-
1 Baulk
v. trans.Cause to fail: P. and V. σφάλλειν.Be baulked of: see Lose.In sooth much have my hopes baulked me of my reckoning: V. ἦ πολύ με δόξης ἐξέπαισαν ἐλπίδες (Eur., H.F. 460).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baulk
-
2 Baffle
v. trans.Escape notice of: P. and V. λανθάνειν (acc.), V. λήθειν (acc.) (also Xen. but rare P.).Cause to fail (of persons or things): P. and V. σφάλλειν.Baulk of: P. and V. ψεύδειν (acc. of person, gen. of thing), P. ἐκκρούειν (acc. of person, gen. of thing).Be baffled in: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).Be baffled: P. and V. σφάλλεσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baffle
-
3 Balk
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Balk
-
4 Cross
subs.Upright stake: P. σταυρός, ὁ.Stake for impaling: V. σκόλοψ, ὁ.A cross between a man and beast: use V. adj., μιξόθηρ.——————adj.Transverse: P. πλάγιος, V. λοξός (Eur., frag.).Oblique: P. ἐγκάρσιος.Peevish: P. and V. δύσκολος, δυσχερής, δυσάρεστος.Opposing: P. and V. ἐναντίος.Cross-wall, subs.: P. παρατείχισμα, τό, ὑποτείχισμα, τό.Build a cross-wall: P. ἐγκάρσιον τεῖχος ἄγειν (Thuc. 6, 99).Be at cross purposes: use P. and V. οὐ ταὐτὰ φρονεῖν.——————v. trans.Baulk: P. and V. σφάλλειν.Be crossed in, be baulked of: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).Oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.), ἀντιτείνειν (dat.).Hinder, prevent: P. and V. ἐμποδίζειν.Pass, go over: P. and V. ὑπερβαίνειν, διαβάλλειν, διαπερᾶν, ὑπερβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι. P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.Make to cross: P. περαιοῦν, διαβιβάζειν.Sail across: Ar. and P. διαπλεῖν (absol.).Cross into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).Cross off, pul one's pen through: Ar. and P. διαγράφειν.Cross with others: P. συνδιαβαίαειν (absol.).Easy to cross, adj.: P. and V. εὔπορος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cross
См. также в других словарях:
baulk — baulk, balk 1. pronunciation. It should be pronounced bawlk (with l). 2. spelling. The usual BrE spelling is baulk, although balk is more common in AmE. The primary use is as a verb meaning (1) followed by at: ‘to hesitate, refuse to go on’, as… … Modern English usage
baulk — (chiefly US also balk) ► VERB 1) (baulk at) hesitate to accept (an idea). 2) thwart or hinder (a plan or person). 3) (of a horse) refuse to go on. ► NOUN ▪ a roughly squared timber beam. ORIGIN originally … English terms dictionary
baulk — [bo:k, bo:lk US bo:k, bo:lk] a British spelling of ↑balk … Dictionary of contemporary English
baulk — [ bɔk ] another spelling of balk … Usage of the words and phrases in modern English
baulk — alternative spelling of BALK (Cf. balk), especially in billiards, in reference to a bad shot … Etymology dictionary
baulk — [bôk] n., vt., vi. BALK … English World dictionary
baulk — /bɔk / (say bawk) verb (i) 1. to stop, as at an obstacle: he baulked at making the speech. 2. (of horses) to stop short and stubbornly refuse to go on. 3. Sport to make an incomplete or misleading move, especially an illegal one. –verb (t) 4. to… …
baulk — UK [bɔːk] / US [bɔk] verb [intransitive] Word forms baulk : present tense I/you/we/they baulk he/she/it baulks present participle baulking past tense baulked past participle baulked a) to be unwilling to do something or let something happen,… … English dictionary
Baulk — Bauk Bauk, Baulk Baulk, n. & v. See {Balk}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
baulk — [bɔ:lk, bɔ:k] (chiefly US also balk) verb 1》 (baulk at) hesitate to accept (an idea or undertaking). 2》 thwart or hinder (a plan or person). 3》 (of a horse) refuse to go on. noun 1》 a roughly squared timber beam. 2》 the area on a billiard table… … English new terms dictionary
Baulk — This interesting topographical name is of Olde English pre 10th century origin and derives from Balca , which translates as the ridge or possibly a bridge formed with tree trunks. The name can also be locational and derive from the village of… … Surnames reference