-
1 -F1429
(обыкн. употр. с гл. andare, arrivare, ecc.) как гром с ясного неба:La notizia della vendita e della compera dell' «Omnibus» scoppiò come un fulmine a ciel sereno: i moderati, quei della Giunta specialmente, erano sbigottiti e dicevano roba da chiodi all'ex direttore del giornale.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Известие о продаже «Омнибуса» в другие руки поразило как гром среди ясного неба умеренных, особенно членов Джунты, которые, в полном смятении, поносили на чем свет стоит бывшего редактора газеты. -
2 -C1736
(1) невероятная вещь:...tutti coloro che gli erano contro per un motivo o per l'altro, soffiavano adesso nel fuoco, dicendone roba da chiodi. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
...все те, кто почему-либо имел что-нибудь против него, подливали теперь масла в огонь, говоря о нем всякую чепуху.Per l'aristocrazia gretta e provincialesca di Borghignano il conte era proprio roba da chiodi. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Для захолустной и мелочной аристократии Боргиньяно граф был белой вороной. -
3 CIELO
m- C1835 —bugiardo come un cielo di marzo
— см. - B1403— см. - C828— sotto la cappa del cielo
— см. - C829— см. - O51— см. - F1426— см. - M431— см. - M1428— см. - S577- C1837 —a cielo aperto (или scoperto, sereno)
— см. -A643— см. - F1429— cose che non stanno né in cielo né in terra
— см. - C2873— см. - N415— см. - C2298- C1840 —al settimo cielo (тж. ai sette cieli)
- C1841 —andare con la fama fino al cielo
— см. - F113aspettare (che piova) la manna (in bocca) del cielo (тж. aspettare che scenda или che cali il panierino dal cielo)
— см. - M433attaccarsi alle funi del cielo
— см. - F1466— см. - C94dare pugni (или un pugno, della pugna) al (или nel) cielo
— см. - P2398— è come dare un pugno in cielo
— см. - P2399— см. - C1854in(n)alzare (или levare) al (terzo, settimo) cielo (тж. mettere al или in cielo)
— см. - C1854— см. - B911— см. - L680— см. - C1857— см. - B911— см. - L680- C1854 —portare in cielo (или al cielo, ai sette cieli; тж. porre in cielo; alzare al cielo или ai sette cieli; in(n)alzare или levare al (terzo или settimo) cielo; mettere al или in cielo; esaltare al cielo)
prendere il cielo a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. - C1860- C1856 —rinnegare il cielo a (+ inf.)
- C1857 —- C1860 —vedere (или prendere) il cielo (или il sole) a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
- C1861 —— см. - O236- C1862 —gli è caduta la manna dal cielo
— см. - M435- C1863 —caschi (или cascasse, venisse giù) il cielo
chi è in tenuta, il ciel l'aiuta
— см. -A403chi va di là dal mare, muta il cielo, ma non muta l'animo
— см. - M814— см. - N632— см. - D468— см. - S494- C1869 —faccia (или facesse, voglia, volesse) il cielo (тж. piaccia al cielo)
- C1870 —mi fulmini il cielo se...
gente allegra, il cielo l'aiuta
— см. -A403- C1871 —non casca il cielo (или la casa, il mondo) addosso
non cade (или non si muove) foglia (или non muove fronda) che il ciel non voglia
— см. - D479— см. - C1869raglio d'asino non arriva al cielo (или non sale al cielo; тж. i ragli di asini non arrivano al cielo)
— см. - R90— см. - C1864— см. - C1863— см. - C1869 -
4 FULMINE
-
5 SERENO
См. также в других словарях:
Neuenburgersee — (Lac de Neuchâtel) Neuenburgersee bei Vaumarcus Geographische Lage Romandie, BFS Nr.: 9151 Zuflüsse … Deutsch Wikipedia