-
1 Flussstrecke
Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Flussstrecke
-
2 Flussstrecke
сущ.океаногр. участок реки -
3 Flussstrecke
f < geo> ■ river course; course of river -
4 Flussstrecke
f́участок реки -
5 Flussstrecke
f́участок рекиDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Flussstrecke
-
6 Flussstrecke
(f) -
7 Flussstrecke
fплёсDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Flussstrecke
-
8 Flussstrecke
freach of a river -
9 gerade Flussstrecke
f < geo> ■ reach -
10 obere Flussstrecke
верховой участок рекиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > obere Flussstrecke
-
11 untere Flussstrecke
низовой участок рекиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > untere Flussstrecke
-
12 Durchstich
Flussstrecke mit künstlichem Gewässerbett, durch die eine oder mehrere hintereinander liegende Kurven eines Flusses abgeschnitten werden.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Durchstich
-
13 участок реки
-
14 course of river
< geo> ■ Flussstrecke f -
15 reach
< gen> ■ Umfang m<el> ■ Stufenweite f< hydr> ■ Haltung f<mvhcl.el> (of spark plugs) ■ Gewindelänge f -
16 river course
< geo> ■ Flussstrecke f -
17 верховой
flussaufwärts; wasserseitig;верховая сторона — Oberstromseite (f); Zulaufseite (f);
с верховой стороны — bergseitig;
верховой откос — Böschung (f) stromauf; wasserseitige Böschung (f);
верховой откос плотины — Brust (f), Dammbrust (f);
верховая перемычка — oberer Fangdamm (m); Vordamm (m);
верховое болото — Hochmoor (n);
верховой резервуар — Hochreservoir (n);
верховой клапан — Oberklappe (f);
верховой зуб (плотины), доходящий до водоупора — Oberwasserherdmauer (f);
верховая перемычка, дамба — oberer Querdamm (m);
-
18 низовой
Tief-; Flach-; (напр. откос) landseitig;низовая сторона (плотины) — Erdseite (f); Landseite (f);
низовое болото — Niederungsmoor (n);
низовая грань бычка — Pfeilerrücken (m);
низовая дамба, перемычка — unterer Querdamm (m);
низовая грань плотины — Stauwehrrücken (m); Unterwasserseite (f);
находящийся с низовой стороны — talseitig;
низовой канал — Untergraben (m);
низовой конец — Unterstromende (n);
низовой привод — Unterwasserantrieb (m);
низовой клапан крышевидного затвора — Unterwasserklappe (f); U.W.-Klappe (f);
низовая успокоительная камера — Unterwasserschloss (n); Unterwasserschwallkammer (f); Unterwasserschwallraum (m);
с низовой стороны — unterwasserseitig;
-
19 участок
(м)Strecke (f); Abschnitt (m); Gelände (n); Streckenabschnitt (m); Teilstrecke (f);участок плотины — Dammabschnitt (m); Dammstrecke (f);
участок входа в трубу — Einlaufrohr (n);
скальный участок — Felsenstrecke (f);
участок реки — Flussstrecke (f); Stromstrecke (f);
участок спрямления — Begradigungsstrecke (f); Durchstichstrecke (f);
повышенный участок — hohes Gelände (n);
участок водотока — Gewässerstrecke (f);
земельный участок — Grundstück (n);
2. Baugrundstück (n);строительный участок — 1. Bauabschnitt (m); Baustrecke (f);
высокогорный участок — Hochgebirge (n);
участок канала — Kanalabschnitt (m), Kanalstrecke (f);
начальный участок — Anlaufstrecke (f);
устьевой участок реки — (M)ündungsgebiet (n) des Flusses; (M)ündungsstrecke (f);
пойменный участок — Flussauenabschnitt (m); Überschwemmungsabschnitt (m);
участок трубопровода — Rohrleitungsstrecke (f); Rohrstrecke (f); Rohrstrang (m);
участок понижения — Senkungsstrecke (f);
мерный участок — Messstrecke (f);
опытный участок — Versuchsabschnitt (m); Probestrecke (f); Versuchsstrecke (f);
участок потока — Stromabschnitt (m)
участок траектории — Bahnabschnitt (m);
участок долины — Talstrecke (f);
участок берега — Uferstrecke (f);
вскрышной участок — Abraumbetrieb (m);
разведочный участок — Schurffeld (n);
участок подвода — Zulaufstrecke (f)
-
20 reach
1.[riːtʃ]transitive verb1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)
not a sound reached our ears — kein Laut drang an unsere Ohren
have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?
you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen
2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu3) (pass)2. intransitive verbreach me that book — reich mir das Buch herüber
1) (stretch out hand)2) (be long/tall enough)something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug
he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen
will it reach as far as...? — wird es bis zu... reichen?
can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)
3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)3. noun1) (extent of reaching) Reichweite, diebe within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein
be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein
keep something within easy reach — etwas in greifbarer Nähe aufbewahren
be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein
2) (expanse) Abschnitt, derPhrasal Verbs:- academic.ru/90747/reach_down">reach down* * *[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) erreichen3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) greifen4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) erreichen5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) reichen2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) die Reichweite2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) die Reichweite3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) die Flußstrecke* * *[ri:tʃ]I. n<pl -es>to have a long/short \reach lange/kurze Arme pl habenout of/within \reach außer/in Reichweiteto be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach sich akk nicht/sich akk in jds Reichweite befindenthe apples were on a branch just out of/within [my] \reach die Äpfel hingen an einem Ast, an den ich nicht herankam/ich gerade noch [heran]kamto be within arm's [or easy] \reach in greifbarer Nähe seinto keep sth out of/within \reach etw außer Reichweite/parat habenI like to keep a notebook and pencil within [arm's] \reach ich habe immer etwas zum Schreiben paratkeep out of \reach of children für Kinder unzugänglich aufbewahren!to be within [easy] \reach [ganz] in der Nähe sein5.▪ \reaches pl (part) Abschnitt m; (land) Gebiet nt; (river) [Fluss]abschnitt m; ( fig: circles) Kreise plthe higher \reaches of government die oberen Regierungskreisethe farthest [or outermost] \reaches of the universe die entlegensten Bereiche des Universumsit takes quite a \reach of the imagination to... es bedarf schon einer gehörigen Portion Vorstellungskraft, um...7.▶ to be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach (capability) nicht im Rahmen/im Rahmen des Möglichen liegen; (financially) jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen/für jdn erschwinglich seinafter years of saving the car was at last within her \reach nach jahrelangem Sparen konnte sie sich endlich das Auto leisten▶ to come within \reach of doing sth kurz davor sein, etw zu tunII. vishe \reached to the top shelf of the cupboard and produced a present sie langte in das oberste Schrankfach und holte ein Geschenk hervor famcan you get the book? I can't \reach kannst du mir das Buch geben? ich komme nicht [d]ran fam3. (extend) reichenthe snow \reached almost to my knees der Schnee ging [o reichte] mir fast bis zu den Knien4.▶ to \reach for the stars nach den Sternen greifenIII. vt1. (arrive at)to \reach sb/sth jdn/etw erreichenhow long will it take this letter to \reach Italy? wie lange braucht dieser Brief bis nach Italien?the news has only just \reached me ich habe die Nachricht gerade erst erhaltenI \reached chapter five ich bin bis Kapitel fünf gekommento \reach one's destination an seinem Bestimmungsort ankommento be easily \reached leicht zu erreichen sein2. (attain)▪ to \reach sth etw erreichenthe temperature is expected to \reach 25°C today heute soll es bis zu 25°C warm werdenshe had \reached the nadir of her existence sie war an einem absoluten Tiefpunkt [in ihrem Leben] angelangtto \reach adulthood [or maturity] /one's majority erwachsen/volljährig werdento \reach an agreement/a consensus eine Übereinkunft/Übereinstimmung erzielento \reach a certain altitude/velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichento \reach the conclusion/decision that... zu dem Schluss/der Entscheidung kommen, dass...to \reach [a] deadlock in einer Sackgasse landen figto \reach fever pitch den Siedepunkt erreichento \reach an impasse nicht mehr weiterkommento \reach manhood/womanhood zum Mann/zur Frau werdento \reach orgasm zum Orgasmus kommento \reach the point of no return einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück [mehr] gibtshe's \reached the point of no return es gibt für sie kein Zurück [mehr]to have \reached one's prime/puberty im besten Alter/in der Pubertät seinto \reach a settlement zu einer Einigung gelangento \reach the turning point zum Wendepunkt kommento \reach a verdict zu einem Urteil gelangen3. (extend to)her hair \reaches her waistline ihre Haare reichen ihr bis zur Taille4. (touch)our daughter can \reach the door handle now unsere Tochter kommt jetzt schon an den Türgriff ran fam5. (give)can you \reach me the water, please? kannst du mir bitte das Wasser herüberreichen?I \reached him a plate from the cupboard ich holte ihm einen Teller aus dem Schrank6.7. TV, RADIOto \reach an audience ein Publikum erreichen8. (influence)* * *[riːtʃ]1. n1)(= act of reaching)
to make a reach for sth — nach etw greifen2)within/out of sb's reach — in/außer jds Reichweite (dat), in/außer Reichweite für jdnput it out of the children's reach or out of the reach of the children — stellen Sie es so, dass Kinder es nicht erreichen können
mountains within easy reach — Berge, die leicht erreichbar sind
this town is within easy reach of London for a day trip — man kann von dieser Stadt aus gut Tagesflüge nach London machen
this subject is beyond his reach — dieses Thema geht über seinen Horizont (inf)
a long reach — lange Arme pl, ein großer Aktionsradius
4) (= sphere of action, influence) Einflussbereich m5)(= stretch)
reaches (of beach, river) — Strecke f; (of canal) Wasserhaltung f; (of woodland) Gebiet nt2. vt1) (= arrive at) erreichen; point ankommen an (+dat); town, country ankommen in (+dat); perfection erlangen; agreement, understanding erzielen, kommen zu; conclusion kommen or gelangen zuwhen we reached him he was dead — als wir zu ihm kamen, war er tot
to reach the terrace you have to cross the garden — um auf die Terrasse zu kommen, muss man durch den Garten gehen
to reach school age/the age of 50 — das Schulalter/die 50 erreichen
this advertisement is geared to reach a younger audience — diese Werbung soll junge Leute ansprechen
you can reach me at my hotel —
2)(= stretch to get or touch)
to be able to reach sth — an etw (acc) (heran)reichen können, bis zu etw langen können (inf)3) (= come up to, go down to) reichen or gehen bis zu4) (inf: get and give) langen (inf), reichenreach me ( over) that book — reiche or lang (inf) mir das Buch (herüber)
3. vi2) (= stretch out hand or arm) greifenreach for the sky! (US) — Hände hoch!
3)* * *reach [riːtʃ]A v/t1. (hin-, her)reichen, geben2. jemandem einen Schlag versetzen3. a) (her)langen, nehmen:reach sth down etwas herunterlangen oder -nehmen;reach sth up etwas hinaufreichen oder -langenb) erreichen:can you reach that book on the shelf?reach out a hand for langen oder greifen nachthe water reached his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie6. eine Zahl etc erreichen, sich belaufen auf (akk):the cost will reach millions die Kosten werden in die Millionen gehen;he reached a great age er erreichte ein hohes Alter7. eine Übereinkunft etc erreichen, erzielen, gelangen zu:reach no conclusion zu keinem Schluss kommenreach home nach Hause gelangen;reach sb’s ear jemandem zu Ohren kommenhe can be reached at his office er ist in seinem Büro erreichbar;his letter never reached us sein Brief ist nie bei uns angekommen9. das Endspiel, das Ziel etc erreichen10. fig (ein)wirken auf (akk), beeinflussen, jemanden (durch Argumente, Werbung etc) ansprechen oder gewinnen:reach a large audience ein großes Publikum erreichen11. obs oder poet verstehen, begreifenB v/ifor nach) (beide a. fig):reach above o.s. fig über sich hinauswachsenb) reach out die Hand ausstreckento bis [zu]):the water reached as far as his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie;as far as the eye can reach so weit das Auge reicht4. sich belaufen (to auf akk)5. SCHIFF mit Backstagbrise segelnC s1. Griff m:make a reach for sth nach etwas greifen oder langen2. Reich-, Tragweite f (eines Geschosses, einer Waffe, auch der Stimme etc):above ( oder beyond, out of) sb’s reach außer jemandes Reichweite, für jemanden unerreichbar oder unerschwinglich;within reach erreichbar;within sb’s reach in jemandes Reichweite, für jemanden erreichbar oder erschwinglich;within easy reach leicht zu erreichen;within easy reach of the station vom Bahnhof aus leicht zu erreichen;she lives within easy reach of the shops (bes US stores) von ihrer Wohnung aus sind die Geschäfte leicht zu erreichen3. Ausdehnung f, Bereich m, Umfang m, Spannweite f:have a wide reach einen weiten Spielraum haben, sich weit erstrecken4. ausgedehnte Fläche:a reach of woodland ein ausgedehntes Waldgebiet6. Einflusssphäre f, -bereich m:it is not within my reach es steht nicht in meiner Macht7. a) Kanalabschnitt m (zwischen zwei Schleusen)b) (überschaubare) Flussstrecke8. TECH Kupplungsdeichsel f9. US oder obs Vorgebirge n, Landzunge f* * *1.[riːtʃ]transitive verb1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)
have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?
you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen
2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu3) (pass)2. intransitive verb2) (be long/tall enough)something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug
he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen
will it reach as far as...? — wird es bis zu... reichen?
can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)
3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)3. noun1) (extent of reaching) Reichweite, diebe within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein
be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein
be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein
2) (expanse) Abschnitt, derPhrasal Verbs:* * *n.(§ pl.: reaches)= Reichweite f. (for) v.erreichen v.greifen (nach) v.sich erstrecken v.
См. также в других словарях:
Durchstich — Flussstrecke mit künstlichem Gewässerbett, durch die eine oder mehrere hintereinander liegende Kurven eines Flusses abgeschnitten werden … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Berlebecke — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS altVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Wiggenbach / Berlebecke / Knochenbach Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland… … Deutsch Wikipedia
Bos (Nahe) — Bos / Bosbach Gewässerkennzahl DE: 2541116 Lage Saarland, Deutschland Flusssystem Rhein … Deutsch Wikipedia
Dämelbach — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS altVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Bos / Bosbach Lage Saarland, Deutschland Gewässerkennzahl 2541116 Län … Deutsch Wikipedia
Wiggenbach — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS altVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Wiggenbach / Berlebecke / Knochenbach Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland… … Deutsch Wikipedia
Knochenbach (Werre) — Wiggenbach / Berlebecke / Knochenbach Gewässerkennzahl DE: 4612 und 46124 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem Weser V … Deutsch Wikipedia
Beilbach — Merschbach / Geisterbach / Beilbach Gewässerkennzahl DE: 3146 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem Ems … Deutsch Wikipedia
Gebke (Meschede) — Gebke (Oberlauf: Wallmecke / Kohlweder Bach) Gewässerkennzahl DE: 276152 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem Rhein … Deutsch Wikipedia
Holzbach (Emscher) — Holzbach Gewässerkennzahl DE: 2772392 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem Rhein … Deutsch Wikipedia
Nesselbach (Lenne) — Nesselbach Gewässerkennzahl DE: 276612 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem Rhein Abfluss über … Deutsch Wikipedia
Nette (Alme) — Nette Gewässerkennzahl DE: 27822 Lage Nordrhein Westfalen, Deutschland Flusssystem RheinVorlage:Infobox Fluss/FLUSSSYSTEM falsch … Deutsch Wikipedia