-
1 Becher
Becher ['bɛçɐ] <-s, -> mkubek m; (Plastik\Becher, Papp\Becher) kubek m jednorazowego użytku -
2 bêcher
bɛʃev1) umgraben2) (fam) eingebildet sein, hochnäsig seinbêcherbêcher [be∫e] <1>agriculture umgraben1 agriculture umgraben -
3 Becher
-
4 химический стакан
-
5 стаканчик
-
6 бокал
Becher прикл. -
7 кубок
Becher прикл., ( драгоценный) Kelch -
8 чаша
Becher прикл., ( на подставке) Kelch, Schale -
9 ковшовый
Becher-; Kübel-;ковшовая турбина — Becherturbine (f);
ковшовый подъёмник, экскаватор — Kübelaufzug (m);
ковшовые колесо — Kübelrad (n);
ковшовая лопасть — (напр. турбины Пельтона) Löffelradschaufel (f);
ковшовый водоотливной экскаватор — Paternoster (m), Paternosteraufzug (m);
ковшовая турбина (Пельтона) — Pelton (m); Radturbine (f);
ковшовый элеватор — Schöpfwerk (n);
ковшовое колесо — Tangentialrad (n);
ковшовая турбина — Tangentialradturbine (f); Tangentialturbine (f);
-
10 бадья
Becher, Eimer, Fördergefäß, Förderkübel, Kübel, Kufe, Zuber -
11 черпак
Becher, Eimer, Gießschaufel, Kübel, Löffel, Schöpfbecher, Schöpfer, Schöpfgefäß, Schöpflöffel -
12 pehar
Becher m (-s, -), Poka'l m (-s, -e) -
13 чаша ж
Becher {m} -
14 okra
Becher; Krankheit der Vierfüssler -
15 mug
I 1. noun 2. transitive verb, II* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) der Becher- academic.ru/105966/mugful">mugfulII noun(a slang word for the face.) die VisageIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) überfallen und ausrauben- mugger* * *[mʌg]I. nhe's such a \mug! er ist ja so doof!this is a \mug's game das ist ja total schwachsinnigto take sb for a \mug jdn für dumm haltenII. vt<- gg->▪ to \mug sb jdn überfallen und ausrauben* * *[mʌg]1. nhave you found some mug to do it? — hast du einen Dummen dafür gefunden? (inf)
I was left looking a real mug — ich stand dann blöd da
don't be such a mug — sei doch nicht so blöd (inf)
3) (inf: face) Visage f (inf)2. vt1) (= attack and rob) überfallen2) (US sl = photograph) fotografieren* * *mug [mʌɡ]A s1. Kanne f, Krug m2. a) Becher mb) große Tasse3. sla) Visage f:b) Fresse f vulgc) Grimasse f:pull mugs Grimassen schneiden4. sla) Br Gimpel m, Trottel m (beide pej):be a mug’s game nichts (ein)bringenc) US Ganove m, Ganovin fB v/t1. sl besonders einen Verbrecher fotografieren2. umg (besonders auf der Straße) überfallen und ausraubenC v/i sl1. Grimassen oder eine Grimasse schneiden2. Br büffeln* * *I 1. noun 2. transitive verb, II* * *(face) n.Visage -n f. n.Becher - m.Krug ¨-e m. -
16 cup
1. noun1) Tasse, die2) (prize, competition) Pokal, der3) (cupful) Tasse, diea cup of coffee/tea — eine Tasse Kaffee/Tee
2. transitive verb,it's [not] my cup of tea — (fig. coll.) das ist [nicht] mein Fall (ugs.)
- pp-1)cup one's chin in one's hand — das Kinn in die Hand stützen
2) (make cup-shaped) hohl machencup one's hand to one's ear — die Hand ans Ohr halten
* * *1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) die Tasse2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) der Pokal2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) hohl machen2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) in den hohlen Händen halten•- academic.ru/17811/cupful">cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *[kʌp]I. ncoffee/tea \cup Kaffee-/Teetasse fa cup of chocolate/coffee/tea eine Tasse Schokolade/Kaffee/Teeegg \cup Eierbecher mpaper/plastic \cup Papp-/Plastikbecher ma \cup of flour/water eine Tasse [voll] Mehl/Wasserthe Davis C\cup der Daviscupthe World C\cup die Weltmeisterschaftto play in the C\cup an einem Pokalwettbewerb teilnehmento win a \cup einen Pokal gewinnen, Pokalsieger werdento win the World C\cup den Weltcup gewinnen, Weltmeister werdenA/B/C \cup Körbchengröße [o Cup] A/B/C9.II. vt<- pp->to \cup one's hands mit den Händen eine Schale bilden“Hallo!” he shouted, with his hands \cupped around his mouth „hallo!“ rief er und legte dabei die Hände trichterförmig um den Mundto \cup sth in one's hands etw in der hohlen Hand haltenshe \cupped her chin in her hands sie stützte das Kinn in die Hand* * *[kʌp]1. nin his cups (dated inf) — angezecht
a cup of tea/water — eine Tasse Tee/Wasser
3) (= prize, football cup etc) Pokal mthey're out of the Cup — sie sind aus dem Pokal(wettbewerb) ausgeschieden
4) (= drink) Mix m, Becher m5) (BOT of flower) Kelch m; (of bra) Körbchen nt; (GOLF) Metallbüchse f (im Loch); (MED = cupping glass) Schröpfkopf mto drain the cup of sorrow (to the dregs) — den Kelch des Leidens (bis zur Neige) leeren (liter)
runneth over (Bibl) — ich bin über alle Maßen glücklich, mein Glück ist vollkommen
2. vt1) hands hohl machenhe cupped his hands and blew into them — er blies sich (dat) in die Hände
* * *cup [kʌp]A s1. Schale f (auch des Weinglases etc), Napf m2. (Wein- etc) Becher m, Kelch m:3. a) Tasse fb) (eine) Tasse(voll):a cup of tea eine Tasse Tee;that’s not my cup of tea Br umg das ist nicht mein Fall;that’s another cup of tea Br umg das ist etwas (ganz) anderes4. SPORT Cup m, Pokal m:cup final Pokalendspiel n;cup holder Pokalverteidiger(in);cup winner Pokalsieger(in)5. Bowle f6. RELa) Abendmahlskelch mb) Abendmahlswein m7. Schicksal n, Kelch m:the cup of happiness der Kelch oder Becher der Freude;his cup is full das Maß seiner Leiden oder Freuden ist voll8. pl obsa) Zechen n, Trinken nb) Zechgelage nc) (Be)Trunkenheit f:be in one’s cups betrunken sein, zu tief ins Glas geschaut haben10. BOT Blüten-, Fruchtbecher m, (Blumen)Kelch m11. ZOOL Kelch m12. Golf:a) Metallfütterung f des Lochesb) Loch n15. SPORT Unterleibsschutz m, (Boxen) Tiefschutz m16. Körbchen n, Schale f (des Büstenhalters)17. Mulde fB v/t2. (mit einem Becher) schöpfen3. a) die Hand hohl machen, wölben:cupped hand hohle Handc) die Hand wölben über (akk)4. MED schröpfen* * *1. noun1) Tasse, die2) (prize, competition) Pokal, der3) (cupful) Tasse, diea cup of coffee/tea — eine Tasse Kaffee/Tee
it's [not] my cup of tea — (fig. coll.) das ist [nicht] mein Fall (ugs.)
4) (of brassière) Körbchen, das2. transitive verb,- pp-1)2) (make cup-shaped) hohl machen* * *(bra) n.Becher - m.Tasse -n f. -
17 beaker
noun1) Becher, der2) (Chem.) Becherglas, das* * *['bi:kə]2) (a deep glass container used in chemistry.) das Becherglas* * *beak·er[ˈbi:kəʳ, AM -ɚ]n2. SCI, TECH Becherglas nt* * *['biːkə(r)]nBecher m; (CHEM ETC) Becherglas nt* * *beaker [ˈbiːkə(r)] s1. Becher m2. CHEM Becherglas n* * *noun1) Becher, der2) (Chem.) Becherglas, das* * *n.Becher - m. -
18 cup
<tech.gen> ■ Becher m ; Gefäß n< metal> ■ Trichter m<pack.food> (e.g. for ice cream, yogurt; rather small) ■ Becher m ; Kleinpackungs-Becher m<pack.food> (for ice cream; large) ■ Becher m ; Hausbecher m< proc> ■ Tiegel m< prod> ■ Napf mvi <mach.tools> (tool tip; due to excessive wear, chip friction) ■ auskolken vi -
19 tub
noun1) Kübel, der2) (for ice cream etc.) Becher, der* * *1) (a round (usually wooden) container for keeping water, washing clothes etc: a huge tub of water.) der Bottich2) (a bath: He was sitting in the tub.) die Badewanne3) (a small round container for ice-cream etc.) der Kübel•- academic.ru/76940/tubby">tubby* * *[tʌb]na \tub of ice cream/yoghurt ein Eis-/Joghurtbecher m* * *[tʌb]n1) Kübel m; (for rainwater) Tonne f, Traufe f; (for washing) Zuber m, Bottich m, Trog m; (of ice cream, margarine) Becher m3) (inf: boat) Kahn m* * *tub [tʌb]A s1. a) (Wasch- etc) Wanne fb) Waschbottich m, -zuber m2. besonders US Badewanne f:hot tub Hot Tub, Sprudelbad3. Br umg (Wannen)Bad n:have a tub baden4. (Butter- etc) Fass n5. (Eis-, Margarine- etc) Becher m6. SCHIFF umg Kahn m, Pott m7. US umg Fass n, Dicke(r) m/f(m)9. Bergbau:a) Förderkorb mb) Förderwagen m, Hund mB v/t1. Butter etc in ein Fass tun2. Br umg jemanden badenC v/i Br umg baden* * *noun1) Kübel, der2) (for ice cream etc.) Becher, der* * *n.Wanne -n f. -
20 δέπας
δέπας, αος, τό, der Becher. Oft bei Homer, in folgenden Formen: nominativ. δέπας, Iliad. 16, 225; accusativ. δέπας, Iliad. 16, 254; dativ. δέπαϊ, Odyss. 3, 41; dativ. δέπαι oder δέπα' oder δέπᾳ Odyss. 10, 316, vgl. Scholl.; dativ. plural. δεπάεσσιν, Iliad. 4, 3; dativ. plural. δέπασσιν Iliad. 15, 86; genitiv. plural. δεπάων Iliad. 7, 480; accusativ. plural. δέπι, kurzes α, der folgende Buchstabe ein Vocal, also zweifelhaft, ob an sich kurz: Odyss. 15, 466 ἠμὲν δέπα ἠδὲ τραπέζας; Odyss. 19, 62 ἠδὲ τραπέζας | καὶ δέπα, ἔνϑεν ἄρ' ἄνδρες ὑπερμενέοντες ἔπινον; Odyss. 20, 153 καϑήρατε δὲ κρητῆρας | καὶ δέπα ἀμφι | κύπελλα τετυγμένα. Das δέπας ist bei Homer wohl überall, wo der Stoff bezeichnet wird, golden, s. z. B. Odyss. 3, 41. 18, 121 Iliad. 6, 220. 23, 196; ein δέπας ἐκ κεράμοιο unter der Ausrüstung des »weisen Cynikers« Antiphil. Byz. 14 ( Plan. 333); Timoth. Cycl. bei Athen. 11, 13 ἓν δέπας κίσσινον μελαίνας σταγόνος ἀμβρότας, ἀφρῷ βρυάζον. Das δέπας, ein Becher zum Trinken, ist bei Homer verschieden vom κρατήρ, dem Mischbecher; ausnahmsweise mischt man in dem sehr großen δέπας des Nestor Iliad. 11, 632 für zwei Personen einen Trank ( κυκειῶ), welchen beide denn auch gleich aus eben diesem δέπας trinken. So erzählt Odysseus auch von der Kirke Odyss. 10, 316 τεῠξε δέ μοι κυκεῶ χρυσέῳ δέπαι, ὄφρα πίοιμι, ἐν δέ τε φάρ μακον ἧκε, also für eine Person. Vgl. über das δέπας des Nestor Lehrs Aristarch. p. 199. Von dem ἄλεισον ist das δέπας nicht verschieden, vgl. Odyss. 3, 41 δέπαϊ u. vs. 46. 51. 63 δέπας mit vs. 50. 53 ἄλεισον; eben so Odyss. 22, 17 δέπας mit vs. 9 ἄλεισον; Athen. 11, 24. Auch κύπελλον bedeutet dasselbe wie δέπας, vgl. Iliad. 24, 285 δέπαϊ mit vs. 305 κύπελλον. Ueber δέπας ἀμφικύπελλον f. s. v. ἀμφικύπελλον. Was die Etymologie von δέπας betrifft, so leitet Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1, 199 δέπας von der Wurzel Δαπ- her, »theilen«, verwandt δάπτειν, δεῖπνον (entstanden aus δέπινον), so daß das Wort ursprünglich nicht das Gefäß, sondern den in ihm enthaltenen Wein bezeichnet hätte, »ein Maaß«, »eine Portion«; vom Inhalte wäre das Wort auf das Gefäß erst übertragen. Zu dieser Ansicht paßt sehr gut der Homerische Ausdruck δέπας οἴνου, Iliad. 18, 545 τοῖσι δ' ἔπειτ' ἐν χερσὶ δέπας μηλιηδέος οἴνου δόσκεν ἀνὴρ ἑπιών, Odyss. 3, 51 ἐν χερσὶ τίϑει δέπας ἡδέος οἴνου, Odyss. 8, 70 πὰρ δ' ἐτίϑει κάνεον καλήν τε τράπεζαν, πὰρ δὲ δέπας οἴνοιο; doch ist dieser Ausdruck auch wenn δέπας ursprünglich das Gefäß bezeichnet nicht ohne Homerische Analogieen, vgl. Odyss. 9, 196 αἴγεον ἀσκὸν μέλανος οἴνοιο, Odyss. 9, 346 κισσύβιον μετὰ χερσὶν ἔχων μέλανος οἴνοιο; und so könnte man auch an eine Ableitung von der Wurzel Δεκ- denken, δέχομαι, δέπας entstanden aus δέκας, der Becher, den man in die Hand nimmt, der Handbecher, zum Trinken, im Gegensatze zum κρατήρ, dem großen Becher, der stehn bleibt und nur zum Mischen dient. – Nach Griechischen Dichtungen fuhr Helios des Nachts in einem goldenen δέπας von Westen nach Osten durch den Okeanos, s. Pisander, Stesichorus, Antimachus, Aeschylus, Pherecydes bei Athen. 11, 38 u. 39. Theolytos nannte das Fahrzeug einen λέβης, eben so der Dichter der Titanomachie, Panyasis eine φιάλη, Mimnermus eine εὐνή, s. Athen. l. c.; wo es aber δέπας heißt, dachten die Griechen im strengsten Sinne des Wortes an einen freilich wohl ziemlich großen Trinkbecher an ein ποτήριον, s. Athen. l. c. und 11, 16, keineswegs etwa an einen »Nachen« oder »Kahn«, der aus irgend welchen Gründen δέπας nur benannt worden sei.
См. также в других словарях:
Becher — is a surname, and may refer to: * Bernd and Hilla Becher * J. J. Becher * Johannes R. Becher * Kurt Becher * Rabbi Mordechai Becher, lecturer at Gateways speaker and author on Jewish theology. * Ulrich Becher See also * * Becher s Brook,… … Wikipedia
Becher [2] — Becher, Trinkgeschirr von Metall, Holz, Elfenbein, Horn, Stein, Glas etc., meist oben weiter als unten und im Gegensatze zum Kelch und Pokal ohne oder mit kurzem Fuß. Fig. 1 u. 2. Skyphos. Fig. 3. Kantharos. In ägyptischen, medisch persische … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Becher — Saltar a navegación, búsqueda Becher es un apellido alemán que puede estar haciendo referencia a: Joham Joaquim Becher, alemán, precursor de la química Bernd y Hilla Becher, alemanes, fotógrafos Obtenido de Becher Categorías:… … Wikipedia Español
becher — BECHÉR, becheri, s.m. (fam.) Burlac, holtei1. – Din tc. bekâr. Trimis de paula, 02.06.2002. Sursa: DEX 98 BECHÉR s., adj. v. burlac, cavaler, celibatar, flăcău, holtei, necăsătorit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime bechér s. m … Dicționar Român
BECHER (J. R.) — BECHER JOHANNES ROBERT (1891 1958) «Ce jeune fils de bourgeois criant sa révolte dans un expressionnisme débridé», comme le décrit A. Abusch, ce militant acharné de la paix, engagé dans l’action communiste, après la Première Guerre mondiale,… … Encyclopédie Universelle
bêcher — BÊCHER. verb. act. Couper et remuer la terre avec une bêche. Bêcher la terre. f♛/b] Proverbialement, en parlant d Une chose qu on regarde comme très difficile, on dit, J aimerois mieux bêcher la terre, que de faire ce que vous dites. [b]Bèché, ée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Becher — Sm std. (11. Jh.), mhd. becher, ahd. behhari, as. bikeri Entlehnung. Entlehnt aus ml. bicarium n., älter bacarium n. Weingefäß, Wassergefäß, Becher unklarer Herkunft. Aus dem Niederdeutschen sind entlehnt lett. bik̨eris und anord. bikarr (aus… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Becher — Becher: Das Wort (mhd. becher, ahd. behhari) ist wie auch andere Gefäßbezeichnungen, z. B. Bütte, Kanne, Kelch, ein Lehnwort. Es stammt aus mlat. bicarium »Becher, Kelch, Hohlmaß«, das auf griech. bīkos »Gefäß mit Henkeln« zurückgeht. Das griech … Das Herkunftswörterbuch
Becher — Porté en Alsace et dans la Moselle, ce nom allemand peut avoir deux significations : soit celui qui fait des coupes, des gobelets (allemand Becher = coupe), variante Becherer, soit celui qui produit ou vend de la poix (moyen haut allemand bech =… … Noms de famille
Becher [1] — Becher, 1) Trinkgeschirr von Metall, Holz, Horn, meist oben weiter als unten u. ohne od. mit sehr kurzen Füßen. Kleine, unten abgerundete, heißen Tummler; große B., mit Henkel u. Deckel versehen, Humpen; od. wenn sie von edlerem Stoffe (Krystall … Pierer's Universal-Lexikon
Becher [2] — Becher, Sternbild am südlichen Himmel, westlich von der Jungfrau, nordwestlich vom Raben; enthält nach Bode 121 Sterne, worunter 8 von 4. Größe. Es soll nach dem Mythus der B. sein, mit welchem Apollo einen Raben sandte, ihm Wasser zu schöpfen;… … Pierer's Universal-Lexikon