-
1 Gieß
-
2 Gieß
-
3 Gieß
грязевой потокDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gieß
-
4 Gieß
mгрязевой поток -
5 Gieß
гл.геол. гис, грязевой поток, молозиво, грязевой поток (катастрофического характера) -
6 Gieß
-
7 Gieß
mгрязевой потокDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gieß
-
8 Gieß-Preßschweißen
гл.свар. сварка путём заливки расплавленного металла с последующим сжатием свариваемых кромок -
9 Einzelbuchstabensetz(-und-gieß)maschine
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Einzelbuchstabensetz(-und-gieß)maschine
-
10 Einzelbuchstabensetz(-und-gieß)maschine
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Einzelbuchstabensetz(-und-gieß)maschine
-
11 Stopfen(gieß)pfanne
fковш стопорныйDeutsch-Russische Metallurgie Wörterbuch > Stopfen(gieß)pfanne
-
12 литейный
-
13 налить
налей мне, пожалуйста, чаю — gieß mir bitte Tee ein2) ( пролить) vergießen (непр.) vt, verschütten vt -
14 литейный
-
15 налить
налить 1. (ein)gießen* vt; einschenken vt (вино); füllen vt (наполнить) налей мне, пожалуйста, чаю gieß mir bitte Tee ein 2. (пролить) vergießen* vt, verschütten vt -
16 Affe
m1. < обезьяна>: ein dummer [blöder u.a.] Affe фам. дурак, болван, остолоп. So ein (dummer) Affe! Er hätte doch das Geld annehmen können!Solch ein blöder Affe! Stellt seinen Wagen im Parkverbot ab.Dieser dämliche Affe hat mir den ganzen Anzug vollgespritzt! ein eingebildeter [eitler, lackierter, aufgeblasener] Affe фам. воображала, шут гороховый. Ich möchte wissen, worauf sich dieser Affe was einbildet.Hast du schon mal erlebt, daß sich dieser aufgeblasene [eingebildete, eitle, lackierte] Affe an unseren Tisch gesetzt hat?Diesem (lackierten, eingebildeten) Affen gönne ich diese Blamage. geputzt wie ein Affe разнаряженный. Geputzt wie ein Affe kam sie zur Wanderung, wollte wahrscheinlich bei den Frauen Eindruck schinden. flink wie ein Affe ловкий [быстрый] как чёрт. Der ist flink wie ein Affe, er ist immer der erste oben auf dem Baum.Der ist bei jeder Arbeit flink wie ein Affe, wie ein vergifteter Affe (rennen, rasen) фам. нестись как угорелый. Guck mal, der rennt wie ein vergifteter Affe. Wo will er denn so schnell hin? wie ein Affe auf dem Schleifstein (dasitzen) (сидеть) скрючившись, согнувшись в три погибели. Guck mal, Wie komisch der auf seinem Fahrrad sitzt! Wie ein Affe auf dem Schleifstein! (wie) vom wilden [tollen] Affen gebissen sein с ума сойтипотерять голову. Du bist wohl vom wilden Affen gebissen! Kannst doch hier keine Asche ausschütten!Der pfeift hier durchs ganze Gebäude. Scheint wohl vom wilden Affen gebissen zu sein, ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen! я пока ещё не сошёл с ума! Den Dreck räum dir mal alleine weg! Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen!Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen und nehme die Schuld auf mich! sich wie ein wildgewordener Affe benehmen беситься, дурака валять. Du benimmst dich wie ein wildgewordener Affe. Blamierst dein ganzes Elternhaus. an jmdm. einen Affen gefressen haben быть без ума от кого-л.быть влюблённым в кого-л.души не чаять в ком-л. Sie hat an ihm einen Affen gefressen. Er kann sich ihr gegenüber sonst was herausnehmen, und sie verzeiht ihm immer wieder.Ich glaube, sie hat einen Affen an ihm gefressen Dauernd spricht sie von ihm. sich (Dat.) einen (anständigen, gehörigen) Affen antrinken [holen, kaufen] напиться до чёртиков, "окосеть". Wenn er Geld kriegt, geht er gleich in die Kneipe und trinkt sich einen Affen an.Er war in der Gaststätte und hat sich natürlich wieder einen Affen gekauft, einen (schweren) Affen (sitzen) haben быть под мухой, быть сильно поддавшим Gieß ihm keinen Schnaps mehr ein! Der hat schon einen schweren Affen sitzen.Der redet ja so durcheinander. Hat wohl einen Affen sitzen?Der vertrinkt sein ganzes Geld. Fast jeden Tag hat er einen Affen. mit einem Affen nach Hause kommen прийти домой пьяным. Bis Mitternacht hat er bei einem Kollegen gefeiert und ist dann mit einem Affen nach Hause gekommen, seinem Affen Zucker geben дорваться до чего-л.отвести душуразойтись. "Warum lachen denn alle?" — "Der Hannes gibt wieder seinem Affen Zucker. Erzählt Witze am laufenden Band!"Sonntags gibt er seinem Affen Zucker, sitzt stundenlang über seinen BriefmarkenHeute feiern sie ganz ausgelassen, geben ihrem Affen Zucker, jmdn. zum, Affen halten за дурака считать кого-л Mal will er von mir das eine, mal das andere. Ich lasse mich doch nicht zum Affen halten!Du verlangst, daß ich für diesen Angeber ein gutes Wort einlege? Ich glaube, du willst mich wohl zum Affen halten! jmdn. zum Affen machen обдурачить кого-л. Den Quatsch mache ich nicht mit. Ich lasse mich doch nicht von euch zum Affen machen, ich bin doch nicht dein Affe! нашёл дурака! Mach dir mal deinen Kram alleine! Ich bin doch nicht dein Affe! (ich denke) mich laust der Affe фам. я совершенно обалдел (от удивления)вот это неожиданность! Ich denke, mich laust der Affe! Peter, wo kommst du denn her? Bald 10 Jahre haben wir uns nicht gesehen!Mich laust der Affe! Der Chef kommt, und ich bin mit der Arbeit noch nicht fertig.Was, der hat sich verheiratet? Mich laust der Affe! Der wollte doch Junggeselle bleiben, nicht um [für] einen Wald voll (von) Affen! ни за что на свете!, ни за какие коврижки! Nicht für einen Wald voll Affen würde ich in so ein abgelegenes Nest ziehen!Nicht für einen Wald voll Affen sage ich ja dazu!2. солд. ранец. Der Affe trägt sich auf dem Rücken besser als ein Rucksack.Der Affe drückt. Ich muß mal Rast machen und die Sachen umpacken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affe
-
17 aushaben
vt1. снять (одежду, обувь)den Schuh, das Jackett, den Mantel aushabenDu hast ja deine nassen Strümpfe immer noch nicht aus' Willst du dich erkälten?2. закончить, дочитатьeine Lektüre, den Roman, die Zeitung aushabenIch bringe dir das Buch morgen wieder zurück. Ich habe es aus.3.: ich habe aus я кончил (работать, заниматься). Wenn wir morgen auch um 12 Uhr aushaben, könnten wir am Nachmittag in den Zoo gehen.Wann habt ihr heute (in der Schule) aus?4. meppum. огран. допить (до дна), доесть (до конца)die Flasche Bier, das Glas Milch, eine Schale mit Kompott aushabenGieß ihm keine Milch mehr zu! Er hat seine Tasse immer noch nicht aus.Ich habe den Becher aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aushaben
-
18 fertig:
fix und fertigа) совсем готовый. Ich stehe schon lange fix und fertig da, und du bist immer noch nicht angezogen,б) совсем выдохшийся, обессиленный. Ich habe mich so abgerackert, daß ich jetzt fix und fertig bin. fertig seinа) выдохнуться, устать. Er ist ganz fertig, er kann heute nichts mehr tun.Nach dem Kohlenstapeln war ich vollkommen fertig und haute mich gleich hin.Nach dem Unglück war der Arme mit den Nerven völlig fertig,б) быть неплатёжеспособным, быть на мели. Meinen letzten Pfennig habe ich heute beim Fleischer gelassen. Jetzt bin ich vollkommen fertig. Hoffentlich gibt's morgen schon Lohn.Mein ganzes Geld habe ich verloren. Jetzt bin ich fertig, kann mir nicht mal was zu essen kaufen,в) быть пьяным ["готовым"], опьянеть. Der ist schon fertig. Gieß ihm keinen Schnaps mehr ein, sonst müssen wir ihn nach Hause tragen,г) удивлятьсяне верить. An seine Exmatrikulation hätte ich nie geglaubt, da bin ich fertig, mit jmdm./etw. fertig werdena) покончить, разделаться с кем/чем-л., одолеть. In unserer Auseinandersetzung werde ich mit ihm leicht fertig.Sieh zu, wie du mit deinem Studium fertig wirst, ich kann dich nicht unterstützen.б) фам. иметь оргазм, "кончить", mit [über] etw. nicht, fertig werden не смочь что-л. преодолеть, забыть. Mit dem Tod meiner Frau werde ich nicht fertig, ohne jmdn. nicht fertig werden können не смочь обойтись без кого-л. mit jmdm. fertig sein не желать иметь с кем-л. ничего общего. Weil du so gemein zu mir warst, bin ich mit dir jetzt fertig, ich will von dir nichts mehr wissen.Wir sind fertig miteinander, mit erw. fertig sein: ich habe das Buch fertig я прочитал книгуich bin mit der Flasche [habe die Flasche] fertig я выпил всю бутылку, und fertig! и никаких (возражений)! Du bleibst daheim, und fertig!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fertig:
-
19 Glas
nне засти! Könntest du ein wenig zur Seite gehen? Du bist nicht aus Glas!Geh doch aus dem Licht! Ich kann nichts sehen. Du bist doch nicht aus Glas!2. < стакан>: jmd. hat zu tief ins Glas geguckt [geschaut] шутл. кто-л. перебрал, "не рассчитал", хватил [хлебнул] лишнего. Wenn Onkel Otto zu tief ins Glas geschaut hat, findet er meist das Schlüsselloch nicht mehr.«Du kannst ja nicht mehr gerade gehen, wieder mal zu tief ins Glas geguckt! ein Glas über den Durst trinken хлебнуть лишнего. Sieh mal, wie der über die Straße geht! Der hat ein Glas über den Durst getrunken! er kann kein leeres [volles] Glas sehen он выпить не дурак, он охотник до выпивки. Na, trinke doch schon! Ich weiß ja, du kannst kein volles Glas stehen sehen.Gieß ihm mal noch ein Schnäpschen ein, er kann doch kein leeres Glas sehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Glas
-
20 kaputtgehen
w (s) l. (ис)портиться, (с)ломаться, (раз)биться. Die alten Maschinen halten diese große Beanspruchung nicht länger aus, sie werden bald kaputtgehen.Gieß kein heißes Wasser ins Glas, es geht gleich kaputt.Das Fahrrad fiel um und ist dabei kaputtgegangen.Unser Fernseher ist kaputtgegangen. Wir müssen ihn wegbringen.2. прийти в расстройство, погибнуть, пропасть. Die Ehe scheint kaputtzugehen, der Mann soll eine Freundin haben.Er ist an seiner Arbeit kaputtgegangen, hat zuviel geschuftet.Nachdem er sich von ihr getrennt hat, ist sie -daran kaputtgegangen.Die meisten Soldaten sind in diesem Gefecht kaputtgegangen.Laß die Finger von dieser schweren Arbeit! Dabei kannst du kaputtgehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kaputtgehen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gieß — ist der Familienname folgender Personen: Detlef Gieß (* 1951), deutscher Schauspieler und Synchronsprecher Hermann Gieß (1875–1963) deutscher Fernmeldetechniker Siehe auch: Gies, Giess … Deutsch Wikipedia
Detlef Gieß — (* 5. Januar 1951) ist ein deutscher Schauspieler und Synchronsprecher. Leben Detlef Gieß übernahm nach einem Studium an der Theaterhochschule Leipzig mehrere Film und Fernsehrollen und betätigte sich als Synchronsprecher, trat nach 1998 aber… … Deutsch Wikipedia
Hermann Gieß — Hermann Jakob Gieß (* 14. April 1875 in Frankfurt am Main; † 4. Mai 1963 in Bad Salzuflen) war ein deutscher Fernmeldetechniker. Werdegang Gieß trat 1894 in den Dienst der Reichspost. 1926 leitete er die Verlegung eines Fernsprechkabels zu den… … Deutsch Wikipedia
Gießharz — Gieß|harz 〈n. 11〉 flüssiges od. durch leichte Erwärmung verflüssigbares Kunstharz, das in offene Formen vergossen wird u. darin härtet * * * Gieß|harz: Sammelbez. für in fl. Form eingesetzte härtbare Kunstharze, die zum Einbetten u. zur Herst.… … Universal-Lexikon
Gießbach — Gieß|bach 〈m. 1u〉 Bach mit starkem Gefälle, Sturzbach * * * Gieß|bach, der: [Gebirgs]bach mit starkem Gefälle, der [infolge von Regen od. Schneefällen] viel Wasser führt. * * * Gieß|bach, der: [Gebirgs]bach mit starkem Gefälle, der [infolge von… … Universal-Lexikon
Gießkannenprinzip — Gieß|kan|nen|prin|zip 〈n.; s; unz.〉 etwas nach dem Gießkannenprinzip verteilen gleichmäßig, ohne Unterschiede zu machen * * * Gieß|kan|nen|prin|zip, das <o. Pl.>: für die Verteilung von etw. getroffene Regelung, nach der jeder Empfänger,… … Universal-Lexikon
Gießpfanne — Gieß|pfan|ne 〈f. 19〉 hitzebeständiger Behälter zum Transport flüssigen Stahls vom Kupolofen zur Form * * * Gieß|pfan|ne, die (Gießerei): an einem Kran befestigter, feuerfest ausgekleideter Behälter, mit dem flüssiger Stahl aus dem Ofen… … Universal-Lexikon
Gießkelle — Gieß|kel|le 〈f. 19〉 Kelle zum Gießen; Sy Gießlöffel * * * Gieß|kel|le, die (Gießerei): Kelle, mit der geschmolzenes Metall in Formen (3) gegossen wird … Universal-Lexikon
Gießlöffel — Gieß|löf|fel 〈m. 5; Met.〉 = Gießkelle * * * Gieß|löf|fel, der (Gießerei): Gießkelle … Universal-Lexikon
Gießmaschine — Gieß|ma|schi|ne 〈f. 19〉 Maschine zum Gießen von Metall od. Kunststoffwerkstücken * * * Gieß|ma|schi|ne, die (Gießerei): Maschine, mit der flüssige Metalle od. Kunststoffe in die Formen eingegossen, gepresst od. gespritzt werden … Universal-Lexikon
Gießofen — Gieß|ofen, der (Gießerei): Ofen einer Erzgießerei. * * * Gieß|ofen, der (Gießerei): Ofen einer Erzgießerei … Universal-Lexikon