Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Fußfessel

  • 1 Fußfessel

    f meist Pl. (foot) shackles; elektronisch: electronic tag
    * * *
    die Fußfessel
    fetter
    * * *
    Fuß|fes|sel
    f

    elektronische Fúßfessel — electronic tag

    * * *
    Fußfessel f meist pl (foot) shackles; elektronisch: electronic tag

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fußfessel

  • 2 Fußfessel

    qeyd
    --------
    xirxal

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Fußfessel

  • 3 Fußfessel

    сущ.
    пищ. путовая кость, путы

    Универсальный немецко-русский словарь > Fußfessel

  • 4 Fußfessel

    f <-, -n> кандалы

    eine elektrónische Fúßfessel — электронные кандалы (устройство, надеваемое на ногу кому-л, находящемуся под домашним арестом и т. п., и служащее для передачи данных о его местонахождении по GPS)

    Универсальный немецко-русский словарь > Fußfessel

  • 5 Fußfessel

    1) bei Pers кандалы́ Plt
    2) bei Pferd трено́га. einem Pferd Fußfesseln anlegen трено́жить с- ло́шадь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fußfessel

  • 6 Fußfessel

    f
    ankle shackle

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Fußfessel

  • 7 elektronische Fußfessel

    Fußfessel f: elektronische Fußfessel f electronic monitoring

    German-english law dictionary > elektronische Fußfessel

  • 8 elektronische Fußfessel

    Fußfessel f: elektronische Fußfessel f EM, electronic monitoring

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > elektronische Fußfessel

  • 9 elektronische Fußfessel

    f < jur> (für Freigänger etc.) ■ electronic tag

    German-english technical dictionary > elektronische Fußfessel

  • 10 elektronische Fußfessel

    f
    electronic tag

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > elektronische Fußfessel

  • 11 fetter

    1. noun
    1) (shackle) Fußfessel, die
    2) in pl. (bonds; fig.): (captivity) Fesseln Pl.
    2. transitive verb
    fesseln; (fig.) hemmen [Fortschritt, Entwicklung]
    * * *
    ['fetə] 1. noun
    (a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) die Fessel
    2. verb
    (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fesseln
    * * *
    fet·ter
    [ˈfetəʳ, AM -ɚ]
    to \fetter sb
    1. (chain) jdn fesseln
    to \fetter a horse ein Pferd anbinden
    2. ( liter: restrict) jdn einschränken
    to be \fettered by superstition im Aberglauben befangen sein
    * * *
    ['fetə(r)]
    1. vt
    prisoner fesseln; goat anpflocken; (fig) in Fesseln legen
    2. n

    fetters pl(Fuß)fesseln pl; (fig) Fesseln pl

    * * *
    fetter [ˈfetə(r)]
    A s
    1. Fußfessel f
    2. pl fig Fesseln pl:
    escape from the fetters of marriage sich aus den Fesseln der Ehe befreien
    B v/t
    1. jemandem Fußfesseln anlegen
    2. fig behindern
    * * *
    1. noun
    1) (shackle) Fußfessel, die
    2) in pl. (bonds; fig.): (captivity) Fesseln Pl.
    2. transitive verb
    fesseln; (fig.) hemmen [Fortschritt, Entwicklung]
    * * *
    n.
    Fessel -n f. v.
    fesseln v.

    English-german dictionary > fetter

  • 12 hobble

    1. intransitive verb

    hobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken

    2. noun
    Humpeln, das; Hinken, das
    * * *
    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) humpeln
    * * *
    hob·ble
    [ˈhɒbl̩, AM ˈhɑ:bl̩]
    I. vi hinken, humpeln
    to \hobble around on crutches mit Krücken herumlaufen
    II. vt
    1. ( liter: hinder)
    to \hobble sth etw behindern
    2. (tie legs together)
    to \hobble an animal einem Tier die Beine zusammenbinden
    III. n
    1. (for a horse) Fußfessel f
    2. (awkward walk) Hinken nt kein pl, Humpeln nt kein pl
    by the end of the football match he was reduced to a \hobble am Ende des Spiels hinkte er nur noch
    * * *
    ['hɒbl]
    1. vi
    humpeln, hinken

    to hobble in/out — herein-/hinaushumpeln

    2. vt
    1) horse Fußfesseln anlegen (+dat), die Vorderbeine fesseln (+dat)
    2) (fig) person, company einschränken, behindern; economy lahmlegen
    3. n
    (for horses) Fußfessel f
    * * *
    hobble [ˈhɒbl; US ˈhɑbəl]
    A v/i
    1. hinken, humpeln
    2. fig holpern, hinken (Vers)
    B v/t
    1. einem Pferd Fußfesseln anlegen
    2. fig (be)hindern, hemmen
    C s
    1. Hinken n, Humpeln n:
    walk with a hobble hinken, humpeln
    2. Fußfessel f
    3. fig Hindernis n, Hemmnis n
    * * *
    1. intransitive verb

    hobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken

    2. noun
    Humpeln, das; Hinken, das
    * * *
    v.
    humpeln v.

    English-german dictionary > hobble

  • 13 hopple

    hop·ple
    [ˈhɒpl̩, AM ˈhɑ:pl̩]
    I. vt
    to \hopple a donkey/horse einem Esel/Pferd eine Fußfessel anlegen
    II. n Fußfessel f
    * * *
    hopple [ˈhɒpl; US ˈhɑpəl] academic.ru/35121/hobble">hobble B 1

    English-german dictionary > hopple

  • 14 hopple

    hop·ple [ʼhɒpl̩, Am ʼhɑ:pl̩] vt
    to \hopple a donkey/ horse einem Esel/Pferd eine Fußfessel anlegen n Fußfessel f

    English-German students dictionary > hopple

  • 15 pranga

    pranga s
    Fußfessel f
    birini \prangaya vurmak jdm Fußfessel anlegen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > pranga

  • 16 compedus

    compedus, a, um (compedio), die Füße zusammenschnürend, linea, Fußfessel, Varr. sat. Men. 385 codd. u. R. (Oehler u. Bücheler compedem).

    lateinisch-deutsches > compedus

  • 17 compes

    compēs, pedis, f. (compedio), I) die (hölzerne) Fußfessel, die Beinschelle der Sklaven usw., im Plur., Komik., Cic. u.a.; im Sing. bei Dichtern u. Spät.: compedium tritor, Plaut.: tintinnabant compedes, Naev. com. fr.: compedes imponere od. indere alci, Plaut.: compedibus vincire alqm, Curt.: nervo aut compedibus vincire alqm, Gell.: compedes gerere, Plaut., gestare, Auson.: alci compedes dare, adimere, Plaut.: compedes demere, Iustin.: attrib., linea compes, Varr. sat. Men. 385. – übtr., Fessel, aeratae manus compedes, Varr. fr.: qui in compedibus corporis semper fuerunt, Cic.: Telephum tenet puella gratā compede vinctum, Hor.: poet., Hebrus nivali compede vinctus, durch Eis und Schnee gleichs. gefesselt (= im Laufe gehindert), Hor. ep. 1, 3, 3. – II) eine silberne Halskette, als Frauenschmuck, Plin. 33, 151. – / Genet. Plur. compedium, Plaut. Pers. 420: compedum, Augustin. de civ. dei 12, 27. p. 554, 16. – masc., Lact. de mort. pers. 21, 3. Vulg. thren. 3, 7.

    lateinisch-deutsches > compes

  • 18 ligneus

    līgneus, a, um (lignum), I) aus Holz, hölzern, custodia (Fußfessel), Plaut.: materia, Cic.: ponticulus, Cic.: turris, Caes.: columna, Liv.: alveolus, Phaedr.: catillus, Val. Max.: poculum, Macr.: vas, Scrib. Larg.: cultelli (Pflöcke), Vitr.: tabellae, Iustin.: sedilia, Suet.: lectus, Sen.: urbs, Mela. – übtr., salus, auf eine Holztafel geschrieben, Plaut. Pseud. 47. – II) meton.: 1) hölzern = saftlos, dürr, coniunx, Catull. 23, 6: nervosa et lignea dorcas, von einem Mädchen, Lucr. 4, 1153 (1161). – 2) holzartig, holzig, putamen, Plin. 15, 86: semen, Plin. 16, 110. – / Vok. Sing. lignee, Sedul. carm. pasch. 1, 268 u. op. pasch. 1, 26.

    lateinisch-deutsches > ligneus

  • 19 manica

    manica, ae, f. (manus), I) ein langer Ärmel an der Tunika, der bis über die Hand herabging, also zugleich unseren Handschuh ersetzte, griech. χειρίς, nur von Frauen u. Weichlingen in Rom und von Landleuten im Winter getragen, Cic., Verg. u.a., von Pelz gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das Handeisen, die Handfessel (Ggstz. pedica, compes, Fußeisen, Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, sic laqueis, manicis, pedicis mens inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne Haken, Enterhaken (gew. manus ferrea), Lucan. 3, 565. – / Spät. Schreibung manicha, Hieron. epist. 22, 13.

    lateinisch-deutsches > manica

  • 20 praetero

    prae-tero, trīvī, trītum, ere, I) vorn abreiben, anum (den Ring der Fußfessel) limā, Plaut. Men. 85: primores (dentes), Plin. 11, 167: ne videamur praetrita et abolita quondam calcare vestigia, Hieron. epist. 60, 6. – II) vorher reiben, oleum amygdali amari praetritum, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 17, 169.

    lateinisch-deutsches > praetero

См. также в других словарях:

  • Fußfessel — Fußfessel,die:⇨Fessel(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Fußfessel — Fußschellen aus Taiwan Fußschellen, auch Fußfesseln oder Fußeisen genannt, dienen zur Fesselung der Füße mit dem Ziel, eine Bewegungseinschränkung zu erreichen. In Form und Funktion sind Fußschellen oft Handschellen sehr ähnlich, unterscheiden… …   Deutsch Wikipedia

  • Fußfessel — Fuß|fes|sel; elektronische Fußfessel; vgl. 2Fessel …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Fußfessel, die — Die Fußfêssel, plur. die n, Fesseln, die Füße eines Gefangenen damit zu belegen; das Fußgeschmeide …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fußfessel — Fuß|fes|sel, die: 1. am Fuß angebrachte ↑ 1Fessel: elektronische F. ([im offenen Strafvollzug verwendeter] Sender am Fußgelenk eines Häftlings, der das Verlassen der Wohnung meldet). 2. (Gymnastik) Griff mit der Hand um das Fußgelenk. * * *… …   Universal-Lexikon

  • Elektronische Fußfessel — Eine elektronische Fußfessel ist ein Gerät zur Überwachung, das am Fußgelenk eines zu dieser Maßnahme verurteilten Menschen angebracht wird. Inhaltsverzeichnis 1 Wirkung 2 Deutschland 2.1 Aktuelle Regelung 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Justizanstalt — Eingangsbereich der Justizanstalt Wien Josefstadt …   Deutsch Wikipedia

  • Disturbia (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Disturbia Produktionsland Vereinigte Staaten …   Deutsch Wikipedia

  • fetura- — *fetura , *feturaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Fußfessel; ne. foot chain; Rekontruktionsbasis: an., as., ahd.; Hinweis: s. *feturō, *fatila ; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • feturō — *feturō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Fußfessel; ne. foot chain; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Hinweis: s. *fetura ; Etymologie: s. ing. *pē̆d (2 …   Germanisches Wörterbuch

  • Abkürzungen/Gesetze und Recht — Eine Liste von Abkürzungen aus der Rechtssprache. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»