-
1 Garantie
f гарантия -
2 Garantie-Altteile-Abwicklung
abbr. GALAУниверсальный русско-немецкий словарь > Garantie-Altteile-Abwicklung
-
3 Mobilitдts-Service und Touring Garantie
nAbbreviation: MobiloУниверсальный русско-немецкий словарь > Mobilitдts-Service und Touring Garantie
-
4 Mobilitäts-Service und Touring Garantie
abbr. MobiloУниверсальный русско-немецкий словарь > Mobilitäts-Service und Touring Garantie
-
5 гарантия
Garantie f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > гарантия
-
6 гарантийный
Garantie-; garantiert* * *гаранти́йный Garantie-; garantiert* * *гаранти́йн|ый<-ая, -ое>прил Garantie-ещё не истёк гаранти́йный срок die Garantie ist noch nicht abgelaufenгаранти́йная отве́тственность Gewährleistung f, Garantie fгаранти́йная су́мма Garantiesumme fгаранти́йное обяза́тельство Garantieverpflichtung fгаранти́йное письмо́ Bürgschaftserklärung fгаранти́йное соглаше́ние Garantievereinbarung fгаранти́йный взнос Marge fгаранти́йный догово́р Garantievertrag mгаранти́йный ремо́нт Garantieleistung fгаранти́йный срок Garantiedauer f, Garantiezeit f, Gewährleistungsfrist f* * *adj1) law. Gewähr- (z. B. -frist), unterpfändlich2) f.trade. Bürgschafts, Garantie -
7 гарантированный
Garantie-; gesichert;Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > гарантированный
-
8 гарантия страховщиков
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > гарантия страховщиков
-
9 гарантийный
Garantie-, Haft-Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > гарантийный
-
10 гарантия платёжеспособности
Garantie f der ZahlungsfähigkeitНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > гарантия платёжеспособности
-
11 гарантия законности
-
12 гарантия
Garantie, Sicherheit -
13 гарантийный
Garantie-; garantiert -
14 гарантировать
im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)* * *гаранти́ровать im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)* * *гаранти́р| оватьпрх garantieren, gewährleisten, bürgen, haften* * *v1) gener. (что-л.) Garantie auf (etw.) geben, (что-л.) Garantie für (etw.) leisten, (что-л.) Garantie für (etw.) übernehmen, Gewährleistung bieten, Gewährleistung geben, Sicherheiten geben, Sicherheiten gewähren, Sicherheiten leisten, Sicherheiten stellen, (что-л.) die Gewähr für (etw.) bieten, (что-л.) die Gewähr für (etw.) geben, gutsagen (что-л.), haften (что-л.), sichern, zusichern (что-л. кому-л.), garantieren, gewährleisten, verbürgen, prästieren, trösten2) construct. haften für (A)3) law. Bürgschaft leisten, bürgen, die Sicherheit bieten, gutsprechen, (что-л.) Gewähr übernehmen für Akk.4) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, Sicherheit gewähren, Sicherheit stellen, einstehen5) f.trade. Sicherheit geben, Sicherheit leisten, Gewähr für etwas bieten (что-л.), sicherstellen6) shipb. Gewähr bieten, Gewähr geben -
15 гарантия
f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нтия f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нти|я<-и>ж Garantie f, Gewährleistung f, Sicherheit f, Bürgschaft f; (гаранти́йный тало́н) Garantieverpflichtung f, Haftung f; (докуме́нт) Garantieschein mдава́ть гара́нтию на́ год ein Jahr Garantie gebenгара́нтия изготови́теля Herstellergarantie fгара́нтия исправле́ния дефе́ктов Mängelhaftung fгара́нтия от необосно́ванного увольне́ния Kündigungsschutz mгара́нтия поста́вки Liefergarantie fгара́нтия поступле́ния платежа́ Delkredere ntбез гара́нтии ohne Gewährleistung* * *n1) gener. Bürgschaft, Produkthaftung (на товар), Sicherung, Absicherung, Garantie, Gewähr, Gewährleistung2) law. Garantieübernahme, Haftung, Obligo, Produkthaftung, Sicherstellung (напр. требования), Sicherstellung (напр., требования), Verität, Zusicherung, Haftungsübernahme, Prästation, Warrant3) commer. Sicherheit4) econ. Deckung, Garantieverpflichtung, Haft, Haftpflicht, Haftung (ñì. òàêæå Haftpflicht), Sicherheitsleistung, Garantieschein (квитанция)5) fin. Garantie Garantieübernahme6) patents. Sicherstellung, Verbindlichkeit7) busin. Delkrederehaftung, Verbürgung8) swiss. Nachwährschaft9) pompous. Unterpfand (перен.) -
16 выставить гарантию
vfin. eine Garantie ausstellen, eine Garantie erstellen, eine Garantie hinterlegen, eine Garantie stellen, eine Garantie übernehmen -
17 давать гарантию
v1) law. Bürgschaft leisten, Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten2) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, garantieren3) f.trade. eine Bürgschaft leisten, eine Garantie geben, eine Garantie leisten -
18 предоставлять гарантию
v1) law. Sicherheit bestellen, Sicherheit gewähren, Sicherheit leisten, Sicherheit stellen, die Sicherheit bieten2) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, garantieren3) busin. Garantie geben4) f.trade. eine Bürgschaft verschaffen, eine Garantie stellenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставлять гарантию
-
19 предоставить гарантию
v1) law. Garantie gewähren, Garantie leisten, Garantie stellen, Garantie übernehmen2) f.trade. Sicherheit geben, Sicherheit leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставить гарантию
-
20 ручаться
v1) gener. Garantie auf etw. (A) geben (за что-л.), Mann sein für etw. (A) (за что-л.), einsteh (за кого-л., за что-л.), einstehe (за кого-л., за что-л.), einstehen (за кого-л., за что-л.), für (j-n) sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürge sein, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft leisten, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft übernehmen, für etw. (A) gut sein (за что-л.), garantieren, haften (за кого-л., за. что-л.), haften (за что-л., за кого-л.), sich verbürgen (çà êîãî-ë., çà ÷òî-ë.; für A), sich verbürgen (für A) (за кого-л., за что-л.), (j-m für A) garantieren (кому-л. за что-л.), bürgen, gutsagen (за кого-л., за что-л.)2) colloq. schwören (за что-л., за кого-л.)3) obs. dafürstehen (за что-л.)4) construct. haften für (A)5) law. Bürgschaft leisten, Bürgschaft leisten (за кого-л.), Bürgschaft übernehmen, Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten, Gewähr übernehmen, Kaution stellen, Sicherheit stellen, gutsprechen, gutstehen, sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л.) verbürgen6) econ. Bürgschaft hinterlegen, Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, verbürgen7) busin. avalieren (за вексель), sich verbürgen (за кого-л.)8) f.trade. Gewähr für (jn) (за кого-л.), für etwas leisten (за что-л.), gewährleisten, kautionieren
См. также в других словарях:
Garantie — Garantie … Deutsch Wörterbuch
garantie — [ garɑ̃ti ] n. f. • 1160; de garant 1 ♦ Dr. Obligation d assurer à qqn la jouissance d une chose, d un droit, ou de le protéger contre un dommage éventuel; responsabilité résultant de cette obligation. Action, recours en garantie. Contrat de… … Encyclopédie Universelle
garanţie — GARANŢÍE, garanţii, s.f. Obligaţie în virtutea căreia o persoană sau o instituţie răspunde de ceva; mijloc legal prin care se asigură executarea unei obligaţii (materiale); (concr.) ceea ce serveşte drept asigurare că o obligaţie luată va fi… … Dicționar Român
garantie — Garantie, f. penac. Praestatio rei venditae, Euictionis indemnitas. Est l obligation du cedant envers celuy auquel il a cedé, de luy faire bon, valoir, joüir, tenir, et posseder ce qu il luy a cedé et transporté. Ainsi dit on, Un tel m est tenu… … Thresor de la langue françoyse
Garantie — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. garantie, einer Ableitung von frz. garant m. Bürge , aus afrz. guarant, warant wer bei Gericht die Gewähr leistet, (später: Beschützer) ; dieses seinerseits entlehnt aus awfrk. * werend Gewähr… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Garantie — Garantie, 1) im Allgemeinen so v.w. Sicherung; 2) in Verhältnissen des öffentlichen Rechts eine durch Verträge od. organische Einrichtungen geschaffene Sicherheit zur Aufrechterhaltung der Rechte der Völker gegen einander od. der Staatsbürger… … Pierer's Universal-Lexikon
Garantie — »Bürgschaft, Gewähr, Sicherheit«: Das Substantiv, ursprünglich ein Ausdruck der Diplomatensprache, wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. garantie entlehnt. Etwa gleichzeitig wurde garantieren »verbürgen, gewährleisten« aus frz. garantir übernommen … Das Herkunftswörterbuch
Garantīe — (franz., v. althochd. werên, »gewähren«) ist soviel wie Gewährleistung, Sicherstellung, Übernahme der Haftpflicht, Verbürgung. Im öffentlichen Recht kommt die G. als Bürgschaft (Garantievertrag) des Staates für ein gemeinnütziges… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Garantie — Garantīe (frz.), Gewähr, in der Rechtssprache jede Art von Sicherstellung, im Völkerrecht die der Erfüllung eines Vertrags durch den Hinzutritt unbeteiligter Mächte (Garanten), die sich verpflichten, für die Aufrechterhaltung des vertragsmäßigen… … Kleines Konversations-Lexikon
Garantie — Eine Garantie (v. frz.: garantie, v. altfränk. weren gewährleisten, sicherstellen) ist eine Zusicherung eines bestimmten Handelns in einem bestimmten Fall. Inhaltsverzeichnis 1 Garantie in der Umgangssprache 2 Garantie im Zivilrecht 2.1… … Deutsch Wikipedia
garantie — (ga ran tie) s. f. 1° Terme de droit. Engagement par lequel on se rend garant. Vendre avec garantie. Donner un acte de garantie. Ce traité fut conclu sous la garantie de telle puissance. • Le roi de Saxe leur fit remettre tous les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré