-
1 Eigenart
f1. characteristic feature, peculiarity, peculiar characteristic; einer Person: foible, idiosyncrasy2. nur Sg.; (Gesamtheit der Merkmale) distinctiveness, specific oder special character ( oder nature); die Eigenart seiner Musik besteht in... auch his music is characterized by..., the special quality of his music lies in...* * *die Eigenartpeculiarity* * *Ei|gen|artf(= Besonderheit) peculiarity; (= Eigenschaft) characteristic; (= Individualität) individuality; (= Eigentümlichkeit von Personen) idiosyncrasydas gehört zur Éígenart der Bayern — that's a typically Bavarian characteristic
* * *die1) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) way2) (a strange or unusual feature of a person's behaviour etc.) quirk* * *Ei·gen·art[ˈaign̩ʔa:ɐ̯t]f1. (besonderer Wesenszug) characteristic2. (Flair) individuality* * *die peculiarity* * *Eigenart f1. characteristic feature, peculiarity, peculiar characteristic; einer Person: foible, idiosyncrasy2. nur sg; (Gesamtheit der Merkmale) distinctiveness, specific oder special character ( oder nature);die Eigenart seiner Musik besteht in … auch his music is characterized by …, the special quality of his music lies in …* * *die peculiarity* * *-en f.private property n. -
2 Eigenart
-
3 Eigenart
f1. idiosyncracy spv.2. idiosyncrasy3. quirk4. tang -
4 Eigenart des Baugebiets
-
5 hebräische Eigenart
die hebräische Eigenarthebraism -
6 Eigenheit
f Eigenart* * *die Eigenheitpeculiarity; foible; particularity* * *Ei|gen|heit ['aignhait]f -, -enSee:= Eigenart* * *Ei·gen·heit<-, -en>* * *die; Eigenheit, Eigenheiten peculiarity* * ** * *die; Eigenheit, Eigenheiten peculiarity* * *f.oddity n.peculiarity n.singularity n. -
7 Note
f; -, -n1. PÄD. mark, bes. Am. grade2. MUS. note; ganze Note semibreve, Am. whole note; halbe Note minim, Am. half note; Noten Koll. music Sg.; Blätter: sheet music; nach Noten singen sing from music, Am. auch sight-sing; er kennt oder kann keine Noten he can’t read music; das ging ja wie nach Noten umg., hum. it went without a hitch; er hat ihn nach Noten verprügelt umg. he beat him up good and proper4. (Prägung) touch, note; eine besondere / persönliche Note verleihen add a special / personal touch (+ Dat to); das ist seine persönliche Note that’s his particular way of doing things, that’s his (personal) trademark5. meist Pl.; WIRTS. Banknote* * *die Note(Benotung) mark; grade;(Diplomatie) note;(Eigenart) touch;(Geldschein) banknote; note; bill;(Musik) note* * *No|te ['noːtə]f -, -n2) pl musicnach Nóten spielen/singen —
nach Nóten (fig inf) — thoroughly
jdm/einer Sache gute/schlechte Nóten geben — to give sb/sth good/bad marks
6) no pl (= Eigenart) (in Bezug auf Gespräch, Brief etc) note; (in Bezug auf Beziehungen, Atmosphäre) tone, character; (in Bezug auf Einrichtung, Kleidung) touchdas ist meine persönliche Nóte — that's my trademark
eine persönliche Nóte verleihen — to give sth a personal touch
ein Parfüm mit einer herben Nóte — a perfume with something tangy about it or with a tangy quality
* * *die1) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) grade2) (a written statement about a particular matter, often passed around between colleagues: a memorandum on Thursday's meeting.) memorandum3) (a written or printed symbol representing a musical note.) note* * *No·te<-, -n>[ˈno:tə]fganze/halbe \Note semibreve/minim\Noten lesen to read musicnach \Noten at sight[wie] nach \Noten thoroughly, with a vengeanceeine diplomatische \Note a note* * *die; Note, Noten1) (Zeichen) noteeine ganze/halbe Note — a crotchet/quaver (Brit.); a whole note/half note (Amer.)
nach/ohne Noten spielen — play from/without music
3) (SchulNote) mark5) (Dipl.) note6) o. Pl. (Flair) touch* * *1. SCHULE mark, besonders US grade2. MUS note;ganze Note semibreve, US whole note;halbe Note minim, US half note;nach Noten singen sing from music, US auch sight-sing;kann keine Noten he can’t read music;das ging ja wie nach Noten umg, hum it went without a hitch;er hat ihn nach Noten verprügelt umg he beat him up good and proper4. (Prägung) touch, note;eine besondere/persönliche Note verleihen add a special/personal touch (+dat to);das ist seine persönliche Note that’s his particular way of doing things, that’s his (personal) trademark* * *die; Note, Noten1) (Zeichen) noteeine ganze/halbe Note — a crotchet/quaver (Brit.); a whole note/half note (Amer.)
nach/ohne Noten spielen — play from/without music
3) (SchulNote) mark4) (Eislauf, Turnen) score5) (Dipl.) note6) o. Pl. (Flair) touch* * *-n f.memorandum n.(§ pl.: memorandums, or: memoranda)note n. -
8 Prägung
f stamping, minting; embossing; eines Wortes etc.: coinage; fig. stamp, character; PSYCH. disposition; prägen; Demokratie englischer Prägung English-style democracy* * *die Prägungstamping; coinage; mintage; print* * *Prä|gung ['prɛːgʊŋ]f -, -en1) (= das Prägen) stamping; (von Münzen) minting, striking; (von Leder, Papier, Metall) embossing; (von Begriffen, Wörtern) coining; (fig von Charakter) shaping, moulding (Brit), molding (US)3) (= Eigenart) characterKommunismus sowjetischer Prä́gung — soviet-style communism
* * *Prä·gung<->f1. (Einprägen von Münzen) minting, striking2. (mit Muster versehen) embossing; Einband, Leder a. tooling, incuse spec; (Eingeprägtes) embossing; Einband, Leder a. tooling3. BIOL, ZOOL imprinting4. LING coinage* * *die; Prägung, Prägungen1) (von Papier, Leder, Metall) embossing; (von Münzen) minting; striking3) (Eigenart) character* * *Prägung f stamping, minting; embossing; eines Wortes etc: coinage; fig stamp, character; PSYCH disposition; → prägen;Demokratie englischer Prägung English-style democracy* * *die; Prägung, Prägungen1) (von Papier, Leder, Metall) embossing; (von Münzen) minting; striking3) (Eigenart) character4) (eines sprachlichen Ausdrucks) coining; (geprägter Ausdruck) coinage* * *-en f.coinage n.coining n.stamping n. -
9 prägung
f stamping, minting; embossing; eines Wortes etc.: coinage; fig. stamp, character; PSYCH. disposition; prägen; Demokratie englischer Prägung English-style democracy* * *die Prägungstamping; coinage; mintage; print* * *Prä|gung ['prɛːgʊŋ]f -, -en1) (= das Prägen) stamping; (von Münzen) minting, striking; (von Leder, Papier, Metall) embossing; (von Begriffen, Wörtern) coining; (fig von Charakter) shaping, moulding (Brit), molding (US)3) (= Eigenart) characterKommunismus sowjetischer Prä́gung — soviet-style communism
* * *Prä·gung<->f1. (Einprägen von Münzen) minting, striking2. (mit Muster versehen) embossing; Einband, Leder a. tooling, incuse spec; (Eingeprägtes) embossing; Einband, Leder a. tooling3. BIOL, ZOOL imprinting4. LING coinage* * *die; Prägung, Prägungen1) (von Papier, Leder, Metall) embossing; (von Münzen) minting; striking3) (Eigenart) character* * *…prägung f im subst:Erstprägung/Nachprägung first/succesive impression* * *die; Prägung, Prägungen1) (von Papier, Leder, Metall) embossing; (von Münzen) minting; striking3) (Eigenart) character4) (eines sprachlichen Ausdrucks) coining; (geprägter Ausdruck) coinage* * *-en f.coinage n.coining n.stamping n. -
10 Absonderlichkeit
f2. Eigenschaft: peculiarity* * *die Absonderlichkeitoddity* * *Ab|sọn|der|lich|keitf -, -en1) no pl strangeness2) (= Eigenart) peculiarity* * *Ab·son·der·lich·keit<-, -en>f2. (merkwürdige Eigenart) oddity, peculiarity* * *2. Eigenschaft: peculiarity -
11 Art
f; -, -en1. nur Sg. (Eigenart, Wesen) nature, kind, way; Fragen allgemeiner Art questions of a general nature; (in oder von) dieser Art of this nature ( oder kind); einzig in seiner Art unique; eine angenehme / gewinnende Art haben have a pleasant manner / winning way; sie hat eine nette Art zu lachen / mit Kindern ( umzugehen) she has a nice laugh / she has a nice way with children; es ist nicht seine Art zu (+ Inf.) he’s not the sort to (+ Inf.) das ist eigentlich nicht i-e Art that’s not like her (at all); das ist nun mal seine Art that’s the way he is2. Art ( und Weise) way, manner; (Verfahren) method; (Stil) style; auf die(se) Art (in) this way ( oder manner); auf irgendeine Art oder auf die eine oder andere Art somehow or other; auf welche Art? in which way?; auf keine Art in no way, auf mehrere / verschiedene Arten in several / different ways; auf freundliche / ruhige Art kindly / quietly; das macht sie auf ihre ( eigene) Art she has her own way of doing it; das wäre die einfachste / geschickteste Art zu (+ Inf.) that would be the easiest / most elegant way to (+ Inf.) die Art, wie er das macht the way he does that; in der Art Haydns in the style of Haydn; nach der Art (+ Gen oder von) along the lines of, after the fashion of; GASTR. in the style of...,... style; nach Art des Hauses GASTR. а la maison3. nur Sg.; umg. (gutes Benehmen) behavio(u)r, manners Pl.; ist das denn eine Art ( sich zu benehmen)? is that any way to behave?; das ist ( doch) keine Art! that’s no way to behave; sie lacht, lügt, dass es ( nur so) eine Art hat good and proper, like you wouldn’t believe; die feine englische Art umg. the proper way to behave4. (Sorte, Qualität) kind, sort, type; Geräte etc. aller Art auch tools etc. of every description; was für eine Art Mensch ist er? what sort of person is he?; eine Art... a kind ( oder sort, type) of...; eine Art Künstler etc. iro. an artist of sorts; jede Art von Gewalt ablehnen reject all forms of violence5. BIO. species; umg. (Rasse) race; (Sorte) breed, sort; sie ist völlig aus der Art geschlagen fig. she’s not like anyone else in the family; Art lässt nicht von Art Sprichw. it runs in the family; Darwins „Entstehung der Arten“ Darwin’s „Origin of Species“* * *die Art(Benehmen) behaviour; behavior; manners;(Beschaffenheit) quality; nature;(Biologie) species; race;(Methode) way; mode; manner;(Sorte) variety; type; sort; description; kind;(Stil) style* * *[aːɐt]f -, -en1) kind, sort, typediese Árt Leute/Buch — people/books like that, that kind or sort of person/book
jede Árt (von) Buch/Terror — any kind etc of book/terrorism, a book of any kind etc/terrorism in any form
alle möglichen Árten von Büchern, Bücher aller Árt — all kinds or sorts of books, books of all kinds or sorts
einzig in seiner Árt sein — to be the only one of its kind, to be unique
aus der Árt schlagen — not to take after anyone in the family
3) (= Methode) wayauf die Árt — in that way or manner
auf die Árt geht es am schnellsten — that is the quickest way
auf merkwürdige/grausame etc Árt — in a strange/cruel etc way
die einfachste Árt, etw zu tun — the simplest way to do sth or of doing sth
auf diese Árt und Weise — in this way
es entspricht nicht meiner Árt — it's not my nature
das ist eigentlich nicht seine Árt —
von lebhafter Árt sein — to have a lively nature to have a lively way (with one)
5) (= Stil) stylenach bayrischer Árt — Bavarian style
Schnitzel nach Árt des Hauses — schnitzel à la maison
das ist doch keine Árt! — that's no way to behave!
was ist das ( denn) für eine Árt? — what sort of a way to behave is that?
ist das vielleicht or etwa eine Árt! — that's no way to behave!
* * *die1) (a variety: He has his own brand of humour.) brand2) (a kind or type: modes of transport.) mode3) (a sort or kind: He carried a gun of some description.) description4) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) form5) (a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) kind6) (the way in which a person behaves, speaks etc: I don't like her manner.) manner7) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) nature8) (a class, type or kind: I like all sorts of books; She was wearing a sort of crown.) sort9) (a group (of animals etc) whose members are so similar or closely related as to be able to breed together: There are se-veral species of zebra.) species10) (a kind or sort.) species11) (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) type* * *<-, -en>[a:ɐ̯t, pl ˈa:ɐ̯tn̩]f1. (Sorte) sort, type, kinder sammelt alle möglichen \Arten von Schmetterlingen he collects all sorts of butterfliesein Schurke der übelsten \Art a rogue of the nastiest sort [or type]▪ eine/diese \Art a/this sort [or kind] of2. (Methode) wayeine merkwürdige \Art an odd [or strange] wayauf die \Art und Weise geht es am schnellsten it's quicker this wayauf grausame/merkwürdige/ungeklärte \Art in a cruel/strange/unknown way3. (Wesensart) naturevon lebhafter/ruhiger/etc. \Art sein to be of a lively/quiet/etc. naturedas ist doch keine \Art! (fam) that's no way to behave!ist das vielleicht eine \Art? (fam) is that any way to behave?5. BIOL species6. (Stil) style7.▶ einzig sein in seiner \Art to be the only one of its kind* * *die; Art, ArtenTische/Bücher aller Art — tables/books of all kinds or sorts; all kinds or sorts of tables/books
diese Art [von] Menschen — that kind or sort of person; people like that
[so] eine Art... — a sort or kind of...
aus der Art schlagen — not be true to type; (in einer Familie) be different from all the rest of the family
das entspricht nicht seiner Art — it's not [in] his nature; that's not his way
3) o. Pl. (gutes Benehmen) behaviourdie feine englische Art — (ugs.) the proper way to behave
4) (Weise) waynach Art des Hauses — (Kochk.) à la maison
nach Schweizer od. auf schweizerische Art — (Kochk.) Swiss style
* * *Fragen allgemeiner Art questions of a general nature;(in odervon)dieser Art of this nature ( oder kind);einzig in seiner Art unique;eine angenehme/gewinnende Art haben have a pleasant manner/winning way;sie hat eine nette Art zu lachen/mit Kindern (umzugehen) she has a nice laugh/she has a nice way with children;das ist eigentlich nicht i-e Art that’s not like her (at all);das ist nun mal seine Art that’s the way he is2.auf die(se) Art (in) this way ( oder manner);auf die eine oder andere Art somehow or other;auf welche Art? in which way?;auf keine Art in no way,auf mehrere/verschiedene Arten in several/different ways;auf freundliche/ruhige Art kindly/quietly;das macht sie auf ihre (eigene) Art she has her own way of doing it;das wäre die einfachste/geschickteste Art zu (+inf) that would be the easiest/most elegant way to (+inf)die Art, wie er das macht the way he does that;in der Art Haydns in the style of Haydn;nach der Art (+gen odervon) along the lines of, after the fashion of; GASTR in the style of …, … style;nach Art des Hauses GASTR à la maison3. nur sg; umg (gutes Benehmen) behavio(u)r, manners pl;ist das denn eine Art sich zu benehmen)? is that any way to behave?;das ist (doch) keine Art! that’s no way to behave; sie lacht, lügt,dass es (nur so) eine Art hat good and proper, like you wouldn’t believe;die feine englische Art umg the proper way to behave4. (Sorte, Qualität) kind, sort, type;Geräte etcaller Art auch tools etc of every description;was für eine Art Mensch ist er? what sort of person is he?;eine Art … a kind ( oder sort, type) of …;eine Art Künstler etc iron an artist of sorts;jede Art von Gewalt ablehnen reject all forms of violencesie ist völlig aus der Art geschlagen fig she’s not like anyone else in the family;Art lässt nicht von Art sprichw it runs in the family;Darwins „Entstehung der Arten“ Darwin’s “Origin of Species”* * *die; Art, ArtenTische/Bücher aller Art — tables/books of all kinds or sorts; all kinds or sorts of tables/books
diese Art [von] Menschen — that kind or sort of person; people like that
[so] eine Art... — a sort or kind of...
aus der Art schlagen — not be true to type; (in einer Familie) be different from all the rest of the family
das entspricht nicht seiner Art — it's not [in] his nature; that's not his way
3) o. Pl. (gutes Benehmen) behaviourdie feine englische Art — (ugs.) the proper way to behave
4) (Weise) waynach Art des Hauses — (Kochk.) à la maison
nach Schweizer od. auf schweizerische Art — (Kochk.) Swiss style
* * *-en f.breed n.description n.fashion n.kind n.manner n.mode n.sort n.species n.type n.variety n. -
12 Besonderheit
f1. (Eigenheit) specific feature ( oder characteristic); auch merkwürdige: peculiarity; merkwürdige: auch quirk; eines Menschen: auch foible; es ist eine Besonderheit von ihm it’s one of his (little) quirks ( oder foibles); die Besonderheit daran war... what was so unusual ( oder remarkable) about it was...; ein solches Talent ist eine große Besonderheit such talent is really remarkable ( oder special)2. eines Autos etc.: special feature* * *die Besonderheitspeciality; specialty; distinctiveness; particularity; separability* * *Be|sọn|der|heit [bə'zɔndɐhait]f -, -enunusual quality or feature; (= besondere Eigenschaft) peculiarity* * *Be·son·der·heit<-, -en>f (Merkmal) characteristic, feature; (Außergewöhnlichkeit) special quality; (Eigentümlichkeit) peculiarity* * *die; Besonderheit, Besonderheiten special or distinctive feature; (Eigenart) peculiarity* * *1. (Eigenheit) specific feature ( oder characteristic); auch merkwürdige: peculiarity; merkwürdige: auch quirk; eines Menschen: auch foible;ein solches Talent ist eine große Besonderheit such talent is really remarkable ( oder special)2. eines Autos etc: special feature* * *die; Besonderheit, Besonderheiten special or distinctive feature; (Eigenart) peculiarity* * *f.anomaly n.distinctiveness n.particularity n.separability n.speciality n. -
13 Charakter
m; -s, -e1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality; das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building); ein Mann von / ohne Charakter a man of / without character; ein Mensch mit Charakter hätte... anyone with a bit of character ( oder backbone) would have...; sie hat Charakter she’s got (real) character ( oder spunk umg.); sie hat keinen Charakter she’s got no character ( oder backbone), she’s spineless umg.; Charakter beweisen show some character ( oder backbone); vom Charakter her as far as his etc. character goes, weitS. personalitywise2. einer Sache, bes. mit den Sinnen wahrnehmbar: character; (Natur) nature; Gespräche vertraulichen Charakters of a confidential nature; das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der Charaktercharacter; nature; personality* * *Cha|rak|ter [ka'raktɐ]m -s, -e[-'teːrə]er ist ein Mann von Charakter — he is a man of character
keinen Charakter haben (ohne Prägung) — to have no character, to lack character; (nicht ehrenhaft auch) to have no principles
die Party bekam immer mehr den Charakter einer Orgie — the party became more and more like an orgy
seine Warnung hatte mehr den Charakter einer Drohung — his warning was more like a threat
der vertrauliche Charakter dieses Gespräches — the confidential nature of this conversation
2) (= Person) character, personality; (LITER, THEAT) charactersie sind ganz gegensätzliche Charaktere — their characters are entirely different, they have entirely different personalities
* * *der1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) character2) (character: A girl of strong moral fibre.) fibre* * *Cha·rak·ter<-s, -tere>[kaˈraktɐ]m1. (Wesen) character\Charakter haben to have strength of characterjd von \Charakter sb with strength of character3. (liter) character* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality;das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building);ein Mann von/ohne Charakter a man of/without character;ein Mensch mit Charakter hätte … anyone with a bit of character ( oder backbone) would have …;Charakter beweisen show some character ( oder backbone);vertraulichen Charakters of a confidential nature;das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *m.character n.disposition n.nature n. -
14 kennzeichnen
(untr., hat ge-)I v/t1. mark, identify; (etikettieren) label; (Weg) signpost; (Tiere, Vögel) tag; mit Brandzeichen: (Vieh) brand2. (charakteristisch sein für) be typical of, typify; jemanden kennzeichnen als show s.o. to be, mark s.o. out as3. (charakterisieren) characterize; (darstellen) describe; (jemanden) auch portray; dadurch gekennzeichnet, dass... characterized in that...* * *to characterize; to mark; to label; to designate; to denote; to earmark* * *kẹnn|zeich|nen insep1. vt1) (= markieren) to mark, to indicate; (durch Etikett) to label; Weg etc to mark, to signpost; (Logik) to denote2) (= charakterisieren) to characterizejdn als etw kennzeichnen — to show sb to be sth, to mark sb out as sth
2. vrto be characterized* * *1) (to be the obvious feature of: The giraffe is characterized by its long neck.) characterize2) (to be the obvious feature of: The giraffe is characterized by its long neck.) characterise* * *kenn·zeich·nen[ˈkɛntsaiçnən]I. vt1. (markieren)▪ etw [als etw] \kennzeichnen to mark [or label] sth [as sth]▪ etw/ein Tier [durch etw akk/mit etw dat] \kennzeichnen to mark sth [with [or by [means of]] sth] [or label sth [with sth]]/tag an animal [with sth]Pakete mit Gläsern müssen als „zerbrechlich“ gekennzeichnet werden packages containing glasses must be marked “fragile”▪ jdn als jdn/etw \kennzeichnen to characterize [or describe] sb as sb/sthII. vrihre Kunstwerke \kennzeichnen sich durch Präzision precision is a hallmark of her works of art* * *transitives Verb1) mark; label < container, goods, etc.>; mark, signpost < way>; tag <bird, animal>etwas als... kennzeichnen — mark or identify something as...
2) (charakterisieren) characterizejemanden als... kennzeichnen — characterize somebody as...
3) (in seiner Eigenart erkennen lassen) typifyjemanden als... kennzeichnen — mark somebody out as...
* * *kennzeichnen (untrennb, hat ge-)A. v/t1. mark, identify; (etikettieren) label; (Weg) signpost; (Tiere, Vögel) tag; mit Brandzeichen: (Vieh) brand2. (charakteristisch sein für) be typical of, typify;jemanden kennzeichnen als show sb to be, mark sb out asdadurch gekennzeichnet, dass … characterized in that …B. v/r be characterized (durch by)* * *transitives Verb1) mark; label <container, goods, etc.>; mark, signpost < way>; tag <bird, animal>etwas als... kennzeichnen — mark or identify something as...
2) (charakterisieren) characterizejemanden als... kennzeichnen — characterize somebody as...
3) (in seiner Eigenart erkennen lassen) typifyjemanden als... kennzeichnen — mark somebody out as...
* * *v.to denote v.to distinguish v.to earmark v.to flag v.to indicate v.to label v.to mark v.to signify v. -
15 Marotte
-
16 Melodik
f; -, kein Pl.; MUS.1. melody, melodic character2. (Lehre) theory of melody* * *Me|lo|dik [me'loːdɪk]f -,no pl2) (= musikalische Eigenart) musical idiom* * ** * *Me·lo·dik<->[meˈlo:dɪk]1. (musikalische Eigenart) melodic characteristic* * ** * *1. melody, melodic character2. (Lehre) theory of melody* * * -
17 Profil
n; -s, -e1. profile; TECH. auch section; von Reifen, in der Sohle: tread; im Profil in profile; ein markantes Profil a distinctive profile; der Reifen hat kaum noch Profil the tyre (Am. tire) has hardly any tread ( oder is almost bald)2. fig. profile; einer Person: personality; ein unverwechselbares Profil a distinctive identity ( oder image); kein Profil haben Person: have no personality; Sache: have no identity ( oder profile); die Partei etc. bemüht sich um ein klares Profil the party etc. is trying to acquire a distinctive identity ( oder image)* * *das Profilprofile* * *Pro|fil [pro'fiːl]nt -s, -eim Profíl — in profile
die Partei hat in den letzten Jahren mehr Profíl bekommen — over the last few years the party has sharpened its image
dadurch hat er an Profíl gewonnen/verloren — that improved/damaged his image
psychisches Profíl — state of mind
2) (von Reifen, Schuhsohle) tread3) (= Querschnitt) cross section; (= Längsschnitt) vertical section; (GEOG) (vertical) section; (AVIAT) wing section; (fig = Skizze) profileim Profíl — in section
* * *das1) (the view of a face, head etc from the side; a side view: She has a beautiful profile.) profile2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) tread* * *Pro·fil<-s, -e>[proˈfi:l]nt1. (Einkerbungen zur besseren Haftung) Reifen, Schuhsohlen tread2. (seitliche Ansicht) profilejdn im \Profil fotografieren to photograph sb in profilean \Profil gewinnen to improve one's imagedie Polizei konnte ein ziemlich gutes \Profil des Täters erstellen the police were able to give a fairly accurate profile of the criminal\Profil zeigen to take a stand* * *das; Profils, Profile1) (Seitenansicht) profile2) (von Reifen, Schuhsohlen) tread3) (ausgeprägte Eigenart) image•• Cultural note:An Austrian news and current affairs magazine, with a circulation of over 100,000. It has a reputation for hard-hitting journalism* * *im Profil in profile;ein markantes Profil a distinctive profile;ein unverwechselbares Profil a distinctive identity ( oder image);die Partei etcbemüht sich um ein klares Profil the party etc is trying to acquire a distinctive identity ( oder image)* * *das; Profils, Profile1) (Seitenansicht) profile2) (von Reifen, Schuhsohlen) tread3) (ausgeprägte Eigenart) image•• Cultural note:An Austrian news and current affairs magazine, with a circulation of over 100,000. It has a reputation for hard-hitting journalism* * *-e (Reifen) n.tread (tyres) n. -e n.outline n.profile n.section n. -
18 durchgängig
I Adj.2. Einlass etc.: continual, nonstop3. MED., Ader, Eileiter: open, freeII Adv. generally; (überall, immer) throughout* * *dụrch|gän|gig1. adjuniversal, generaleine durchgängige Eigenschaft in seinen Romanen — a constant feature in or of his novels
2. advgenerally; feststellbar universallydie Kandidaten wurden durchgängig abgelehnt — every single one of the candidates was rejected
* * *durch·gän·gig[ˈdʊrçgɛŋɪç]I. adj general, universal\durchgängige Besonderheit constant exceptional [or unusual] featureII. adv universally, generallydiese Eigenart des Satzbaus ist in ihren Gedichten \durchgängig feststellbar this characteristic syntax is evident [or to be found] throughout [all of] her poetry* * *1. 2.* * *A. adj2. Einlass etc: continual, nonstop3. MED, Ader, Eileiter: open, free* * *1. 2. -
19 Kennzeichen
n1. (distinguishing) feature, characteristic; besondere Kennzeichen Pass: distinguishing marks; ein Kennzeichen des Genies a mark of genius; ein sicheres Kennzeichen, dass... a sure sign that...2. (Abzeichen) badge, emblem; (Eigentumszeichen) brand; FLUG. aircraft marking; ( polizeiliches) Kennzeichen MOT. registration (Am. license) number; ein Auto mit Münchner Kennzeichen a car with a Munich registration (Am. with Munich plates)* * *das Kennzeichen(Markierung) mark; badge; label;(Merkmal) earmark; characteristic; indication;(Nummernschild) number plate; license plate* * *Kẹnn|zei|chenntamtliches or polizeiliches Kennzeichen — registration number (Brit), license number (US)
ein Hamburger/Berliner Kennzeichen — a Hamburg/Berlin registration (number) (Brit) or license number (US)
3) (= Eigenart, Charakteristikum) (typical) characteristic (für, +gen of); (für Qualität) hallmark; (= Erkennungszeichen) mark, signals Kennzeichen eine Nelke im Knopfloch vereinbaren — to agree on a carnation in one's buttonhole as a means of identification
4) (= Anzeichen) symptom (für of)* * *Kenn·zei·chennt2. (Merkmal) markin Pässen wird auch nach besonderen oder unveränderlichen \Kennzeichen gefragt there is a section in passports for distinguishing marks [or featuresder Wanderweg ist durchgängig mit diesem \Kennzeichen markiert the ramblers' footpath is marked with this sign along the whole route* * *1) (Merkmal) sign; markein Kennzeichen eines Genies — a [hall]mark of a genius
2) (Erkennungszeichen) badge; (auf einem Behälter, einer Ware usw.) label3) (Kfz-W.) registration number* * *besondere Kennzeichen Pass: distinguishing marks;ein Kennzeichen des Genies a mark of genius;ein sicheres Kennzeichen, dass … a sure sign that …ein Auto mit Münchner Kennzeichen a car with a Munich registration (US with Munich plates)* * *1) (Merkmal) sign; markein Kennzeichen eines Genies — a [hall]mark of a genius
2) (Erkennungszeichen) badge; (auf einem Behälter, einer Ware usw.) label3) (Kfz-W.) registration number* * *n.distinguishing mark n.label n.license number n.registration number n.stamp n.tag n. -
20 Kuriosität
f; -, -en1. nur. Sg. oddness2. Kuriosum3. (Sammlungsstück) curio, curiosity* * *die Kuriositätcuriosity; curio* * *Ku|ri|o|si|tät [kuriozi'tɛːt]f -, -en1) (Gegenstand) curio(sity)2) (= Eigenart) peculiarity, oddity* * *(an article valued for its oddness or its rareness.) curio* * *Ku·ri·o·si·tät<-, -en>[kuri̯oziˈtɛt]f (geh)1. (Merkwürdigkeit) oddity, peculiarity2. (merkwürdiger Gegenstand) curiosity* * *die; Kuriosität, Kuriositäten1) o. Pl. strangeness; oddity; peculiarity2) (Gegenstand) curiosity; curio* * *1. nur. sg oddness3. (Sammlungsstück) curio, curiosity* * *die; Kuriosität, Kuriositäten1) o. Pl. strangeness; oddity; peculiarity2) (Gegenstand) curiosity; curio* * *f.curiosity n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eigenart — Eigenart … Deutsch Wörterbuch
Eigenart — 1. ↑Charakter, ↑Manier, ↑Spleen, ↑Tick, 2. ↑Individualität, ↑Originalität, ↑Subjektivität, Typizität … Das große Fremdwörterbuch
Eigenart — Ausprägung; Eigenheit; Wesensart; Naturell; Charakter; Gemütsart; Temperament; Gemüt; Veranlagung; Fimmel (umgangssprachlich); Tick … Universal-Lexikon
Eigenart — die Eigenart, en (Mittelstufe) eigentümliche Art von etw. Synonym: Eigentümlichkeit Beispiel: Lange Staus sind eine Eigenart großer Städte. die Eigenart, en (Oberstufe) eine merkwürdige Gewohnheit, seltsame Besonderheit Synonyme: Absonderlichkeit … Extremes Deutsch
Eigenart — 1. Art, Besonderheit, Charakter[zug], Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit, Kennzeichen, Merkmal, Natur, Spezialität, Wesen, Wesenszug; (bildungsspr.): Attribut, Charakteristikum, Spezifikum, Typizität. 2. Absonderlichkeit, Bizarrerie,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Eigenart — savybė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Savitas objekto arba reiškinio požymis. atitikmenys: angl. behavior; characteristic; properties vok. Beschaffenheit, f; Eigenart, f; Eigenschaft, f rus. особенность, f; поведение, n;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Eigenart — Charakter (von gr. χαρακτήρ charaktér „Prägestempel, Prägung“, übertragen „Merkmal“, Plural Charaktere) steht für Persönlichkeit (Psychologie, Philosophie) Merkmal, eine erkennbare Eigenschaft einer Person, einer Sache oder eines Zusammenhangs… … Deutsch Wikipedia
Eigenart — Ei·gen·art die; etwas (meist eine Verhaltensweise), das typisch für jemanden ist ≈ Charakterzug … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Eigenart — Ei|gen|art … Die deutsche Rechtschreibung
Erlebnis Post - Stadthotel mit EigenART — (Шпитталь ан дер Драу,Австрия) Категория отеля: Адрес: Haup … Каталог отелей
wettbewerbliche Eigenart — ⇡ Ausbeutung … Lexikon der Economics