-
1 Beziehung
Beziehung I f =, -en отноше́ние; сноше́ние; pl тж. свя́зиäußerliche Beziehungen вне́шние сноше́нияdiplomatische Beziehungen дипломати́ческие отноше́нияgutnachbarliche Beziehungen добрососе́дские отноше́ния (ме́жду стра́нами)konsularische Beziehungen дип. ко́нсульские отноше́нияvölkerrechtliche Beziehungen дип. междунаро́дно-правовы́е отноше́нияWiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen возобновле́ние дипломати́ческих отноше́нийes bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus скла́дываются дру́жеские отноше́нияBeziehungen werden gespannt [spitzen sich zu] отноше́ния обостря́ютсяzu j-m Beziehungen anknüpfen завяза́ть знако́мство с кем-л.Beziehungen (zu D) aufheben [abbrechen] разорва́ть отноше́ния (с како́й-л. страно́й, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufnehmen [herstellen] устана́вливать отноше́ния (с како́й-л. страно́й, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufrechterhalten подде́рживать отноше́ния (с како́й-л, страно́й, с кем-л.)Beziehungen pflegen [unterhalten] подде́рживать отноше́ния (с како́й-л, строко́й, с кем-л.)zu j-m in Beziehung treten завяза́ть отноше́ния с кем-л.zu [mit] j-m in guten Beziehungen stehen быть с кем-л. в хоро́ших отноше́нияхzu j-m in intimen Beziehungen sein быть с кем-л. в бли́зких отноше́ниях; находи́ться с кем-л. в инти́мной свя́зиBeziehungen müßte man haben! без свя́зей не проживё́шь!Beziehung I f =, -en отноше́ние, связьauf etw. (A) Beziehung haben относи́ться, име́ть отноше́ние к чему́-л.in jeder Beziehung во всех отноше́нияхin mancher Beziehung в не́котором отноше́нииmit Beziehung auf etw. (A) ссыла́ясь на что-л.etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen устана́вливать связь чего́-л. с чем-л.sich zu etw. (D) in Beziehung setzen определя́ть своё́ отноше́ние к чему́-л.zu [mit] j-m, zu etw. (D) in Beziehung stehen име́ть отноше́ние (к кому́-л., к чему́-л.)Beziehung II f =, -en1. въезд, перее́зд (в кварти́ру);2. получе́ние (напр., това́ров);3. заня́тиеBeziehung f, Liaison fr. f, Kommunikation f, Bindung связь -
2 Beziehung
eine feste Beziehung haben b-nin sürekli (evliliğe benzer) ilişkisi olmak;freundschaftliche Beziehung dostça ilişki;diplomatische Beziehungen pl diplomatik ilişkiler;gute Beziehungen haben -in torpili/dayısı olmak/var;seine Beziehungen spielen lassen torpil işletmek;(inneres Verhältnis) sie hat keine Beziehung zum Sport onun sporla hiç alışverişi yok;(Zusammenhang) in keiner Beziehung stehen zu ile hiç(bir) bağıntısı olmamak/yok;in dieser (jeder) Beziehung bu (her) bakımdan;in gewisser Beziehung belli bir oranda;in mancher Beziehung bazı bakımlardan -
3 Beziehung
1) pl ilişkiler pl, münasebetler pl;gute \Beziehungen haben iyi ilişkileri olmak, torpilli olmak;seine \Beziehungen spielen lassen ( fam) ilişkilerini kullanmak;diplomatische \Beziehungen diplomatik ilişkiler2) ( Hinsicht) yön, bakım;er hat in mancher/jeder \Beziehung Recht bazı/her bakımdan haklı3) ( Verhältnis) münasebet ( zwischen arasında), ilişki ( zwischen arasında), ilgi ( zwischen arasında); (Liebes\Beziehung) münasebet;in \Beziehung stehen zu etw bir şeyle ilgili olmak;zwei Dinge zueinander in \Beziehung setzen iki şey arasında münasebet [o ilişki] kurmak;eine \Beziehung eingehen ilişki kurmak;er hat keine \Beziehung zur Literatur edebiyatla hiç ilişkisi yok, edebiyata hiç ilgi duymuyor -
4 Beziehung
-
5 Beziehung
Beziehung〈v.; Beziehung, Beziehungen〉1 betrekking ⇒ relatie, verhouding4 houding, instelling♦voorbeelden:1 in, mit Beziehung auf die Zukunft • m.b.t. de toekomst3 in gewisser, keiner Beziehung • in zeker, geen enkel opzicht -
6 Beziehung
Beziehung f 1. FIN, GEN relationship; 2. STAT interrelation* * *f 1. <Finanz, Geschäft> relationship; 2. < Math> interrelation* * *Beziehung, in finanzieller
as to finance;
• geschäftliche Beziehung business connection;
• schuldrechtliche Beziehung contractual relationship. -
7 beziehung
Beziehung f, -en отношение, връзка; in jeder Beziehung във всяко отношение; gute Beziehungen haben имам силни връзки; Beziehungen anknüpfen завързвам връзки; die diplomatischen Beziehungen zu einem Staat abbrechen скъсвам, преустановявам дипломатическите отношения с държава; iron seine Beziehungen spielen lassen пускам в ход връзките си.* * *die, -en отношение; връзка; in = e-m stehen, treten съм, влизам във връзка с нкг; er hat viele =en той има много връзки, познанства. -
8 Beziehung
Beziehung, I) das Einziehenin einen Ort: migratio in alqm locum. – II) Rücksichtnahme, Rücksicht, Verhältnis: a) übh.: relatio ad alqd (Bezugnahme auf etwas, als gramm. u. jurist. t. t.). – genus (Art, Kategorie). – res (Sache). – pars (Seite). – numerus (Stück). – locus (Punkt). – in B. mit etw. stehen, B. auf etw. haben, s. beziehen (sich) no. a: in keiner B. mit etw. stehen, keine B. auf etw. haben, alienum esse od. abhorrere ab alqa re: auf etwas B. nehmen, alqd respicere (etw. berücksichtigen, w. vgl.). – in B. auf etc., s. (in) betreff, (in) Rücksicht: ohne B. auf Persönlichkeiten u. Verhältnisse, sine personis temporibusque. – in dieser B., in der B., eā ratione; eā re; in eo genere. – in einer B., in uno loco. – nach zwei B. hin, in zwei B., in duas res. – in jeder B., omni ratione (z. B. deos placare); totā re (z. B. errare); omni ex parte (z. B. perfectus); in omni genere (z. B. anteferre alqd alci rei); omni parte (z. B. pacari); omni numero (z. B. elegans omni fere numero poëma). – in allen Beziehungen, (in) omnibus rebus od. partibus: in omnes partes (nach allen B. hin, z. B. molestum esse). – in allenandern Beziehungen, ceteris rebus. – in vielfacher B., multis partibus od. locis. – in mehrfacher B., varie (z. B. obiectus est pater). – in keiner B., nullā re; nullo genere; nullā parte; nullo loco; nullo pacto (auf keine Weise, z. B. fieri potest, ut etc.). – b) geschäftliche, freundschaftliche, verwandtschaftliche Verbindung: ratio (geschäftliches etc. Verhältnis). – necessitudo (die enge Verbindung). – usus (der Verkehr, Umgang). – vielseitige geschäftliche Beziehungen, res rationesque cum multis contractae. – mit jmd. in B. stehen, aliquid rationis habere cum alqo; alci ratio cum alqo est od. intercedit; habere cum alqo aliquam necessitudinem; aliquā necessitudine alci adiunctum esse: mit jmd. in einiger B. stehen, modico usu alqm contingere: mit jmd. in freundschaftlicher B. stehen, alqo familiariter uti: mit jmd. in verwandtschaftlicher oder freundschaftlicher B. stehen, alqm aut propinquitate aut amicitiā contingere: ich stehe in freundschaftlichen Beziehungenüller Art mit jmd., cum alqo mihi omnes sunt amicitiae necessitudinesque: in keiner B. zu jmd. stehen, nullam rationem u. non quidquam rationis habere cum alqo: [476] nullus alci usus est cum alqo. – beziehungsweise, ratione (cuiusdam) rei habitā; hoc spectans; = relativ, w. s.
-
9 Beziehung
-
10 Beziehung
Beziehung f relation; relationship; connection; contact -
11 Beziehung
Beziehung f relationship, referenceDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Beziehung
-
12 Beziehung
Beziehung f viszony; vonatkozás -
13 Beziehung
f1. (Zusammenhang) von Dingen: relation (zu to), relationship (with, to); connection (with, to); wechselseitige Beziehung interrelationship; in ( direkter) Beziehung zu jemandem / etw. stehen be (directly) connected to ( oder with) s.o. / s.th., be linked to s.o. / s.th., auch have a (direct) relation to s.o. / s.th.; etw. mit etw. in Beziehung bringen oder etw. zu etw. in Beziehung setzen relate s.th. to s.th, see ( oder establish) a link between s.th.2. (Hinsicht): in dieser Beziehung from that point of view, in that respect; (in diesem Zusammenhang) in this connection; in mancher Beziehung in some ways ( oder respects); in gewisser Beziehung in a way; in jeder Beziehung in every way ( oder respect); in Beziehung auf (+ Akk) with regard to, as far as... goes ( oder is concerned); in politischer Beziehung politically (speaking), in political terms; in wirtschaftlicher Beziehung (seen) in economic terms, seen from an economic point of view3. mit Partner oder Partnerin: relationship (zu with, to); (Affäre) affair; mit Paula hatte ich eine sehr schöne Beziehung I had a lovely (Am. auch great) relationship with Paula; in ihrer Beziehung kriselt es she is having problems in her relationship ( oder with her partner)4. Pl.a) (Verbindungen) connections Pl. (with, to); (Kontakt) contact (with), contacts Pl. (with, to); menschliche / diplomatische Beziehungen human / diplomatic relations; wirtschaftliche Beziehungen economic relations ( oder contacts); mit einem Staat wirtschaftliche / polititsche Beziehungen aufnehmen / abbrechen establish / break off economic / political relations ( oder contact) with a country; gute Beziehungen zu jemandem haben oder in guter Beziehung zu jemandem stehen be on good terms with s.o.;b) zu höheren Stellen etc.: gute Beziehungen haben have good ( oder the right) connections, know the right people umg.; du brauchst Beziehungen you need connections, you’ve got to know the right people umg.; er hat es durch Beziehungen bekommen he got it through contacts, he got it through knowing the right people; seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings5. (innere Beziehung, Verhältnis, Verständnis) relationship (zu to); affinity (for, to); feeling (for); understanding (of); zur Kunst etc.: auch appreciation (for, of); ich habe keine Beziehung zur Musik auch I can’t relate to music, music doesn’t mean anything ( oder means nothing) to me; ich habe keine Beziehung zu ihm (Menschen, Tier) I can’t relate to him, I feel no affinity for ( oder towards) him, I can’t warm to him* * *die Beziehungrelationship; relation; esteem; bearing; respect; reference; association; regard; relational; relatedness* * *Be|zie|hungf1) (= Verhältnis) relationship; (PHILOS, MATH) relation2) usu pl (= Kontakt) relations pldiplomatische Bezíéhungen aufnehmen/abbrechen — to establish/break off diplomatic relations
intime Bezíéhungen zu jdm haben — to have intimate relations with sb
menschliche Bezíéhungen — human relations or intercourse
3) (= Zusammenhang) connection (zu with), relationetw zu etw in Bezíéhung setzen — to relate sth to sth
zwischen den beiden Dingen besteht keinerlei Bezíéhung — there is absolutely no connection between the two (things), the two (things) are totally unconnected or unrelated
in keiner Bezíéhung zueinander stehen — to have no connection (with each other)
etw hat keine Bezíéhung zu etw — sth has no bearing on sth, sth has no relationship to sth
jd verliert die Bezíéhung zur Wirklichkeit — sb feels cut off from reality
4) usu pl (= Verbindung) connections pl (zu with)er hat die Stelle durch Bezíéhungen bekommen — he got the position through his connections or through knowing the right people
seine Bezíéhungen spielen lassen — to pull strings
Bezíéhungen haben — to have connections, to know the right people
Bezíéhungen muss/müsste man haben — you need to know the right people, you need to be able to pull strings
ich habe keine Bezíéhung zu abstrakter Malerei — I have no feeling for abstract art, abstract painting doesn't do anything for me
er hat überhaupt keine Bezíéhung zu seinen Kindern — he just doesn't relate to his children, he has no affinity for his children
6)See:= Bezug7)(= Hinsicht)
in einer/keiner Bezíéhung — in one/no respect or wayin jeder Bezíéhung — in every respect, in all respects
in mancher Bezíéhung — in some or certain respects
in dieser Bezíéhung — in this respect
* * *die1) (a relationship (between facts, events etc).) relation2) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) relation3) (the friendship, contact, communications etc which exist between people: He finds it very difficult to form lasting relationships.) relationship* * *Be·zie·hung<-, -en>[bəˈtsi:ʊŋ]f1. (Verbindung)zwischen etw dat und jdm/etw besteht eine/keine \Beziehung there is a/no connection between sth and sb/sthals Tagträumer ist es leicht, die \Beziehung zur Realität zu verlieren it's easy for a daydreamer to lose his [or her] grasp of reality\Beziehungen haben to have connectionsseine \Beziehungen spielen lassen to pull [some] stringsich habe zur heutigen Jugend keine \Beziehung I can't relate to the youth of todaydiplomatische \Beziehungen diplomatic relationsdiplomatische \Beziehungen aufnehmen/abbrechen to establish/break off diplomatic relations▪ jds \Beziehung zu/mit jdm sb's relationship with sbintime [o sexuelle] \Beziehungen [zu jdm] haben [o unterhalten] to have intimate relations [with sb]menschliche \Beziehungen human relationskeine \Beziehung zu jdm/etw haben to have no feeling for [or be unable to relate to] sb/sth4. (Hinsicht) respectin einer/keiner \Beziehung in one/no respect [or way]in jeder \Beziehung in every respectin mancher \Beziehung in many respects5. (Zusammenhang) connectionin einer/keiner \Beziehung zueinander stehen to have a/no connection with one another* * *1) relation; (Zusammenhang) connection (zu with)gute Beziehungen od. eine gute Beziehung zu jemandem haben — have good relations with somebody; be on good terms with somebody
Beziehungen haben — (gewisse Leute kennen) have [got] connections
er hat keine Beziehung zur Kunst — he has a blind spot where the arts are concerned; the arts are a closed book to him
zwischen A und B besteht keine/eine Beziehung — there is no/a connection between A and B
A zu B in Beziehung (Akk.) setzen — relate A to B; see A in relation to B
A und B in Beziehung (Akk.) zueinander setzen — relate A and B to each other; connect or link A and B
2) (Freundschaft, LiebesBeziehung) relationsship3) (Hinsicht) respect* * *1. (Zusammenhang) von Dingen: relation (zu to), relationship (with, to); connection (with, to);wechselseitige Beziehung interrelationship;in (direkter) Beziehung zu jemandem/etwas stehen be (directly) connected to ( oder with) sb/sth, be linked to sb/sth, auch have a (direct) relation to sb/sth;2. (Hinsicht):in dieser Beziehung from that point of view, in that respect; (in diesem Zusammenhang) in this connection;in mancher Beziehung in some ways ( oder respects);in gewisser Beziehung in a way;in jeder Beziehung in every way ( oder respect);in politischer Beziehung politically (speaking), in political terms;in wirtschaftlicher Beziehung (seen) in economic terms, seen from an economic point of view3. mit Partner oder Partnerin: relationship (zu with, to); (Affäre) affair;mit Paula hatte ich eine sehr schöne Beziehung I had a lovely (US auch great) relationship with Paula;in ihrer Beziehung kriselt es she is having problems in her relationship ( oder with her partner)menschliche/diplomatische Beziehungen human/diplomatic relations;wirtschaftliche Beziehungen economic relations ( oder contacts);mit einem Staat wirtschaftliche/polititsche Beziehungen aufnehmen/abbrechen establish/break off economic/political relations ( oder contact) with a country;in guter Beziehung zu jemandem stehen be on good terms with sb; zu höheren Stellen etc:du brauchst Beziehungen you need connections, you’ve got to know the right people umg;er hat es durch Beziehungen bekommen he got it through contacts, he got it through knowing the right people;seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings5. (innere Beziehung, Verhältnis, Verständnis) relationship (zu to); affinity (for, to); feeling (for); understanding (of); zur Kunst etc: auch appreciation (for, of);ich habe keine Beziehung zur Musik auch I can’t relate to music, music doesn’t mean anything ( oder means nothing) to me;ich habe keine Beziehung zu ihm (Menschen, Tier) I can’t relate to him, I feel no affinity for ( oder towards) him, I can’t warm to him* * *1) relation; (Zusammenhang) connection (zu with)gute Beziehungen od. eine gute Beziehung zu jemandem haben — have good relations with somebody; be on good terms with somebody
Beziehungen haben — (gewisse Leute kennen) have [got] connections
er hat keine Beziehung zur Kunst — he has a blind spot where the arts are concerned; the arts are a closed book to him
zwischen A und B besteht keine/eine Beziehung — there is no/a connection between A and B
A zu B in Beziehung (Akk.) setzen — relate A to B; see A in relation to B
A und B in Beziehung (Akk.) zueinander setzen — relate A and B to each other; connect or link A and B
2) (Freundschaft, LiebesBeziehung) relationsship3) (Hinsicht) respect* * *(zu) f.concern (with) n. f.relation n.relational n.relationship n. -
14 Beziehung
Be·zie·hung <-, -en> [bəʼtsi:ʊŋ] f1) ( Verbindung)zwischen etw dat und jdm/ etw besteht eine/keine \Beziehung there is a/no connection between sth and sb/sth;als Tagträumer ist es leicht, die \Beziehung zur Realität zu verlieren it's easy for a daydreamer to lose his [or her] grasp of reality\Beziehungen haben to have connections;seine \Beziehungen spielen lassen to pull [some] strings3) ( Verhältnis) relationship;ich habe zur heutigen Jugend keine \Beziehung I can't relate to the youth of today;diplomatische \Beziehungen diplomatic relations;diplomatische \Beziehungen aufnehmen/ abbrechen to establish/break off diplomatic relations;( sexuell) [sexual] relationship;jds \Beziehung zu/ mit jdm sb's relationship with sb;intime [o sexuelle] \Beziehungen [zu jdm] haben [o unterhalten] to have intimate relations [with sb];menschliche \Beziehungen human relations;4) ( Hinsicht) respect;in jeder \Beziehung in every respect;in mancher \Beziehung in many respects5) ( Zusammenhang) connection;in einer/keiner \Beziehung zueinander stehen to have a/no connection with one another -
15 Beziehung
I f =, -enkonsularische Beziehungen — дип. консульские отношенияvölkerrechtliche Beziehungen — дип. международно-правовые отношенияWiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen — возобновление дипломатических отношенийBeziehungen (zu D) werden gespannt ( spitzen sich zu) — отношения (с какой-л. страной)обостряютсяzu j-m Beziehungen anknüpfen — завязать знакомство с кем-л.Beziehungen (zu D) aufheben ( abbrechen) — разорвать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufnehmen ( herstellen) — устанавливать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufrechterhalten — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)(einflußreiche) Beziehungen haben — иметь( влиятельные) связи ( знакомства)Beziehungen (zu D) pflegen ( unterhalten) — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)zu j-m in Beziehung treten — завязать отношения с кем-л.zu ( mit) j-m in guten Beziehungen stehen — быть с кем-л. в хороших отношенияхzu j-m in intimen Beziehungen sein — быть с кем-л. в близких отношениях; находиться с кем-л. в интимной связиBeziehungen müßte man haben! ≈ ирон. без связей не проживёшь!2) отношение, связь, отнесённость (к чему-л.)auf etw. (A) Beziehung haben — относиться, иметь отношение к чему-л.mit Beziehung auf etw. (A) — ссылаясь на что-л.etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen — устанавливать связь чего-л. с чем-л.sich zu etw. (D) in Beziehung setzen — определять своё отношение к чему-л.Beziehung zwischen Mensch und Maschine — взаимосвязь ( взаимодействие) человек - машинаII f =, -en1) въезд, переезд ( в квартиру)2) получение (напр., товаров) -
16 Beziehung
отноше́ние. Verbindung, Bekanntschaft auch связь f. Relation соотноше́ние. zu jdm. in guten Beziehungen stehen быть с кем-н. в хоро́ших отноше́ниях. Beziehungen zu jdm. anknüpfen, zu jdm. in Beziehungen treten завя́зывать /-вяза́ть отноше́ния с кем-н. einflußreiche Beziehungen haben име́ть влия́тельные свя́зи. Beziehungen zu jdm. unterhalten подде́рживать связь с кем-н. zu jdm. intime Beziehungen haben, mit jdm. in intimen Beziehungen stehen находи́ться с кем-н. в инти́мной свя́зи <инти́мных отноше́ниях>. durch Beziehungen etw. erlangen < bekommen> достава́ть /-ста́ть что-н. по знако́мству. seine Beziehungen spielen lassen пуска́ть пусти́ть в ход свои́ свя́зи. Beziehungen müßte man haben! без свя́зей не проживёшь ! die Beziehung zwischen Sprache und Denken соотноше́ние языка́ и мышле́ния | in jeder [in vieler] Beziehung во всех [во мно́гих] отноше́ниях. in dieser Beziehung в э́том отноше́нии. in mancher Beziehung в не́котором отноше́нии. in keiner Beziehung ни в како́м отноше́нии. er bot in keiner Beziehung etwas Neues он не предложи́л ничего́ но́вого / у него́ вообще́ не́ было ничего́ но́вого. Beziehung haben auf jdn./etw. относи́ться к кому́-н. чему́-н., име́ть отноше́ние к кому́-н. чему́-н. ohne Beziehung auf jdn./etw. безотноси́тельно к кому́-н. чему́-н., не каса́ясь кого́-н. чего́-н. -
17 Beziehung
bə'tsiːuŋfrelación f<- en>1 dig plural (Kontakt) relación Feminin; gute Beziehungen haben tener buenas relaciones; seine Beziehungen spielen lassen (umgangssprachlich) tocar todos los resortes; diplomatische Beziehungen relaciones diplomáticas2 dig (Hinsicht) aspecto Maskulin; er hat in mancher/jeder Beziehung Recht tiene razón en algunos/en todos los aspectos3 dig (Verhältnis) relación Feminin [zwischen entre]; (Liebesbeziehung) relación Feminin amorosa; in Beziehung stehen zu etwas estar relacionado con algo; zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen relacionar una cosa con otra; eine Beziehung eingehen empezar una relación; er hat keine Beziehung zur Literatur no le dice nada la literaturadie -
18 Beziehung
Beziehungen Pl umg kontakter Pl;in Beziehung stehen zu jdm stå i förbindelse med ngn;in Beziehung auf (Akk) beträffande;in dieser Beziehung i detta hänseende, ur denna synpunkt;in gewisser Beziehung på sätt och vis;etwas in Beziehung bringen mit (Dat) få ngt att stå i relation till -
19 Beziehung
Be'ziehung f stosunek; ( Zusammenhang) związek;gute Beziehungen dobre stosunki;in dieser Beziehung pod tym względem;in jeder Beziehung pod każdym względem;in mancher Beziehung pod wieloma względami;in keiner Beziehung stehen (zu) nie mieć związku (z I);fam. sie hat mit ihm eine Beziehung ona z nim się zadaje;fam. Beziehungen haben mieć chody;durch Beziehungen po znajomości -
20 Beziehung
f1) отношение; связь2) мат. (со)отношение; условие (см. тж Beziehungen)•- n-stellige Beziehung
- rückläufige Beziehung
- wechselseitige BeziehungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Beziehung
См. также в других словарях:
Beziehung — bezeichnet: der Bezug in einem Bezugssystem eine Relation der Ursache Wirkungs Zusammenhang; siehe Kausalität Relation (Mathematik) ein Strukturierungselement eines Entity Relationship Modells Gesellschaft: Soziale Beziehung Eltern Kind Beziehung … Deutsch Wikipedia
Beziehung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Verhältnis • Verwandtschaft Bsp.: • An dieser Schule besteht ein gutes Verhältnis zwischen Lehrern und Schülern. • Direkt außerhalb von Vall, Colorado, gelegen bietet Anderson Camps einen großartigen… … Deutsch Wörterbuch
Beziehung — (Math. u. Phil.), so v.w. Relation; daher Beziehungsbegriff, so v.w. Relativer Begriff … Pierer's Universal-Lexikon
Beziehung — Beziehung, s. Relation … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beziehung — 1. ↑Connection, ↑Konnexion, ↑Rapport, ↑Relation, 2. Referenz … Das große Fremdwörterbuch
Beziehung — Angliederung; Vereinigung; Zuordnung; Zugehörigkeit; Kontakt; Konnex; Umgang; Verhältnis; Abhängigkeit; Zusammenhang; Verbindung; … Universal-Lexikon
Beziehung — Be·zie·hung die; , en; 1 eine Beziehung (zwischen etwas (Dat) und etwas (Dat)) ein bestimmter, oft ursächlicher Zusammenhang zwischen zwei oder mehreren Phänomenen <etwas steht in Beziehung zu etwas; etwas mit etwas in Beziehung bringen; etwas … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beziehung — die Beziehung, en (Grundstufe) eine Verbindung zwischen Menschen Beispiele: Sie haben ihre Beziehung nach einem heftigen Streit beendet. Wir hatten gute Beziehungen zu unseren Nachbarn. Die diplomatischen Beziehungen zwischen diesen beiden… … Extremes Deutsch
Beziehung — 1. a) Fühlung, Kontakt, Umgang, Verbindung, Verhältnis, Verkehr; (bildungsspr.): Konnex. b) Liebesverhältnis, Liebschaft, Romanze; (ugs.): Beziehungskiste, Techtelmechtel, Verhältnis; (abwertend): Liebelei; (bildungsspr. veraltend): Liaison. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Beziehung — beziehen, Beziehung ↑ ziehen … Das Herkunftswörterbuch
Beziehung — Be|zie|hung ; in Beziehung setzen … Die deutsche Rechtschreibung