-
1 HEU
-
2 heu
-
3 tuere heu
a grass: Agrestis avenacea. -
4 палочники
1. LAT Phasmoptera [Phasmodea, Cheleutoptera]2. RUS палочники, привиденьевые3. ENG phasmids, stick and leaf insects, walking-sticks4. DEU Gespenst(heu)schrecken, Stab(heu)schrecken, Phasmiden5. FRA phasmidoptères, phasmes1. LAT Bacillidae2. RUS палочники3. ENG stick insects4. DEU Stab(heu)schrecken5. FRA bacilles -
5 высокообогащённый уран
1) Military: HEU, highly enriched uranium (для ЯО), highly-enriched uranium2) Engineering: high-enriched uranium3) Nuclear physics: (ВОУ) high enriched uranium (HEU)Универсальный русско-английский словарь > высокообогащённый уран
-
6 богомолы
1. LAT Mantoptera [Mantodea]2. RUS богомоловые, богомолы3. ENG mantids, soothsayers4. DEU Fang(heu)schrecken, Gottesanbeterinnen5. FRA mantidés1. LAT Mantidae [Manteidae]2. RUS (настоящие) богомолы3. ENG (praying) mantids, soothsayers4. DEU Fang(heu)schrecken, Gottesanbeterinnen5. FRA mantes, mantidés -
7 привиденьевые
1. LAT Phasmoptera [Phasmodea, Cheleutoptera]2. RUS палочники, привиденьевые3. ENG phasmids, stick and leaf insects, walking-sticks4. DEU Gespenst(heu)schrecken, Stab(heu)schrecken, Phasmiden5. FRA phasmidoptères, phasmesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > привиденьевые
-
8 347
1. LAT Phasmoptera [Phasmodea, Cheleutoptera]2. RUS палочники, привиденьевые3. ENG phasmids, stick and leaf insects, walking-sticks4. DEU Gespenst(heu)schrecken, Stab(heu)schrecken, Phasmiden5. FRA phasmidoptères, phasmes -
9 высокообогащенный уран
высокообогащенный уран
Уран с содержанием изотопа урана-235 по массе равным или более 20 %.
[ http://pripyat.forumbb.ru/viewtopic.php?id=25]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > высокообогащенный уран
-
10 HUD Electronics Unit
Abbreviation: HEUУниверсальный русско-английский словарь > HUD Electronics Unit
-
11 high-enriched uranium
Engineering: HEUУниверсальный русско-английский словарь > high-enriched uranium
-
12 highly enriched uranium
Military: HEUУниверсальный русско-английский словарь > highly enriched uranium
-
13 ВОУ
1) Nuclear physics: HEU2) Nuclear weapons: Высокообогащённый уран -
14 высокообогащённый уран (ВОУ)
Nuclear physics: high enriched uranium (HEU)Универсальный русско-английский словарь > высокообогащённый уран (ВОУ)
-
15 Ч-93
ЧЁРТ ЗНАЕТ (ЧЁРТ-ТЕ) ЧТО coll, disapprov NP1. \Ч-93 творится, начинается и т. п. говорить, городить и т. п. \Ч-93 ( usu. subj or obj) something incredible, outrageous that evokes surprise or indignation, exceeds the speaker's expectations, or is hard to believe (is going on, is beginning etc)(to say prattle etc) something incredible, outrageous etcthe devil (God) knows whatthe oddest (damnedest) thing(s) something unimaginable (in refer, to sth. spoken, written etc only) some damned nonsense all sorts of rubbish.(Маша:) Вам шестьдесят лет, а вы, как мальчишка, всегда городите чёрт знает что (Чехов 5). (М.:) You are sixty years old, and you are like a little boy, always prattling the devil knows what (5c). (M.:) You are sixty years old, but you're like a little boy, always prattling some damned nonsense (5a).«Это, наверное, ужасно глупо, что я вас пригласила, да? Вы думаете обо мне чёрт знает что». - «Точно». - «А какая разница, в конце концов?» (Семёнов 1). "It's stupid of me, I suppose, to invite you round, eh? You must be thinking God knows what about me." "That's right." "But what's the difference, when all's said and done?" (1a).Об исчезнувших (жильцах) и о проклятой квартире долго в доме рассказывали всякие легенды... Квартира простояла пустой... только неделю, а затем в неё вселились - покойный Берлиоз с супругой и этот самый Стёпа тоже с супругой. Совершенно естественно, что, как только они попали в окаянную квартиру, и у них началось чёрт знает что (Булгаков 9). Legends of all kinds about the mysterious apartment and its vanishing lodgers circulated in the building for some time....The flat only remained empty for a week before Berlioz and his wife and Stepa and his wife moved into it. Naturally as soon as they took possession of the haunted apartment the oddest things started happening to them too (9b).В кабинете учёного началось чёрт знает что: головастики расползались из кабинета по всему институту, в террариях и просто на полу, во всех закоулках завывали зычные хоры, как на болоте (Булгаков 10). The scientist's office became the scene of something unimaginable: the tadpoles crawled off everywhere throughout the Institute. From the terraria, from the floor, from every nook and cranny came loud choruses as from a bog (10a)..(Местная газета «Большевистские темпы») печатала чёрт-те чего, а о пропавшем Учреждении - ни гугу (Войнович 2).... (The local newspaper Bolshevik Tempos) was printing all sorts of rubbish, but that the Institution had vanished, not one peep (2a).2. (это) \Ч-93 ! Also: ($TO) ЧЁРТ ЗНАЕТ ЧТО ТАКОЕ!Interj) used to express aggravation, indignation, perplexity etc with regard to sth.: the devil (only) knows what's going on (what it means etc)! ift the devil knows what! what the devil (the hell)! what in heU (in blazes)!Персиков бушевал. «Это чёрт знает что такое, - скулил он, разгуливая по кабинету и потирая руки в перчатках, - это неслыханное издевательство надо мной и над зоологией» (Булгаков 10). Persikov was raging. "The devil only knows what's going on," he whimpered, pacing the office and rubbing his gloved hands. "It's unprecedented mockery of me and of zoology" (10b).«Они не верят. Сидят в Париже и думают, что здесь самая обыкновенная, мирная война! Здесь не война, здесь чёрт знает что такое!» (Эренбург 2). "They won't believe me. They sit in Paris and think that this is an ordinary war. It isn't a war, it's the devil knows what" (2a). -
16 Ш-44
ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО ШЁЕ кому coll ДАВАТЬ/ ДАТЬ ПО ШЕЯМ substand VP subj: human1. Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ В ШЕЮ collНАДАВАТЬ ПО ШЁЕ (В ШЁЮ) coll НАДАВАТЬ ПО ШЕЯМ substand to hit or beat s.o.: X дал Y-y по шее = X gave Y a thrashing (a beating) X walloped Y X beat Y up X clouted Y (over the head).Не может быть, не может быть, думал Шалико, вот сейчас даст мне по шее и отпустит (Искандер 4). It can't be, it can't be, Shaliko thought, he's going to give me a thrashing and let me go (4a).На тёмной и пустой улице шофёр надавал Лёве по шее и, резко, с матом, газанув, уехал (Битов 2). On the dark and empty street, the driver walloped Lyova, then stepped hard on the gas and drove away, swearing (2a).Огороды были бесконечные, солнце пекло. Я халтурил: присыпал землёй сорняки, - хотя Садовник иногда шёл по нашим следам, разгребал землю, тогда давал по шее (Кузнецов 1). There was no end to the gardens and the sun was scorching hot. I used to cheat: I just covered the weeds up with earth, although the Gardener would sometimes check up on us and uncover the weeds, and then clout us over the head (1b).2. (often 3rd pers pl with indef. refer.) to punish s.o. severely(injob-related contexts) to fire s.o.: X даст Y-y (Y-y дадут) no шее = X will give it to Y ( Y will get it) in the neck X will give Y ( Y will get) heU (in refer, to firing) X will give Y ( Y will get) the sack (the ax, the boot) X will can Y Y will get booted (canned) Y will get kicked out X will kick Y out.Я создатель новой науки. Но, увы, пользы для себя из этого не извлеку. А если Вы выдадите меня, мне ещё за это по шее дадут (Зиновьев 1). "I am the founder of a new science. But unfortunately I won't be able to get any personal benefit from it. And if you betray me I'll get it in the neck" (1a). -
17 разбавленный ВОУ
Ядерный экспортный контроль. Русско-английский словарь-справочник > разбавленный ВОУ
-
18 регистр ООН по плутонию и высокообогащенному урану
Ядерный экспортный контроль. Русско-английский словарь-справочник > регистр ООН по плутонию и высокообогащенному урану
-
19 богомоловые
1. LAT Mantoptera [Mantodea]2. RUS богомоловые, богомолы3. ENG mantids, soothsayers4. DEU Fang(heu)schrecken, Gottesanbeterinnen5. FRA mantidés -
20 богомолы настоящие
1. LAT Mantidae [Manteidae]2. RUS (настоящие) богомолы3. ENG (praying) mantids, soothsayers4. DEU Fang(heu)schrecken, Gottesanbeterinnen5. FRA mantes, mantidésDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > богомолы настоящие
См. также в других словарях:
Heu — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
heu — [ ø ] interj. • XVe; onomat. ♦ Interjection qui marque l embarras, le doute, et spécialt la difficulté à trouver ses mots. ⇒ euh. N. m. inv. « Les mots ne venaient pas, il poussait des heu ! heu ! sans jamais pouvoir finir ses phrases » (Zola). ⊗ … Encyclopédie Universelle
heu ! — 1. (heu) Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée. Heu ! heu ! vous croyez qu il réussira. Comment va t il ? Heu ! heu ! … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HEU — HEU; heu·chera; heu; heu·land·ite; heu·ris·tic; heu·ris·ti·cal·ly; … English syllables
Heu — Heu, der Sammelbegriff für die unter dem Einfluß der Luft und der Sonnenwärme getrockneten, sehr verschiedenartig zusammengesetzten Futtermassen. Sie können herrühren von Wiesen oder Ackerfutterfeldern und werden dementsprechend Wiesenheu oder… … Lexikon der gesamten Technik
Heu — Sn std. (9. Jh.), mhd. höu(we), hou(we), heu, ahd. hou(wi), hewi, as. hōi Stammwort. Aus g. * haw ja n. Heu , auch in gt. hawi, anord. hey, ae. heg, afr. hā, he. Das Wort gehört vermutlich zu hauen als das gehauene Gras . Zu beachten ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heu! — Interj. marquant le doute, l hésitation, la gêne, ou une difficulté d élocution. Je vous cède la place, mon cher duc. Heu!... heu!... c est que je n y tiens plus tant que ça (Maupassant) … Encyclopédie Universelle
*heu ! — ● heu ! interjection Marque le doute, l hésitation, la restriction, le dédain. ● heu ! (homonymes) interjection e nom masculin invariable euh ! interjection eux pronom personnel … Encyclopédie Universelle
heu! — 〈Int.; bes. mitteldt.〉 (Ausruf des Erstaunens, der Überraschung) ● heu!, wo kommst du denn her? … Universal-Lexikon
heu — 2. (heu) s. m. Ancien terme de marine. Moyen vaisseau qui, pour l ordinaire, avait l arrière rond, et qui n avait qu un grand mât avec une voile extraordinaire, JAL. ÉTYMOLOGIE Flamand, hui ; holl. hulk … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Heu — das; (e)s; nur Sg; geschnittenes und getrocknetes Gras, das man besonders als Futter für Vieh verwendet <Heu machen> || K : Heuernte, Heugabel, Heuhaufen, Heuschober, Heustadel || zu Heugabel Abbildung unter ↑Gabel … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache