successionein \dichtes Gedränge a tight [or dense] crowd\dichtes Gewebe tight [or close] weave\dichtes Haar thick hair\dichter Verkehr heavy [or dense] trafficim \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jama \dichte Atmosphäre/Stimmung/Szene a dense atmosphere/mood/sceneein \dichter Dialog a dense dialogue\dichte Lyrik/Prosa dense poetry/proseein \dichtes soziales Netz a tight [or compact] social networkein \dichtes Programm a full programme [or AM program3. (undurchsichtig) thick, dense\dichter Nebel thick [or dense] fog\dichter Schneefall heavy snowfall\dichtes Schweigen (fig liter) complete silence4. (undurchlässig) tight; Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (luftdicht) airtight; (wasserdicht) watertight; (wasserabweisend) waterproofetw \dicht machen (versiegeln) to seal sth; (luftdicht machen) to make sth airtight; (wasserabweisend machen) to waterproof sth; (wasserdicht machen) to make sth watertightein Dach \dicht machen to repair [or seal] a leaking roofein Fenster \dicht machen to repair [or seal] a windowFugen \dicht machen to seal joints7.II. advwir standen \dicht gedrängt im Bus we stood squeezed together in the bus\dicht an [o bei] \dicht close together\dicht an [o bei] \dicht stehen to be [or stand] close together\dicht bebaut heavily built up\dicht behaart [very] hairyein \dicht behaarter Kopf a good head of hair\dicht behaart sein to have a lot of hairauf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest\dicht belaubt sein to be covered in dense foliage\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses\dicht besetzt full, packed\dicht besiedelt [o bevölkert] densely [or heavily] populated\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested\dicht bewölkt very cloudy, heavily overcast\dicht mit Efeu/Moos bewachsen overgrown with ivy/moss\dicht gepackt tightly packed\dicht gewebt tightly [or closely] woven\dicht gedrängt Zeitplan packed, full3. (undurchlässig) tightlydie Gardinen \dicht zuziehen to draw the curtains to, to close the curtains properly\dicht halten Schuhe, Verschluss to keep out [the] water, to be watertight\dicht schließen to close properlyBehälter \dicht geschlossen halten keep container tightly closed\dicht verhängt thickly draped; Fenster thickly curtained4. (nah) closely\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the car in front\dicht beieinander/hintereinander close together\dicht gefolgt von jdm/etw followed closely by sb/sth▪ \dicht an etw/jdm close to sb/sth▪ \dicht hinter jdm/etw just [or right] behind sb/sth\dicht hinter jdm sein to be right behind sb▪ \dicht neben jdm/etw just [or right] beside sb/sth, just [or right] next to sb/sth▪ \dicht über/unter etw/jdm just above/under sth/sb▪ \dicht vor jdm/etw just [or right] in front of sb/sth5. (bald)\dicht bevorstehen to be coming up soon; Gefahr to be imminentWeihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner fam\dicht dran sein, etw zu tun (fam) to be just about to do sth, to be on the point of doing sth* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof < material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *A. adj1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packednicht mehr dicht sein Gefäß etc: leak, be leaky;dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal;er ist nicht ganz dicht umg, fig he’s got a screw loosein dichter Folge in quick successionEugen war gestern wieder total dicht umg (betrunken) Eugen was pissed (US plastered) again last nightB. adv1. densely, thickly;dicht behaart (very) hairy, hirsute geh;ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed;bevölkert densely populated;dicht gedrängt tightly packed;eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge;dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely;bei close to;dicht an-, bei- odernebeneinander close together;dicht gefolgt von closely followed by;3. fig:dicht bevorstehen be imminent;davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up);das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4.nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof <material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *(Mathematik) adj.dense adj. (an) adv.close by adv.close to adv. adj.consistent adj.dense adj.serried adj.thick adj.thickset adj.tight adj.waterproof adj. adv.closely adv.densely adv. -
13 zurechtstutzen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Hecke) trim, clip2. umg., fig.: etw. zurechtstutzen get s.th. into shape; jemanden zurechtstutzen cut s.o. down to size* * *zu|rẹcht|stut|zenvt septo trim, to cut; Hecke auch to clip; (fig) to lick (esp Brit) or whip into shape* * *zu·recht·stut·zenvt▪ jdn \zurechtstutzen to sort sb out BRIT hum, to bring [or yank] sb back into line fam, to put sb on a short chain fam* * *transitives Verb trim <hedge, beard, hair etc.>jemanden/etwas zurechtstutzen — (fig.) sort or straighten somebody out/get or knock something into shape
* * *zurechtstutzen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Hecke) trim, clip2. umg, fig:etwas zurechtstutzen get sth into shape;jemanden zurechtstutzen cut sb down to size* * *transitives Verb trim <hedge, beard, hair etc.>jemanden/etwas zurechtstutzen — (fig.) sort or straighten somebody out/get or knock something into shape
* * *v.to prune v. -
14 scheren
v/t; schert, schor, hat geschoren; (Schaf) shear; (Pudel) clip; (stutzen) trim; (Haare) crop, cut; (Hecke, Rasen) cut; (Strauch) prune; jemandem den Kopf scheren shave s.o.’s head; sich (Dat) den Kopf oder eine Glatze scheren shave one’s head, shave all one’s hair off—umg.I v/t das schert mich nicht that doesn’t worry me allg.; was schert mich das? what do I care?, so what?II v/refl1. (kümmern) sich nicht um etw. scheren not care about s.th.; (nicht beachten) (completely) ignore s.th.; er schert sich einen Dreck darum he doesn’t give a damn (about it)2. sich scheren clear off, beat it; scher dich! get lost!; scher dich zum Teufel! go to hell!; scher dich in dein Zimmer! off to your room with you!* * *to clip; to shear; to fleece* * *sche|ren I ['ʃeːrən] pret schor [ʃoːɐ] ptp geschoren [gə'ʃoːrən]vtto clip; Schaf to shear; (TECH) to shear; Haare to crop; Bart (= rasieren) to shave; (= stutzen) to trimer war/seine Haare waren kurz geschoren — his hair was cropped short
See:→ kahl scheren, KammII1. vtr(= kümmern)sich nicht um jdn/etw schéren — not to care or bother about sb/sth
was schert mich das? — what do I care (about that)?, what's that to me?
2. vr (inf)scher dich (weg)! — scram! (inf), beat it! (inf)
es ist Zeit, dass du dich nach Hause scherst — it's time you were off (to (US)) home
See:→ Teufel* * *1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) clip2) (to cut wool from (sheep).) fleece3) (to clip or cut wool from (a sheep).) shear* * *sche·ren1<schor, geschoren>[ˈʃe:rən]vt1. (abrasieren)ein Tier \scheren to shear an animal2. (stutzen)jdm eine Glatze \scheren to shave sb's headdie Hecke \scheren to prune [or trim] the hedgeden Rasen \scheren to mow the lawnsche·ren2[ˈʃe:rən]I. vr▪ sich akk nicht [um etw akk] \scheren to not bother [or fam give a damn [or fam! shit]] [about sth]scher dich [weg]! get out [of here]!II. vt▪ jdn schert etw nicht sb couldn't care less [or does not care at all] [or give a damn] about sthwas schert es mich, was er von mir hält! what the hell do I care what he thinks of me! fam* * *Iunregelmäßiges transitives Verb (kürzen) crop; (von Haar befreien) shear, clip < sheep>; clip < dog>IItransitives, reflexives VerbIIIsich um jemanden/etwas nicht scheren — not care about somebody/something
reflexives Verbscher' dich in dein Zimmer — go or get [off] to your room
* * *scheren1 v/t; schert, schor, hat geschoren; (Schaf) shear; (Pudel) clip; (stutzen) trim; (Haare) crop, cut; (Hecke, Rasen) cut; (Strauch) prune;jemandem den Kopf scheren shave sb’s head;sich (dat)eine Glatze scheren shave one’s head, shave all one’s hair offscheren2 umgA. v/tdas schert mich nicht that doesn’t worry me allg;was schert mich das? what do I care?, so what?B. v/r1. (kümmern)sich nicht um etwas scheren not care about sth; (nicht beachten) (completely) ignore sth;er schert sich einen Dreck darum he doesn’t give a damn (about it)2.sich scheren clear off, beat it;scher dich! get lost!;scher dich zum Teufel! go to hell!;scher dich in dein Zimmer! off to your room with you!* * *Iunregelmäßiges transitives Verb (kürzen) crop; (von Haar befreien) shear, clip < sheep>; clip < dog>IItransitives, reflexives VerbIIIsich um jemanden/etwas nicht scheren — not care about somebody/something
reflexives Verbscher' dich in dein Zimmer — go or get [off] to your room
* * *v.to clip v.to shear v.(§ p.,p.p.: sheared)or p.p.: shorn•) -
15 zurechtschneiden
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) zu passender Form: cut to shape; zu passender Größe: cut to size; (Haar, Hecke etc.) trim, tidy; fig. arrange, organize* * *to trim* * *zu|rẹcht|schnei|denvt septo cut to shape; Haar, Nagel, Hecke to trim, to cut* * *(to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) trim* * *unregelmäßiges transitives Verb cut to size/shape; trim <fringe, beard, hedge>* * *zurechtschneiden v/t (irr, trennb, hat -ge-) zu passender Form: cut to shape; zu passender Größe: cut to size; (Haar, Hecke etc) trim, tidy; fig arrange, organize* * *unregelmäßiges transitives Verb cut to size/shape; trim <fringe, beard, hedge>* * *n.trimming n. -
16 zurückschneiden
-
17 beschneiden
v/t (unreg.)2. fig. (kürzen) trim, cut (down); (Gehalt) cut; (Betrieb etc.) pare down, whittle down; jemandes Rechte beschneiden restrict ( oder curtail) s.o.’s rights; jemanden in seiner Freiheit beschneiden restrict ( oder curb) s.o.’s freedom3. MED. und rituell: circumcise; Flügel* * *(medizinisch) to circumcise;(stutzen) to prune; to clip; to cut back; to trim; to lop* * *be|schnei|den ptp beschni\#tten [bə'ʃnɪtn]vt irreg1) (= zurechtschneiden, stutzen) to trim; Sträucher, Reben to prune; Bäume to prune, to trim, to lop; Flügel to clip2) (MED, REL) to circumcise3) (fig = beschränken) Rechte, Ansprüche to cut back, to curtail* * *1) (to remove the foreskin (of a man).) circumcise* * *be·schnei·den *▪ etw \beschneiden to cut [or trim] sth; (stutzen) to clip sth; HORT to prune sth; TYPO, VERLAG to cut sth; Bild to crop sth2. MED, REL▪ jdn \beschneiden to circumcise sb▪ etw \beschneiden to curtail [or curb] sthWirtschaftshilfe \beschneiden to cut [or form curtail] economic aidEinkommen \beschneiden to cut [or reduce] income* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut, trim, clip < hedge>; prune, cut back < bush>; cut back < tree>; clip < bird's wings>2) (Med., Rel.) circumcise* * *beschneiden v/t (irr)jemandes Rechte beschneiden restrict ( oder curtail) sb’s rights;jemanden in seiner Freiheit beschneiden restrict ( oder curb) sb’s freedom* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut, trim, clip < hedge>; prune, cut back < bush>; cut back < tree>; clip < bird's wings>2) (Med., Rel.) circumcise* * *n.trimming n. -
18 Beschneidung
f2. fig. curtailment (+ Gen of), cutting down (on); des Einkommens: reduction, cut (+ Gen in); der Ausgaben: cut (+ Gen in)3. MED. und rituelle: circumcision* * *die Beschneidungcircumcision* * *Be|schnei|dung [bə'ʃnaidʊŋ]f -, -en1) (MED, REL) circumcision* * ** * *Be·schnei·dung<-, -en>fim frühen Winter erfolgt die \Beschneidung der Obstbäume in early winter the fruit trees are pruned; TYPO, VERLAG cutting2. MED, REL circumcision3. (das Beschränken) curtailment\Beschneidung der Wirtschaftshilfe reduction [or curtailment] of [or cut[back] in] economic aid\Beschneidung des Einkommens cut in [or reduction of] income* * *die; Beschneidung, Beschneidungen1) s. beschneiden 1): trimming; cutting; clipping; pruning; cutting back2) s. beschneiden 3): cutting; restriction3) (Med., Rel.) circumcision* * *2. fig curtailment (+gen of), cutting down (on); des Einkommens: reduction, cut (+gen in); der Ausgaben: cut (+gen in)* * *die; Beschneidung, Beschneidungen1) s. beschneiden 1): trimming; cutting; clipping; pruning; cutting back2) s. beschneiden 3): cutting; restriction3) (Med., Rel.) circumcision* * *f.circumcision n. -
19 einfassen
v/t (trennb., hat -ge-) enclose; mit einem Zaun: fence in; (Beet, Rasen) border, edge; (Quelle) build a wall around, wall in; (umsäumen) line; (Kleidung) trim; (Bild, Brillengläser) frame; (Edelstein) set* * *to garnish; to border; to gird* * *ein|fas|senvt sep2)ein Grundstück ( mit einem Zaun/einer Mauer/Hecke) éínfassen — to put a fence/wall/hedge (a)round a plot of land
* * *(an arrangement of jewels in eg a ring.) setting* * *ein|fas·senvt1. (umgeben) to border [or edge] sth [with sth]einen Garten mit einer Hecke/einem Zaun \einfassen to enclose [or surround] a garden with a hedge/fence2. (umsäumen) to hem sth [with sth]3. (fassen) to set sth [in sth]4. TYPO* * *transitives Verb border, hem, edge < material, dress, tablecloth>; set < gem>; edge <lawn, flower bed, grave>; curb <source, spring>* * *einfassen v/t (trennb, hat -ge-) enclose; mit einem Zaun: fence in; (Beet, Rasen) border, edge; (Quelle) build a wall around, wall in; (umsäumen) line; (Kleidung) trim; (Bild, Brillengläser) frame; (Edelstein) set* * *transitives Verb border, hem, edge <material, dress, tablecloth>; set < gem>; edge <lawn, flower bed, grave>; curb <source, spring>* * *v.to edge v.to gird v.to hem v.to surround v. -
20 Heck
n; -(e)s, -e oder -s; NAUT. stern; MOT. rear; FLUG. tail—n; -(e)s, -e; nordd.1. (Weide, Pferch) paddock2. (Gattertür) gate* * *das Heckpoopdeck; stern; rear; tail; poop* * *Hẹck [hɛk]nt -(e)s, -e pl auch -s* * *(the back part of a ship.) stern* * *<-[e]s, -e o -s>[hɛk]* * *das; Heck[e]s, Hecke od. Hecks1) (SchiffsHeck) stern2) (FlugzeugHeck) tailim Heck der Maschine — at the rear of the plane
3) (AutoHeck) rear; back* * *Heck1 n; -(e)s, -e oder -s; SCHIFF stern; AUTO rear; FLUG tailHeck2 n; -(e)s, -e; nordd2. (Gattertür) gate* * *das; Heck[e]s, Hecke od. Hecks1) (SchiffsHeck) stern2) (FlugzeugHeck) tail3) (AutoHeck) rear; back* * *-e n.back n.rear n.stern n.tail n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
HECKE (E.) — HECKE ERICH (1887 1947) Né à Buk (Posnanie), Hecke fut l’élève de Hilbert à Göttingen, où il soutint sa thèse en 1912. Il enseigna brièvement à Bâle et à Göttingen, puis à Hambourg à partir de 1919, où il demeura jusqu’à sa mort. Hecke a consacré … Encyclopédie Universelle
Hecke — Sf std. (12. Jh.), mhd. hegge, hecke f./n., heck n., ahd. hegga, mndl. hegge Stammwort. Aus wg. * hagjō(n) f. Hecke, Umzäunung , auch in ae. hecg; Weiterbildung zu Hag. Ebenso nndl. heg, ne. hedge. ✎ LM 4 (1989), 1984; Röhrich 2 (1992), 686.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hecke — Hecke: Die westgerm. Substantivbildung mhd. hecke, ahd. hegga, niederl. heg, engl. hedge gehört zu der unter ↑ Hag behandelten Wortgruppe … Das Herkunftswörterbuch
Hecke — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Um unseren Vorgarten ist eine niedrige Hecke … Deutsch Wörterbuch
Hecke [1] — Hecke, von Baum od. Straucharten gezogene, theils zu Einfriedigungen, theils zur Bildung von Spaziergängen in Lustgärten dienende, grünende Wände; die tauglichsten H n pflanzen (Heckenbäume) sind Weißdorn (daher Heckendorn), Cornelkirsche,… … Pierer's Universal-Lexikon
Hecke [2] — Hecke, 1) (Jagdw.), so v.w. Gehege 3); 2) die auf einmal geheckten Jungen kleiner vierfüßiger Thiere; 3) Ort, wo man kleinere Vögel zur Fortpflanzung unterhält … Pierer's Universal-Lexikon
Hecke — (Hag), lebende Einfriedigung, Zaun oder Wand von beschnittenem Buschholz (s. Zaun). H. heißt auch ein Vogelbauer mit einem oder mehreren Paaren und Gelegenheit zum Nestbau. Vgl. Hecken u. Heckzeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hecke — Hecke, Hag, eine von Baum oder Straucharten gezogene grünende Wand, welche durch den Schnitt in ihrer Form erhalten wird, meist aus Roth od. Hainbuchen, auch aus Fichten oder Lebensbäumen gebildet; die besten Schutz H.n gibt unstreitig der… … Herders Conversations-Lexikon
Hecke — Heckenlandschaft nördlich des Corn Du (Brecon Beacons Nationalpark, Wales) … Deutsch Wikipedia
Hecke — 1. An er klönen Höig sötzt däck n got Bei. (Eifel.) An einer kleinen Hecke sitzt oft ein guter Bienenstock. 2. Auch hinter Hecken darf man nichts entdecken. Was geheim bleiben soll, jemand mittheilen; man kann belauscht werden. It.: Le siepi non… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
HECKE — BELGIUM (see also List of Individuals) 29.11.1881 Zottegem/B 11.4.1959 Woluwe/B Albert van Hecke graduated from Ghent University and stayed then at Berlin University to conduct an experimental study on a port project. The result was a book on… … Hydraulicians in Europe 1800-2000