-
1 Center for Economic and Social Information
Abbreviation: CESIУниверсальный русско-английский словарь > Center for Economic and Social Information
-
2 Council For Elementary Science International
Non-profit-making organization: CESIУниверсальный русско-английский словарь > Council For Elementary Science International
-
3 communications-electronics standing instruction
Engineering: CESIУниверсальный русско-английский словарь > communications-electronics standing instruction
-
4 communications-electronics standing instructions
Military: CESIУниверсальный русско-английский словарь > communications-electronics standing instructions
-
5 Итальянский опытный электротехнический центр
Универсальный русско-английский словарь > Итальянский опытный электротехнический центр
-
6 Центр высшего промышленного образования Италии
Energy system: CESIУниверсальный русско-английский словарь > Центр высшего промышленного образования Италии
-
7 дыхательные пути
-
8 пути сообщения
ngener. satiksmes ceši -
9 бросить
бро́сить1. (кинуть) ĵeti;2. (оставить, покинуть) (for)lasi;3. (перестать, прекратить) ĉesi, forlasi;♦ \бросить я́корь faligi ankron;\броситься sin ĵeti, ekkuri;\броситься в ата́ку ekataki, sturmi;♦ \броситься в глаза́ fali en la okulojn, frapi la okulojn, ĵetiĝi en la okulojn (или al la okuloj).* * *сов.см. бросать* * *сов.см. бросать* * *v1) gener. (выбрасывать) tirar, (îñáàâëàáü) abandonar, (прекращать) dejar (de + inf.), (á¿.) echar, arrojar, arrojar la toalla, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), enviar, lanzar (метать), estampar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar -
10 забросить
забро́||сить1. (далеко бросить) ĵeti, forĵeti;2. (оставить без внимания) malzorgi, forlasi;ĉesi (прекратить заниматься);\заброситьшенный forlasita, nezorgata, malatentata.* * *сов., вин. п.1) ( закинуть) lanzar vt, arrojar vt, tirar vt, echar vtзабро́сить мяч в корзи́ну — tirar la pelota en el cesto
забро́сить ру́ку наза́д — echar la mano hacia atrás
судьба́ забро́сила его́ далеко́ — el destino lo arrojó lejos
2) ( перестать заниматься чем-либо) abandonar vt; desatender (непр.) vt, descuidar vt ( оставить без внимания)забро́сить заня́тия (учёбу) — desatender los estudios
забро́сить хозя́йство — descuidar las cosas, desatender la hacienda
* * *сов., вин. п.1) ( закинуть) lanzar vt, arrojar vt, tirar vt, echar vtзабро́сить мяч в корзи́ну — tirar la pelota en el cesto
забро́сить ру́ку наза́д — echar la mano hacia atrás
судьба́ забро́сила его́ далеко́ — el destino lo arrojó lejos
2) ( перестать заниматься чем-либо) abandonar vt; desatender (непр.) vt, descuidar vt ( оставить без внимания)забро́сить заня́тия (учёбу) — desatender los estudios
забро́сить хозя́йство — descuidar las cosas, desatender la hacienda
* * *v1) gener. (çàêèñóáü) lanzar, (перестать заниматься чем-л.) abandonar, arrojar, dar al traste con una cosa, desatender, descuidar (оставить без внимания), echar, tirar2) colloq. (çàâåçáè êóäà-ë.) llevar, echarse a las espaldas, introducir (a un lugar) -
11 затихать
затиха́ть, зати́хнуть1. mallaŭtiĝi, trankviliĝi, kvietiĝi;2. (прекращаться) ĉesi.* * *несов.1) ( умолкать) calmarse, tranquilizarse, sosegarse (непр.)2) ( прекращаться) cesar vi; calmarseболь зати́хла — se calmó el dolor
бу́ря зати́хла — la tempestad cesó (se calmó)
* * *несов.1) ( умолкать) calmarse, tranquilizarse, sosegarse (непр.)2) ( прекращаться) cesar vi; calmarseболь зати́хла — se calmó el dolor
бу́ря зати́хла — la tempestad cesó (se calmó)
* * *vgener. (прекращаться) cesar, (óìîëêàáü) calmarse, sosegarse, tranquilizarse -
12 затихнуть
затиха́ть, зати́хнуть1. mallaŭtiĝi, trankviliĝi, kvietiĝi;2. (прекращаться) ĉesi.* * *сов.1) ( умолкать) calmarse, tranquilizarse, sosegarse (непр.)2) ( прекращаться) cesar vi; calmarseболь зати́хла — se calmó el dolor
бу́ря зати́хла — la tempestad cesó (se calmó)
* * *сов.1) ( умолкать) calmarse, tranquilizarse, sosegarse (непр.)2) ( прекращаться) cesar vi; calmarseболь зати́хла — se calmó el dolor
бу́ря зати́хла — la tempestad cesó (se calmó)
* * *vgener. (прекращаться) cesar, (óìîëêàáü) calmarse, sosegarse, tranquilizarse -
13 оборвать
оборва́ть1. (разорвать) ŝiri, disŝiri;2. (сорвать) deŝiri;3. (прекратить) ĉesigi, interrompi;\оборваться 1. (разорваться) deŝiriĝi;2. (упасть, сорваться) fali;3. (прекратиться) interrompiĝi, ĉesi.* * *сов., вин. п.1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)оборва́ть телефо́н кому́-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vtоборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática
оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno
••у́ши оборва́ть прост. — calentar las orejas
* * *сов., вин. п.1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)оборва́ть телефо́н кому́-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vtоборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática
оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno
••у́ши оборва́ть прост. — calentar las orejas
* * *v1) gener. (ïðåêðàáèáü) cortar, (ðàçîðâàáü) desgarrar, (öâåáú, ïëîäú) arrancar, coger, interrumpir, romper (верёвку, нитку и т. п.), suspender2) colloq. chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno (кого-л.) -
14 отдежурить
отдежу́ритьĉesi deĵoron.* * *сов.1) ( кончить дежурить) terminar la guardia (el turno)2) ( продежурить некоторое время) estar de guardia ( un tiempo)* * *vgener. (êîñ÷èáü äå¿óðèáü) terminar la guardia (el turno), (продежурить некоторое время) estar de guardia (un tiempo) -
15 отмежеваться
отмеж||ева́ться, \отмежеватьсяёвываться(от кого-л.) izoliĝi de iu, apartiĝi de iu, ĉesi interrilati kun iu, esprimi malaprobon al iu.* * *vgener. apartarse (de), desligarse, deslindarse, desmarcarse (обособиться), separarse -
16 перестать
переста́тьĉesi, finiĝi.* * *сов.я переста́л его́ навеща́ть — dejé de visitarle
дождь переста́л — la lluvia cesó
переста́ньте разгова́ривать! — ¡basta de hablar!
переста́нь! — ¡déjalo (pues)!, ¡basta!, ¡pára(te)!
* * *сов.я переста́л его́ навеща́ть — dejé de visitarle
дождь переста́л — la lluvia cesó
переста́ньте разгова́ривать! — ¡basta de hablar!
переста́нь! — ¡déjalo (pues)!, ¡basta!, ¡pára(te)!
* * *vgener. cesar (de + inf.), dejar (de + inf.), terminar (de + inf.), dejar de + infinitivo, romper -
17 прекратить
прекра||ти́тьĉesigi, fini;interrompi (прервать);\прекратить войну́ meti finon al la milito;\прекратить подпи́ску ĉesigi abonon;\прекратитьти́ться ĉesi, finiĝi;\прекратитьща́ть(ся) см. прекрати́ть(ся);\прекратитьще́ние ĉeso, ĉesigo, ĉesiĝo, finiĝo.* * *(1 ед. прекращу́) сов.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar
прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación
прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates
прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos
прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекрати́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *(1 ед. прекращу́) сов.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar
прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación
прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates
прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos
прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекрати́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *vgener. cesar (de), dejar (de + inf.), interrumpir (прервать), poner fin (временно), suspender (положить конец; a), finiquitar -
18 пройти
прой||ти́1. trapasi, trairi;2. (о времени) pasi;3. (кончиться) ĉesi, forpasi;4. (изучить) ellerni, trastudi;♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *v1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) Col. rumorarse (о слухе, молве) -
19 разлюбить
разлюби́||тьne ami plu, ĉesi ami;он \разлюбитьл чте́ние legado ne plaĉis al li plu.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) dejar de querer, perder el amor (por)2) вин. п., тж. + неопр. (потерять склонность, вкус к чему-либо) desaficionarse (de), despegarse (непр.) (de)* * *v -
20 улечься
уле́чься1. kuŝiĝi;2. (о буре и т. п.;о гневе и т. п.) ĉesi, finiĝi.* * *(1 ед. уля́гусь)1) acostarse (непр.), echarse, tenderse (непр.)2) (о пыли и т.п.) posarse, depositarse, sedimentarse3) (о буре, ветре; о гневе и т.п.) calmarse, apaciguarse; cesar vi ( прекратиться)* * *(1 ед. уля́гусь)1) acostarse (непр.), echarse, tenderse (непр.)2) (о пыли и т.п.) posarse, depositarse, sedimentarse3) (о буре, ветре; о гневе и т.п.) calmarse, apaciguarse; cesar vi ( прекратиться)* * *vgener. (î áóðå, âåáðå; î ãñåâå è á. ï.) calmarse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, abonanzar, acostarse, apaciguarse, cesar (прекратиться), depositarse, sedimentarse, tenderse, echarse (о ветре)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cesi — steht für: Cesi (Adelsfamilie), eine italienische Adelsfamilie aus Cesi (Terni) Palazzo Cesi, einen Palast der Familie in Rom Cesi (Asteroid), ein Asteroid Cesi, einen Ortsteil der Stadt Terni (Umbrien) Cesi, einen Ortsteil der Gemeinde… … Deutsch Wikipedia
Cesi — {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ … Wikipédia en Français
Cesi [1] — Cesi (spr. Tschesi), Marktflecken (Stadt) in der päpstlichen Legation Spoleto; 1200 Ew. Dabei die Äolischen Berge; aus einigen Öffnungen (Grottadivento) derselben weht ein kühlender Wind, welcher durch Röhren in die benachbarten Landhäuser zur… … Pierer's Universal-Lexikon
Cesi [2] — Cesi (spr. Tschesi), Bartolommeo, geb. 1556, Maler aus Bologna; er war das Vorbild Guide Reni s, der ihm in der Manier sehr ähnlich ist, u. war, insofern er die manieristische Richtung verließ, ein Vorläufer der Caraccis; er st. 1629. Werke: in… … Pierer's Universal-Lexikon
Cesi — Cesi, Francisco, Stifter der Gesellschaft der Lincei, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Cesi [1] — Cesi (Tsch–), Flecken im Kirchenstaat, Delegation Spoleto, 1200 E.; in der Nähe die äolischen Berge mit Höhlen, aus denen kühler Wind ausströmt … Herders Conversations-Lexikon
Cesi [2] — Cesi (Tsch–) Bartol., geb. 1556 zu Bologna, gest. 1627, bologn. Maler, mit den Caracci und Guido Reni gegen die Manieristen kämpfend … Herders Conversations-Lexikon
CESI — sigla Centro Elettrotecnico Sperimentale Italiano … Dizionario italiano
Cesi — Church of Santa Maria assunta, Cesi Location of the … Wikipedia
CESI — Die Confédération Européene des Syndicats Indépendants/Europäische Union der Unabhängigen Gewerkschaften (CESI) mit Sitz in Brüssel ist ein Zusammenschluss von unabhängigen europäischen Gewerkschaften. Die CESI setzt sich für… … Deutsch Wikipedia
CESI — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres > Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept… … Wikipédia en Français