-
1 ψεύστης
ψεύστης, ὁ, 1) der Lügner, Betrüger; Il. 24, 261; Soph. Ant. 1180 u. sp. D., wie Mel. 41 (XI, 90), Bass. 11 (VII, 372); auch in Prosa, Dem. 19, 201 u. Sp. – 2) als adj. masc., lügenhaft, täuschend; ψεύστης λόγος Pind. N. 5, 29; πυρσός Bass. 5 (IX, 289); τύμβος, ein Kenotaph, Gaetul. 7 (VII, 275).
-
2 ἀχαρνώς
ἀχαρνώς, -ώGrammatical information: m.Other forms: also ἄχαρνος; ἀχάρνᾱς w. gen. ἀχάρνου Arist. fr. 566. Comparable forms: ἀχάρνα· εῖδος ἰχθύος H., ἀχέρνα (?, cod. -λα)· ἰχθὺς ποιός H.; ἀκαρνάν (Ath.), ἀκάρναξ λάβραξ (`bass') H. -Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Both the group - ρν-, the variation χ\/κ and the ending - ω(ς) prove Pre-Greek origin. - Cf. Thompson Fishes 6f.Page in Frisk: 1,199Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀχαρνώς
-
3 πρόσθιος
πρόσθιος, der vordere, vorn; οἱ πρόσϑιοι πόδες, die Vorderfüße, Her. 2, 69, wie κῶλα, Plat. Tim. 91 e; βάσιν χερσὶ προσϑίαν καϑαρμόσας, Eur. Rhes. 210; auch πρόσϑια τραύματα, vulnera adversa, Bass. 7 (IX, 279).
-
4 πυρ-καϊά
πυρ-καϊά, ἡ, ep. u. ion. πυρκαϊή, bei Eur. auch dreisylbig πυρκαιά, eine Stelle, wo Feuer angezündet ist, wie πυρά; bes. Scheiterhaufen, zum Verbrennen der Leichen, νεκροὺς πυρκαϊῆς ἐπενήνεον, Il. 7, 428. 23, 258 u. öfter; ἑπτὰ πυρκαϊὰς νεκρῶν, Eur. Suppl. 1206; folgde Dichter, wie Add. 5 (VII, 305); Bass. 9 (VII, 386); u. in späterer Prosa, wie Luc. merc. cond. 18; πυρκαϊὰ μεγάλη ἐξανίσταται, Tox. 61; das angezündete Feuer, die Feuersbrunst, Her. 2, 66. – Bei Lys. 7, 24, ἐπίστασϑε γὰρ ἐν τῷ πεδίῳ πολλὰς μορίας οὔσας καὶ πυρκαϊὰς ἐν τοῖς ἄλλοις τοῖς ἐμοῖς χωρίοις, wird erklärt: aus abgebrannten Stämmen wild wieder ausschlagende Oelbäume. – [Das erste α, der Analogie nach lang, s. Lob. Phryn. 523, findet sich nur kurz gebraucht, wie es auch nicht anders in den Hexameter ging.]
-
5 παλιν-ηνεμία
παλιν-ηνεμία, ἡ, wiederkehrende Windstille, Bass. 6 (X, 102), v. l. πολυην.
-
6 πολυ-νηνεμία
πολυ-νηνεμία, ἡ, große Windstille, Loll. Bass. 6 (X, 102), v. l. παλινην.
-
7 πολύ-μῡθος
πολύ-μῡθος, von vielen Worten; – 1) geschwätzig, Il. 3, 214 Od. 2, 200, nach den Schol. »gewaltig drohend«; γραῖα, Bass. 2 (XI, 72); auch Καλλιόπη, die viel Sagen kennt, Dionys. 7 (IX, 523). – 2) wovon viel gesprochen wird, wovon viele Sagen, Erzählungen vorhanden sind; ἀρεταί, Pind. P. 9, 76 (vgl. πολύμοχϑος); – viel Mythen enthaltend, Arist. poet. 18, 15.
-
8 στόμιον
στόμιον, τό, dim. von στόμα, kleiner Mund, Oeffnung, z. B. einer Höhle, Aesch. Ch. 796; vgl. Soph. Ant. 1202; Plat. Rep. X, 615 d; τῶν ὀρυγμάτων, Pol. 16, 11, 4; τὰ στόμια = στόμα, Posidipp. bei Ath. IX, 370 (v. 16). – Gebiß am Zaume, δακὼν δὲ στόμιον ὡς νεοζυγὴς πῶλος, Aesch. Prom. 1011; vgl. τόνδ' οἰωνὸν γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐϑύνων, 287; στόμια πριονωτά, Ar. bei Poll. 10, 56; χαλινοὺς καὶ στόμια ἐμβαλεῖν, Her. 4, 72; στόμια δέχεσϑαι od. δάκνειν, Valk. Eur. Hipp. 1223; ὦ ψυχὴ χάλυβος λιϑοκόλλητον στόμιον παρέχουσα, Soph. Trach. 1251; vgl. ὡς εἴ τις ἐλπίσιν κεναῖς πάρος ἐξῄρετο – στόμια δέχηται τἀμά, El. 1462; χρυσοδαιδάλτους στομίοισι πώλους, Eur. I. A. 219; I. T. 935; sp. D., στομίοις κλεῖϑρα δέχεσϑαι, Bass. 10 (VII, 391).
-
9 σέλας
σέλας, αος, τό, Licht, Glanz, Strahl, Schimmer; Hom., bes. πυρός, πυρὸς καιομένοιο u. αἰϑομένοιο, Il. öfter, τὼ δέ οἱ ὄσσε λαμπέσϑην ὡςεί τε πυρὸς σέλας, 19, 366; u. einfach, ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡςεὶ σέλας ἐξεφάανϑεν, ib. 17 (vgl. ἐξ ὀμμάτων ἤστραπτε γοργωπὸν σέλας Aesch. Prom. 356, u. Eur. Cycl. 659); μήνης, 19, 374, u. dgl.; σέλας ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου, Pind. P. 3, 39; oft bei Tragg.: φαιδρὸν ἁλίου σέλας, Aesch. Eum. 886; τὸ παγκρατὲς σέλας ἡφαιστότευκτον, Soph. Phil. 974, vom feuerspeienden Berge; λαμπάδων, Eur. Or. 1573 u. öfter; insbes. der Blitz, δαιόμενον δὲ ἧκε σέλας μετὰ λαὸν ᾿Αχαιῶν, Il. 8, 76; wie σέλας Διός Soph. O. C. 95; σέλας ἐκ τοῠ οὐρανοῠ, Her. 3, 28; auch vom Tageslichte, Soph. Ai. 843; Plat. Crat. 409 b sagt τὸ σέλας καὶ τὸ φῶς ταὐτόν. – Der dat. lautet bei Hom. σέλαϊ, Il. 17, 739, u. σέλᾳ, Od. 21, 246; gen. σέλαος, Hes. Th. 867. Bei att. Dichtern auch plur. σέλᾱ, wie Bass. 5 (IX, 289).
-
10 τρόπις
τρόπις, ἡ, ep. gen. τρόπιος, später τρόπιδος, auch τρόπεως, der Schiffskiel; Od. 12, 421 u. öfter; auch τρόπις νεός, 7, 252. 19, 278; Her. 2, 96; Eur. Hel. 418; sp. D., wie Bass. 5 u. Antiphil. 1 (IX, 289. 415); Ap. Rh. 4, 1244; – das Schiff selbst, Soph. frg. 151; – τρόπεις ϑέσϑαι, den Kiel legen, ein Schiff zu bauen anfangen, Plut. Demetr. 43; – übh. Grundlage, Anfang, λέγε νῦν ἀνύσας τι τὴν τρόπιν τοῦ πράγματος, Ar. Vesp. 30. – Vgl. τροπιδεῖον.
-
11 ταγός
ταγός, ὁ, Anordner, Anführer, Befehlshaber; Il. 23, 160; ὁ νέος ταγὸς μακάρων, Aesch. Prom. 96; ταγοὶ Περσῶν, Pers. 23. 472; Soph. Ant. 1044; Eur. I. A. 269; Ar. Equ. 159; sp. D.; bes. in Thessalien gebräuchlicher Ausdruck, Poll. 1, 128; vgl. Xen. Hell. 6, 1, 6. – [Α ist bei den Tragg. lang, wie bei sp. D., Lycophr. 1310 Loll. Bass. 8 (VII, 243) Ep. ad. 165 ( App. 352) u. sonst in der Anth.; kurz bei Hom. a. a. O., wo Spitzner u. Bekker τ' ἀγοί lesen, u. Ar. Equ. 159; vgl. auch in dieser Beziehung ταγή u. ταγοῦχος.]
-
12 τήγανον
-
13 φράγνῡμι
φράγνῡμι, seltnere Nebenform von φράσσω, bes. bei Dichtern; φράγνυτε κελεύϑους Bass. 10 (VII, 391); auch in späterer Prosa, wie Plut. Caes. 24.
-
14 χοιράς
χοιράς, άδος, ἡ, 1) ein mehr od. minder aus dem Meere hervorragender Fels, eine Meerklippe, Scheere, an der man leicht scheitern kann; Theogn. 576; Archil. 98; Aesch. Pers. 413; Her. 2, 29; χοιρὰς πέτρα Pind. P. 10, 52, wie Bass. 5 (IX, 289); εἰναλίη Diod. 4 (IX, 60); von den Symplegaden Theocr. 13, 24; sp. D.; bei Aesch. Eum. 9 ist χοιρὰς Δηλία der Felsenberg Kynthos auf der Insel Delos, wenn nicht die ganze klippenreiche Insel darunter zu verstehen ist; vgl. Eur. Troad. 89. – 2; die angeschwollenen und verhärteten Drüsen am Halse, scrophulae, Hippocr. aphor. 3, 26; auch der Kropf, Sp.; da diese sich besonders bei Schweinen finden, leitete man es von χοῖρος ab, die beste ältere Bdtg scheint aber mit χεράς, χέῤῥος, χέρσος zusammenzuhangen.
-
15 ΜΌΘος
ΜΌΘος, ὁ (mit μόχϑος verwandt?), Schlacht, Schlachtgetümmel; κατὰ μόϑον, Il. 18, 159, wo Schol. es μάχη erklären u. es von ὁμοῦ ϑεῖν ableiten; 21, 310; μόϑου ἔστ' ἀκόρητος, 7, 117; auch οἶδα δ' ἐπαΐξαι μόϑον ἵππων, Rossegetümmel, ih. 240; τεϑνειῶτα κατὰ μόϑον, Hes. Sc. 158; sp. D., wie μόϑον κορέσασϑαι Bass. 7 (IX, 279); Coluth. 62.
-
16 Μηδο-φόνος
Μηδο-φόνος, Meder tödtend; Theaet. Schol. 3 (Plan. 233); Bass. 3 (VII, 243).
-
17 κλειδο ῦχος
κλειδο ῦχος, Schlüssel haltend, führend, νεκύων Bass. 10 (VII, 391), vgl. Ep. ad. 693 u. unten κλῃδοῦχος.
-
18 κλεῖθρον
κλεῖθρον, τό, ion. u. ep. κλήϊϑρον, H. h. Merc. 146 u. Hippocr., Schloß, Riegel zum Verschließen (κλείω) der Thür; διακόψαντες ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖϑρα Xen. An. 7, 1, 17; σιδηροῖς κλείϑροις Plat. Ax. 371 b; στομίοις κλεῖϑρα δέχοισϑε πύλαι Bass. 10 (VII, 391); steht auch noch bei Wellauer Aesch. Spt. 378, κλείϑρων λυϑέντων; sonst altatt. κλῇϑρον, gew. im plur.; βοᾷ διοίγειν κλῇϑρα Soph. O. R. 1287, vgl. 1294; κλῇϑρ' ἀνασπαστοῦ πύλης Ant. 1171; κλῇϑρα πυλωμάτων, δόμων, Eur. Hipp. 808 Herc. f. 1029; κλῄϑροισι τὰ προπύλαια πακτοῦν Ar. Lys. 264.
-
19 εὐ-βόστρυχος
εὐ-βόστρυχος, schönlockig, Poll. 2, 27; übtr. αἴγλη Iren. 3 (V, 251); ϑήρ Bass. 8 (VII, 243), nach Toup's Emendation.
-
20 εὖνις [2]
εὖνις, ιος u. ιδος (nach Eust. von εἷς, VLL. ἐστερημένος καὶ μεμονωμένος), beraubt, τινός, ὅς μ' υἱῶν εὖνιν ἔϑηκε, beraubte mich, Il. 22, 44; ψυχῆς Od. 9, 524; εὔνιες ἀνδρείων ἀχέων Empedocl. 411; γένναν εὖνιν πατρός Aesch. Ch. 245, vgl. 783; verwais't, verwittwet, καὶ ἄνανδροι Pers. 281; – sp. D., z. B. ὀφϑαλμῶν Bass. 11 (VII. 372).
См. также в других словарях:
Bass — bezeichnet: Bass (Akustik), Schallwellen mit tiefen Frequenzen („tiefe Töne“) Bass (Instrument), ein Musikinstrument mit Bass Tonlage oder das tiefste Instrument einer Instrumentenfamilie Bass (Stimmlage), eine tiefe Männer Stimmlage,… … Deutsch Wikipedia
Bass — [bas], der; es, Bässe [ bɛsə]: 1. Männerstimme in der tiefen Lage: er hat einen tiefen, rauen, sonoren Bass. 2. Sänger mit einer tiefen Stimme. Syn.: ↑ Bassist. 3. tiefste Stimme eines Musikstücks. 4. sehr tief klingendes größtes… … Universal-Lexikon
Bass — (b[.a]s), n.; pl. {Bass}, and sometimes {Basses} (b[.a]s [e^]z). [A corruption of barse.] (Zo[ o]l.) 1. An edible, spiny finned fish, esp. of the genera {Roccus}, {Labrax}, and related genera. There are many species. [1913 Webster] Note: The… … The Collaborative International Dictionary of English
Bass — (b[.a]s), n.; pl. {Bass}, and sometimes {Basses} (b[.a]s [e^]z). [A corruption of barse.] (Zo[ o]l.) 1. An edible, spiny finned fish, esp. of the genera {Roccus}, {Labrax}, and related genera. There are many species. [1913 Webster] Note: The… … The Collaborative International Dictionary of English
bass — bass; bass·ing; bass·ist; bass·ly; bass·ness; bass·ra; con·tra·bass·ist; oc·to·bass; sub·bass; con·tra·bass; … English syllables
Bass — Saltar a navegación, búsqueda Bass puede referirse a: Bass, un apellido; la palabra inglesa para describir los sonidos graves, o por extensión un instrumento capaz de producir tonos graves, en general, lo que en español se denomina bajo; Bass, un … Wikipedia Español
bass — bass1 [bās] n. [ME bas, BASE2; sp. infl. by It basso] 1. the range of the lowest male voice, usually from middle C to two or more octaves below 2. a) a voice or singer with such a range b) an instrument with a similar range within its family; … English World dictionary
Bass — (b[=a]s), n. [F. basse, fr. bas low. See {Base}, a.] [1913 Webster] 1. A bass, or deep, sound or tone. [1913 Webster] 2. (Mus.) (a) The lowest part in a musical composition. (b) One who sings, or the instrument which plays, bass. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Bass — Bass, a. Deep or grave in tone. [1913 Webster] {Bass clef} (Mus.), the character placed at the beginning of the staff containing the bass part of a musical composition. [See Illust. under {Clef}.] {Bass voice}, a deep sounding voice; a voice… … The Collaborative International Dictionary of English
Bass — Bass, estrecho de * * * En zoología, cualquiera de numerosas especies de peces, muchas apreciadas como alimento o pesca deportiva. La mayoría pertenece a tres familias (todas del orden Perciformes): 400 especies de serránido y mero; la familia… … Enciclopedia Universal
bass — the fish [15] and bass the musical term [15] are of course completely unrelated words, with different pronunciations. Bass meaning ‘of the lowest register’ is simply a modified spelling of the adjective base, under the influence of Italian basso … The Hutchinson dictionary of word origins