-
1 Gestrüpp
-
2 Gestrüpp
n -(e)s, -edas Gestrüpp seiner Gedanken — путаница его мыслей -
3 Gestrüpp
-
4 Gestrüpp
заросли кустарника (мн. ч.) -
5 Gestrüpp
сущ.1) общ. мелкая заросль2) перен. густой кустарник, дебри, мелкие заросли, частый кустарник3) лес. кустарниковая заросль -
6 Gestrüpp
ńкустарниковая заросльDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Gestrüpp
-
7 Gestrüpp
-
8 Gestrüpp
n <-(e)s, -e> густой кустарник -
9 Gestrüpp
ди́кий куста́рник. v. Vorschriften, Paragraphen пу́таница -
10 Gestrüpp
Gestrǘpp n -(e)s, -eча́стый [густо́й] куста́рник; ме́лкие за́росли; перен. де́бри -
11 das Gestrüpp seiner Gedanken
прил.общ. путаница его мыслейУниверсальный немецко-русский словарь > das Gestrüpp seiner Gedanken
-
12 sich durch Gestrüpp durchwinden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich durch Gestrüpp durchwinden
-
13 dicht
1) Bewuchs, Haar; Blattwerk, Gestrüpp, Sträucher; Nebel, Rauch; Schneeflocken густо́й. Regen си́льный. Gestrüpp, Sträucher auch; Hagel, Regentropfen; Hiebe ча́стный. in dichten Flocken fallen - v. Schnee густы́ми хло́пьями. mit dichtem Haar auch густоволо́сый. in dichten Trauben v. Wein кру́пными кистя́ми <гро́здьями, гроздя́ми>. dicht er werden a) v. Gras, Laub, Nebel, Wald станови́ться стать гу́ще, густе́ть b) v. Regen станови́ться /- сильне́е. dicht säen [pflanzen] се́ять по- [сажа́ть посади́ть ] гу́сто. zu dicht stehen v. Pflanzen стоя́ть сли́шком гу́сто <ча́сто>2) Gewebe, Stoff, Vorhang; Ladung, Materie компа́ктный. Maschen, Netz, Zaun ча́стый. Netz auch с ме́лкими яче́йками nachg4) Menschenmenge, Verkehrsnetz густо́й. Gedränge, Gewühl, Verkehr си́льный. Reihen v. Menschen те́сный. Programm насы́щенный. in dichter Folge fahren - v. Verkehrsmitteln оди́н за други́м, с коро́ткими интерва́лами. im dichten Gewühl в си́льной да́вке, в су́толоке, в гу́ще наро́да <толпы́>. in dichten Reihen те́сными ряда́ми. dicht gedrängt stehen, dicht an dicht stehen, sich dicht bei dicht drängen a) v. Pers: aus Interesse, Neugier, bei Anstehen, Demonstration стоя́ть те́сной толпо́й, тесни́ться, толпи́ться с- b) vor Angst, Kälte стоя́ть вплотну́ю <, те́сно прижа́вшись> друг к дру́гу c) v. Gegenständen стоя́ть те́сно [umg вприты́к]. England ist dichter bevölkert als Frankreich в Aнглии пло́тность населе́ния вы́ше, чем во Фра́нции / Aнглия бо́лее пло́тно населена́, чем Фра́нция5) undurchlässig: Schuhe во́донепроница́емый. Boot, Dach без те́чи nachg. Fenster: verhangen пло́тно за(на) ве́шенный. verschlossen пло́тно закры́тый, без щеле́й nachg. dicht machen a) fest schließen: Fenster, Tür (пло́тно) закрыва́ть /-кры́ть b) abdichten: Loch, zugiges Fenster; verrammeln: Tür, Fenster, Öffnung (на́глухо) заде́лывать /-де́лать c) Flasche (пло́тно) заку́поривать заку́порить d) Schiffsluke (на́глухо) задра́ивать /-дра́ить e) Grenze (на́глухо) закрыва́ть /- f) kalfatern: Boot, Faß конопа́тить за-. das Dach dicht machen заде́лывать /- кры́шу. Schotten dicht! Naut задра́ить перебо́рки ! | dicht sein a) v. Fenster быть пло́тно закры́тым b) v. Loch быть пло́тно заде́ланным c) v. Schiffsluke быть (пло́тно, на́глухо) задра́енным d) v. Boot, Dach, Schuh не пропуска́ть воды́, не протека́ть. v. Boot auch не име́ть те́чи | ganz dicht sein быть на́глухо закры́тым [заде́ланным задра́енным] | nicht dicht sein a) v. zugigem Fenster, Loch быть непло́тно закры́тым [заде́ланным задра́енным] b) v. Boot, Dach, Schuh пропуска́ть во́ду, протека́ть. v. Boot auch дава́ть дать течь | dicht halten v. Dach, Faß не протека́ть. die Tür schließt nicht dicht дверь закрыва́ется непло́тно. dicht verhängen Fenster пло́тно за(на) ве́шивать/-ве́сить. dicht zuziehen Vorhänge пло́тно закрыва́ть /- <задёргивать/-дёрнуть>6) adv: vor Präp a) lokal bei Standortangabe,wo` - übers. mit attr са́мый о. mit vorangestelltem непосре́дственно (letzteres vor allem bei Pron) . dicht am Weg [am Ufer] у са́мой доро́ги [са́мого бе́рега]. dicht daneben совсе́м ря́дом. dicht aneinander вплотну́ю [umg вприты́к] друг к дру́гу. dicht hinter jdm. вплотну́ю <непосре́дственно> за кем-н. b) lokal bei Richtungsangabe,wohin` - übers. mit вплоть до mit G, вплотну́ю к mit D. dicht ans Fenster treten подходи́ть подойти́ вплотну́ю к окну́. jdm. dicht auf den Fersen sein сле́довать за кем-н. по пята́м c) zeitlich пря́мо, непосре́дственно. dicht danach folgen сле́довать сра́зу <непосре́дственно> по́сле э́того <вслед за э́тим>. die Niederlage des Feindes stand dicht bevor враг стоя́л накану́не пораже́ния / враг вот-вот до́лжен был потерпе́ть пораже́ние dicht daran sein mit Inf - übers. mit чуть не. wir waren dicht daran wieder umzukehren мы чуть бы́ло уже́ не поверну́ли (обра́тно) / мы уже́ гото́вы бы́ли верну́ться. seinen Laden dicht machen Schluß machen прикрыва́ть /-кры́ть <закрыва́ть/-кры́ть> (свою́) ла́вочку -
14 дебри
мн. ч. -
15 заросль
-
16 дебри
-
17 заросль
-
18 durchwollen
vi (h) хотеть пройти [пробраться, продолжить путь]durch das Tor, das Gestrüpp, beim Bau des Tunnels durch den Berg durchwollen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchwollen
-
19 verhaspeln
vr1. запутаться (в речи), зарапортоваться. Wenn er aufgeregt ist, verhaspelt er sich immer (beim Sprechen).Es war ja zu erwarten, daß er sich in seinem Riesensatzgefüge verhaspelt.2. запутаться где-л., в чём-л. Er verhaspelte sich in den Stricken [im Gestrüpp, im Wirrwarr der Paragraphen].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verhaspeln
-
20 abbrennen
I.
1) tr beseitigen: Gras, Gestrüpp, Unkraut выжига́ть вы́жечь. einen Acker abbrennen выжига́ть /- сорняки́ на по́ле2) tr absengen: Borsten, Haare, Federn опа́ливать /-пали́ть. alte Farbe удаля́ть удали́ть обжига́нием4) tr Kochk: Mehl, Grieß поджа́ривать /-жа́рить
II.
1) itr zerstört werden: v. Gebäuden, Orten сгора́ть /-горе́ть. das Haus brannte bis auf das Erdgeschoß ab по́сле пожа́ра уцеле́л то́лько пе́рвый этаж до́ма2) itr zu Ende brennen: v. Kerze догора́ть /-горе́ть. das Feuer ist fast ganz abgebrannt ого́нь почти́ пога́с | ein abgebranntes Streichholz сгоре́вшая <обгоре́вшая, жжённая> спи́чка3) itr seinen Besitz verlieren погора́ть /-горе́ть jd. ist (völlig) abgebrannt hat kein Geldmehr кто-н. (совсе́м) прогоре́л
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gestrüpp — Gestrüpp,das:1.⇨Buschwerk–2.⇨Durcheinander(1) Gestrüpp 1.→Gesträuch 2.→Unordnung … Das Wörterbuch der Synonyme
Gestrüpp — ↑Scrub … Das große Fremdwörterbuch
Gestrüpp — Sn std. (16. Jh.) Stammwort. Kollektivbildung zu mhd. struppe f. struppige Pflanzen . Dieses zu struppig und sträuben. deutsch s. struppig … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gestrüpp — Gestrüpp: Das erst seit dem 16. Jh. bezeugte Wort ist eine Kollektivbildung zu dem im Nhd. untergegangenen Substantiv mhd. struppe »Buschwerk, Gesträuch« (vgl. ↑ struppig) … Das Herkunftswörterbuch
Gestrüpp — das Gestrüpp, e (Aufbaustufe) dichter Pflanzenwuchs Synonyme: Dickicht, Gesträuch, Strauchwerk Beispiele: Am Wegrand wuchs dichtes Gestrüpp. Der Hund tauchte plötzlich aus dem Gestrüpp auf … Extremes Deutsch
Gestrüpp — Ge|strüpp [gə ʃtrʏp], das; [e]s, e: dichtes, nach allen Seiten wachsendes Gesträuch: er bahnte sich einen Weg durch das Gestrüpp. Syn.: Büsche <Plural>, ↑ Dickicht, ↑ Gebüsch, ↑ Unterholz. Zus.: Brombeergestrüpp, Dornengestrüpp. * * *… … Universal-Lexikon
Gestrüpp — Ge·strụ̈pp das; (e)s, e; meist Sg; Kollekt; viele wild wachsende Sträucher, die sehr dicht beieinander stehen: Als er versuchte, sich durch das Gestrüpp hindurchzukämpfen, zerriss er sich die Hose … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gestrüpp — Wer durch ein Gestrüpp geht, weiss nicht, welcher Dorn ihn gestochen hat. Wurde von jemand erwidert, als eine feile Dirne behauptete, dass sie von ihm schwanger sei … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gestrüpp — Gestrüppn wirrerBart.SovielwiestruppigesGesträuch.1955ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gestrüpp — Gestrüch (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Gestrüpp — Ge|strụ̈pp , das; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung