-
1 -G601
gli manca un giorno della settimana (тж. gli manca un giovedì или un venerdì)
у него не все дома; у него винтика не хватает:Beatrice guardava il dottore come si guarda uno a cui manchi un giorno della settimana. (B. Cicognani, «Villa Beatrice»)
Беатриче посмотрела на доктора так, как смотрят на человека, у которого не все дома. -
2 MANCARE
v— см. -A854— см. - E150mancare di forma (или di forme)
— см. - F1069— см. - O386— см. - P397— см. - P538— см. - D276— см. - R1— см. - S803— см. - S1351— см. - V810sentire mancare il terreno sotto i piedi
— см. - T450 b)alle carogne non mancano mosche
— см. - C1005al cattivo lavoratore, ora gli manca la vanga, ora il marrone (или ora manca la zappa, ora il zappone)
— см. - L264c'è mancato poco che...
— см. - P1926chi manca a un amico, ne perde cento
— см. -A624a chi manca il panno, non può ben coprirsi
— см. - P341chi all'onor suo manca un momento, non si ripara poi in anni cento
— см. - O394chi tosto cresce, tosto manca
— см. - T803— см. - M1674adal conto manca sempre il lupo
— см. - C2569— см. - C3101dove manca natura, arte procura
— см. - N103ci mancherebbe altro! (тж. ci mancherebbe anche questa!)
— см. - M326— см. -A872— см. - C3305— см. - D536— см. - E268— см. - F609— см. - G190— см. - G458gli manca un giorno della settimana (тж. gli manca un giovedì)
— см. - G601— см. - M112— см. - M1675— см. - M327— см. - P104— см. - P1723— см. - P1870— см. - P1922— см. - N598— см. - R565- M326 —ci manca questo! (тж. ci mancherebbe anche questa!; ci mancherebbe altro!)
mancan sei mesi a finir l'anno
— см. - M1250gli manca sette lire a far uno scudo {или un soldo per fare la lira)
— см. - M327- M327 —gli manca uno a far due (или nove a far dieci, sette lire a far uno scudo, un soldo per fare la lira, ventuna lira a far tre scudi; тж. gli mancano diciannove soldi per fare una lira)
— см. - G601né peli, né guai non mancan mai
— см. - P1128— см. - F321— см. - M867— см. - P450— см. - P308poco è mancato che...
— см. - P1926quando II diavolo vuol andare in processione, non gli mancano mai le croci
— см. - D377quanto più vino manca, tanto più la botte suona
— см. - B1086in quella casa chiedi e domanda, non manca nulla
— см. - C1719tu sei un bel merlo, ma ti manca il becco giallo
— см. - M1230— см. - P2545 -
3 GIORNO
m- G535 —- G536 —- G537 —- G538 —- G539 —— см. - N192— avere un giorno nero
— см. - N202- G541 —— см. - C1418- G542 —il giorno delle Ceneri (тж. il giorno или la festa, pasqua dei Morti)
— см. - G627- G544 —il giorno del giudizio (тж. il gran giorno)
— см. - G540— см. - G542— см. - C1671— см. - G544- G550 —— см. -A978— см. -A1343— см. -A1344— см. - N472— см. - O505— all'ordine del giorno
— см. - O506— mettere all'ordine del giorno
— см. - O507— passare all'ordine del giorno
— см. - O508— см. - S207- G554 —— см. -A480- G557 —- G560 —- G561 —— см. - O280- G563 —- G564 —— см. - G569— см. - F898— см. - G568— см. - P2448- G569 —sul puntar (или allo spuntar, sul far) del giorno
- G571 —- G572 —— см. - G569- G574 —tutto il (santo) giorno (тж. tutto il giorno quant'è lungo)
- G576 —— см. - G583- G579 —chiudere (или finire, fornire) i (suoi) giorni (тж. chiudere il chiaro giorno или i propri giorni)
- G580 —- G582 —dire un giorno pane, l'altro vino (тж. un giorno dire pane e l'altro vino)
- G584 —essere (или stare, mettersi) a giorno
— см. - G588essere (или fare) come i ladri di Pisa che il giorno leticano (или che il giorno si levan gli occhi,) e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82- G586 —fare (di notte giorno e) di giorno notte (тж. fare di notte giorno)
— см. - R278fare vedere le stelle di giorno
— см. - S1695— см. - G584- G588 —mettersi (или essere, stare) in giorno
— см. - L824restituire alla luce del giorno
— см. - L828— см. - G584— см. - G588amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro
— см. - F502ci corre dal giorno alla notte
— см. - C2790- G595 —- G596 —è giorno alto (или fatto, da un pezzo)
— см. - P294- G600 —un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
- G601 —gli manca un giorno della settimana (тж. gli manca un giovedì или un venerdì)
il mondo non fu fatto in un giorno prcv.
— см. - R508non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno
— см. - L748— см. - F510- G606 —ogni giorno ne passa uno (тж. ogni giorno passa un giorno)
— см. - N521ora che son al fin dei giorni miei, moia Sanson con tutti i Filistei
— см. - S205l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672pan di un giorno e vin d'un anno
— см. - P306- G607 —Roma non fu fatta in un giorno
— см. - R508— см. - F510 -
4 GIOVEDÌ
-
5 SETTIMANA
f -
6 VENERDÌ
См. также в других словарях:
CIE 601 Class — Infobox Locomotive name= G601 Class powertype= Diesel Hydraulic gauge=5 ft 3 inches numinclass=3 builder=Motorenfabrick Deutz, Köln, West Germany buildmodel=56118 56120 builddate=1956 1957 firstrundate= railroad= Córas Iompair Éireann… … Wikipedia
24 heures du Mans 1979 — Précédent: 1978 Suivant: 1980 La 47e édition des 24 Heures du Mans s est déroulée les 9 et 10 juin 1979 sur le Circuit de la Sarthe. Sommaire … Wikipédia en Français
24-Stunden-Rennen von Le Mans 1977 — Henri Pescarolo im Porsche 936 in der Anfangsphase des Rennens. Nach 45 Runden musste der Wagen mit Motorschaden abgestellt werden … Deutsch Wikipedia
24-Stunden-Rennen von Le Mans 1979 — Der siegreiche Kremer Porsche 935 mit der Startnummer 41. Gefahren wurde der Wagen von Bill und Don Witthington, sowie dem Deutschen Klaus Ludwig … Deutsch Wikipedia
24 Heures du Mans 1979 — Précédent : 1978 Suivant : 1980 La Porsche 93 … Wikipédia en Français
G class — or Class G may refer to: Locomotives NZR G class, a type of steam locomotive used in New Zealand V/Line G class, a class of diesel electric locomotives G601 class and G611 class, two types of diesel locomotives collectively known as G Class… … Wikipedia
Irish Traction Group — The Irish Traction Group is a railway preservation society dedicated to preserving diesel locomotives from Irish Railways. It was formed in 1989, with the intention of attempting to preserve at least one example of every type of diesel locomative … Wikipedia
Small nucleolar RNA SNORD103 — snoRNA U103 (also known as SNORD103) is a non coding RNA (ncRNA) molecule which functions in the modification of other small nuclear RNAs (snRNAs). This type of modifiying RNA is usually located in the nucleolus of the eukaryotic cell which is a… … Wikipedia
Philippe Roux — (* 7. Dezember 1952 in Verbier) ist ein ehemaliger Schweizer Skirennfahrer. Roux gehörte zehn Jahre lang der Schweizer Nationalmannschaft an und zählte Mitte der 1970er Jahre zu den besten Abfahrern der Welt. Roux betrat Anfang der 1970er Jahre… … Deutsch Wikipedia
24 heures du Mans 1976 — Précédent: 1975 Suivant: 1977 La 44e édition des 24 Heures du Mans s est déroulée les 12 et 13 juin 1976 sur le Circuit de la Sarthe. Sommaire … Wikipédia en Français
24 heures du Mans 1977 — Précédent: 1976 Suivant: 1978 La 45e édition des 24 Heures du Mans s est déroulée les 11 et 12 juin 1977 sur le Circuit de la Sarthe. Sommaire … Wikipédia en Français