-
1 Aussetzer
m перебой; Kfz. a. пропуск -
2 перебои в зажигании
-
3 двигатель
м.Motor m, Maschine f, Kraftmaschine fсм. тж. электродвигательбе́лое дымле́ние дви́гателя — der Motor raucht weiß
вы́ключить дви́гатель — den Motor abstellen
дви́гатель даёт обра́тную вспы́шку — der Motor knallt im Vergaser, der Motor patscht
дви́гатель дыми́т — der Motor qualmt, der Motor raucht
запусти́ть дви́гатель — den Motor anlassen
дви́гатель идёт в разно́с — der Motor geht durch
дви́гатель не набира́ет оборо́ты — der Motor entwickelt keine Drehzahl, der Motor kommt nicht auf Touren
дви́гатель не развива́ет (тре́буемую) мо́щность — der Motor hat ungenügende Leistung, der Motor leistet zu wenig, der Motor zieht schlecht
дви́гатель не снижа́ет оборо́ты — der Motor geht nicht zurück
обката́ть дви́гатель — den Motor einlaufen lassen
дви́гатель остана́вливается — der Motor geht aus
дви́гатель рабо́тает — der Motor läuft
дви́гатель рабо́тает неравноме́рно — der Motor läuft nicht rund, der Motor läuft unrund
дви́гатель рабо́тает неусто́йчиво на холосто́м ходу́; дви́гатель рабо́тает неравноме́рно на холосто́м ходу́ — der Motor ist im Leerlauf unrund, der Motor hat schlechte Leerlauf
дви́гатель рабо́тает с перебо́ями — der Motor hat Aussetzer, der Motor läuft mit Aussetzer, der Motor läuft ungleichförmig
дви́гатель пуска́ется — der Motor springt an
дви́гатель пуска́ется тяжело́ — der Motor springt schwer an
чёрное дымле́ние дви́гателя — der Motor raucht schwarz, der Motor rußt
газоди́зельный дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Zündstrahlgasmotor m
горизонта́льный дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Flachmotor m
поршнево́й дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Hubkolben-Verbrennungsmotor m, Kolbenverbrennungsmotor m
дви́гатель вну́треннего сгора́ния с ве́рхним распредели́тельным ва́лом — ohc-Motor m, over head camshaft Motor m
двухта́ктный дви́гатель вну́треннего сгора́ния с кривоши́пно-ка́мерной проду́вкой — Kurbelkammerlademotor m
дви́гатель вну́треннего сгора́ния с щелево́й проду́вкой — Schlitzspülmotor m, Schlitzspülmaschine f
двухсекцио́нный ро́торно-поршнево́й дви́гатель — Doppel-Kreiskolbenmotor m
односекцио́нный ро́торно-поршнево́й дви́гатель — Einläufer-Wankelmotor m, Einläufer-Kreiskolbenmotor m
рабо́тающий на двух ви́дах то́плива дви́гатель — Wechselmotor m, Zweistoffmotor m
рабо́тающий с каталити́ческим нейтрализа́тором ОГ дви́гатель — Katalysatormotor m
располо́женный под по́лом ку́зова дви́гатель — Unterbodenmotor m, Unterflurmotor m
дви́гатель с ве́рхним расположе́нием кла́панов — obengesteuerter Motor m, Motor m mit hängenden Ventilen, kopfgesteuerter Motor m, ohv-Motor m, over head valves Motor m
дви́гатель с вну́тренним смесеобразова́нием — Motor m mit innerer Gemischbildung
дви́гатель с двумя́ распредели́тельными вала́ми — Doppel-Nocken(wellen)motor m, Zweinockenwellenmotor m
дви́гатель с золотнико́вым газораспределе́нием — Schiebermotor m, schiebergesteuerter Motor m
дви́гатель с непосре́дственным впры́скиванием то́плива — = двигатель с непосредственным впрыскиванием
дви́гатель с ни́жним расположе́нием кла́панов — seitengesteuerter Motor m, untengesteuerter Motor m, SV-Motor m, Side Valves Motor m
дви́гатель с оппози́тным расположе́нием цили́ндров — см. оппозитный двигатель
дви́гатель со сме́шанным расположе́нием кла́панов — gegengesteuerter Motor m, wechselgesteuerter Motor m
дви́гатель с посло́йным смесеобразова́нием — = двигатель с послойным распределением заряда
дви́гатель с противополо́жно дви́жущимися по́ршнями — Gegenkolbenmotor m
дви́гатель с разделённой ка́мерой сгора́ния — ( дизельный) Kammermotor m
- двигатель агрегатадви́гатель с турбонадду́вом и охлажде́нием нагнета́емого во́здуха — Turbomotor m mit Ladeluftkühlung
- двигатель без наддува
- бензиновый двигатель
- бесклапанный двигатель
- бескрейцкопфный двигатель
- двигатель большой мощности
- быстроходный двигатель
- двигатель Ванкеля
- велосипедный двигатель
- верхнеклапанный двигатель
- двигатель внешнего сгорания
- двигатель внутреннего сгорания
- двигатель водяного охлаждения
- двигатель воздушного охлаждения
- впрыскной двигатель
- двигатель в сборе
- двигатель в сборе с коробкой передач
- всеядный двигатель
- вспомогательный двигатель
- высокооборотный двигатель
- газовый двигатель
- газотурбинный двигатель
- двигатель гоночного автомобиля
- горизонтальный двигатель
- горячий двигатель
- двухрядный двигатель
- двухтактный двигатель
- дефорсированный двигатель
- дизельный двигатель
- длинноходный двигатель
- двигатель для велосипеда
- двигатель для работы на бедных смесях
- двигатель жидкостного охлаждения
- заднерасположенный двигатель
- идеальный двигатель
- инжекторный двигатель
- исполнительный двигатель
- испытываемый двигатель
- калоризаторный двигатель
- капсюлированный двигатель
- карбюраторный двигатель
- компрессорный двигатель
- конвертированный двигатель
- короткоходный двигатель
- двигатель малой мощности
- малооборотный двигатель
- малотоксичный двигатель
- микролитражный двигатель
- многоцилиндровый двигатель
- мотоциклетный двигатель
- наклонно расположенный двигатель
- нижнеклапанный двигатель
- V-образный двигатель
- двигатель общего назначения
- однорядный двигатель
- одноцилиндровый двигатель
- оппозитный двигатель
- опытный двигатель
- двигатель Отто
- П-образный двигатель
- подвесной двигатель
- двигатель поперечно расположенный
- поршневой двигатель
- прогретый двигатель
- продольно расположенный двигатель
- прошедший обкатку двигатель
- пусковой двигатель
- радиально-поршневой двигатель
- расположенный перед кабиной двигатель
- расположенный под кабиной двигатель
- реверсивный двигатель
- роторно-поршневой двигатель
- роторно-поршневой дизельный двигатель
- сверхдлинноходный двигатель
- двигатель с внешним смесеобразованием
- двигатель с впрыскиванием топлива
- двигатель с высокой степенью сжатия
- двигатель с газотурбинным наддувом
- двигатель серийного производства
- серийный двигатель
- двигатель с искровым зажиганием
- двигатель с мультивпрыском
- двигатель с наддувом
- двигатель специального назначения
- спиртовой двигатель
- стационарный двигатель
- двигатель Стирлинга
- двигатель с турбонаддувом
- тепловой двигатель
- теплонапряжённый двигатель
- транспортный двигатель
- тронковый двигатель
- тяговый двигатель
- форсированный двигатель
- холодный двигатель
- четырёхклапанный двигатель
- четырёхтактный двигатель
- экономичный двигатель -
4 пропуск
пропуск м. Auslassen n; Aussetzen n; Aussetzer m; мет. Durchgang m; Durchlassen n; Durchlaß m; мет. Hund m; Kennwort n; суд. Leckage f; Leerplatz m; Leerstelle f; Lücke f; воен. Parole f; Passierschein m; Sprung m; мет. Stich m; Versäumen n; Versäumnis n; Walzstich m; Zwischenraum m; freie Stelle f; leere Stelle f; орг. Übersprung m -
5 вагон, возвращающийся с линии в депо
ngener. AussetzerУниверсальный русско-немецкий словарь > вагон, возвращающийся с линии в депо
-
6 выпадение звука
-
7 двигатель имеет пропуски зажигания
nauto. der Motor hat AussetzerУниверсальный русско-немецкий словарь > двигатель имеет пропуски зажигания
-
8 двигатель работает с перебоями
nauto. der Motor hat Aussetzer, der unrund läuft mit Aussetzern, der unrund läuft ungleichförmig, mit Aussetzern, unrundУниверсальный русско-немецкий словарь > двигатель работает с перебоями
-
9 остановка
n1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Bedarfshaltestelle (автобуса и т.п.), Fahrtunterbrechung (в пути), Parade (лошади), Rast, Station (в пути), Stockung, Unterbrechung (в чём-л.), Abbruch (боя, схватки - бокс, борьба), Halt, Aufenthalt, Halten (действие), Stillsetzung (напр. станка, машины), Stocken, Stopp, Stoppen (движения и т. п.; мяча в футболе)2) geol. Arretierung3) Av. Ausfall (двигателя), Stillsetzung (напр. двигателя)4) obs. Aufhalt5) eng. Absatz, Absetzen, Abstellung, Anhalten, (временная) Aussetzer (в работе двигателя), Außergangsetzung, Plateau (на диаграмме), Ruhigwerden6) construct. Haltepunkt (городского транспорта), Haltestelle (городского транспорта)7) railw. Haltestelle8) econ. Außerbetriebsetzung (õîäà)9) ling. Zögern10) auto. Abwürgen, Anhalten (напр. автомобиля), Außerbetriebsetzen, Einstellen, Einstellung, Stehenbleiben (напр. двигателя), Halten (напр. для разгрузки)11) artil. Arretieren (магнитной стрелки), Arretierung (магнитной стрелки), Marschhalt12) electr. Abfahren, Stillstand, Abstellen, Sperre13) silic. Stillsetzung (напр., печи)14) op.syst. Deaktivieren15) nucl.phys. Stillegung16) shipb. Stoppstellung, außer Betrieb (действия, работы), Aussetzen (в работе)17) cinema.equip. Auslauf (напр., кинопроектора), Momentstop (плёнки на монтажном столе), Stillstand (напр., киносъёмочной камеры), Stop (напр., механизма монтажного стола), Stopp (напр., механизма монтажного стола), Blockierung (напр., панорамного механизма штатива) -
10 перебои
-
11 перебои в работе двигателя
nauto. Aussetzen des Motors, AussetzerУниверсальный русско-немецкий словарь > перебои в работе двигателя
-
12 перебой
n1) gener. Aussatz, Stockung2) Av. Zündungsaussetzer3) milit. Unregelmäßigkeit4) eng. Aussetzer5) law. Stokkung, Störung, Unterbrechung6) econ. Aussetzung (напр. в работе)7) mining. Unterbrechung (в работе)8) electr. Aussetzen, Unterbrechung (в энергоснабжении), Unterbruch (в энергоснабжении)9) nav. Versager (в работе мотора) -
13 перерыв
n1) gener. Anhalt, Aussatz, Aussetzung, Hiatus (в осадочной толще), Interruption, Sendepause (между радиопередачами), Pause, Erholungspause (для отдыха), Ruhepause, Sendepause (между радио- или телепередачами), Unterbrechung, Zwischenpause2) geol. Diskontinuität, Hiatus, Lakuna, Lakune, Lücke, Ruheperiode, Unterbrechen (а залегании пород), Unterbrechung (напр., осадконакопления), Unterwicklung (в осадконакоплении)3) sports. Spielunterbrechung, Spielpause (в ходе игры)4) eng. Aussetzer, Ruhe, Stillstandzeit (в работе оборудования)5) law. Abbruch, Ausfall6) radio. Einstellung7) electr. Aussetzen, Ungleichförmigkeit (электрической цепи)8) shipb. Sperrung, Unterbruch9) cinema.equip. Zwischenpause (между частями кинофильма) -
14 прерывание
n1) comput. Beendigung2) geol. Durchbrechen3) med. Interruption (беременности)4) milit. Unterbindung5) eng. Abbrechen, Abbruch, Abrückung, Aussetzen, Aussetzer6) artil. Abschalten, Abschaltung8) radio. Trennung9) IT. Abschließen (ñì. Beendigung), Abschluß (ñì. Beendigung), Ende (ñì. Beendigung), Erledigung (ñì. Beendigung), Alarm (контроллеры Siemens), Unterbrechung, Interrupt10) atom. Zerhackung (пучка нейтронов)11) op.syst. Aufheben, Aufhebung, Exception (программы при наличии ошибок) -
15 прерывание звука
n2) cinema.equip. Aussetzen des Tones (во время демонстрации кинофильма), Aussetzen des Tons (во время демонстрации кинофильма) -
16 пропуск вспышки
n1) Av. Zündungsversager2) eng. Zündaussatz, Zündaussetzer3) auto. Zündungsaussetzer4) electr. Aussetzer5) oil. Zündversagen -
17 пропуск зажигания двигателя
nauto. AussetzerУниверсальный русско-немецкий словарь > пропуск зажигания двигателя
-
18 разводка
n1) eng. Feilbock (для зубьев пил), Schränkeisen (инструмент), Schränkzange, Verdrahtung, Verteilung, Zwischenverbindung (на печатной плате)2) chem. Plattierung3) construct. Abzweig, Spreizung, Verteiler, Verteilerkopf4) textile. Abstand (цилиндров, валиков), Achsabstand, Aufsetzen, Aufstellung, Ausreckeisen, Ausreckstein, Aussetzeisen, Aussetzer, Aussetzung, Ausstoßen, Ausstoßmesser, Ausstoßseien, Ausstoßung, Auswaschstein, Einstellung, Intersektion, Kammlücke, Kardeneinstellung (в чесальной машине), Reichweite, Schlicker, Stoßeisen, Stoßen, Streckendurchzug, Walkeisen, Windieren5) electr. Leitungsführung (межсоединений ИС), Routing (совокупность межэлементных соединений интегральной микросхемы), Verdrahtung (межэлементных соединений ИС)6) IT. Zusammenschaltungen (напр. в БИС)7) leath. Ausrecken, Ausstoß, Plattieren8) weld. Schränkung9) microel. Entflechten, Entflechtung, Leitungsführung, Schichtverbindungsnetzwerk, Verbindungsleitungsnetzwerk, Verbindungsleitungssystem, Verbindungsnetzwerk, (внешние) Zwischenverbindungen, Routing10) wood. Feilbock (инструмент для развода зубьев пил), Schrank (инструмент), Schränkeisen (для пилы.), Schränkwerkzeug11) hydraul. Verlegung (трубопроводов) -
19 состав, возвращающийся с линии в депо
nУниверсальный русско-немецкий словарь > состав, возвращающийся с линии в депо
-
20 пропуск зажигания
= пропуск искрообразова́ния Zünd(ungs)aussetzer m, Zündungsunregelmäßigkeit f, Zündversager m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aussetzer — Aussetzer,der:⇨Erinnerungslücke … Das Wörterbuch der Synonyme
Aussetzer — Ein Aussetzer bzw. Blackout (von englisch to black out ‚abdunkeln‘) ist das plötzliche völlige Versagen eines Zustandes. Der Begriff wird im Deutschen nur in bestimmten Zusammenhängen gebraucht. Bedeutungen Ursprünglich bezeichnet der… … Deutsch Wikipedia
Aussetzer — Blackout; Erinnerungslücke; Black out; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses * * * Aus|set|zer [ au̮szɛts̮ɐ], der, s, : plötzlicher, vorübergehender Ausfall des Leistungsvermögens o. Ä.: in der Prüfung hatte ich einen Aussetzer und machte… … Universal-Lexikon
Aussetzer — Aus|set|zer (umgangssprachlich auch für Geistesabwesenheit, Erinnerungslücke) … Die deutsche Rechtschreibung
einen Aussetzer haben — verpassen; nicht mitbekommen (umgangssprachlich); überhören … Universal-Lexikon
Blackout — Aussetzer; Erinnerungslücke; Black out; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Stromausfall * * * Black|out [ blɛk|au̮t], das, auch: der; [s], s: plötzlicher totaler Ausfall (insbesondere des Stromnetzes, Funkkontaktes, Erinnerungsvermögens):… … Universal-Lexikon
Erinnerungslücke — Aussetzer; Blackout; Black out; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses * * * Er|ịn|ne|rungs|lü|cke, die: Gedächtnislücke. * * * Erinnerungslücke, Amnesie. Gedächtnisstörungen. * * * Er|ịn|ne|rungs|lü|cke, die: Gedächtnislücke … Universal-Lexikon
Black-out — Aussetzer; Blackout; Erinnerungslücke; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Mattscheibe (umgangssprachlich); Umnachtung; Bewusstseinsstörung; Bewusstseinstrübung; Delirium; … Universal-Lexikon
zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses — Aussetzer; Blackout; Erinnerungslücke; Black out … Universal-Lexikon
WLAN-Telefon — Ein WLAN Telefon ist im Wesentlichen ein Schnurlostelefon, das sich hauptsächlich durch die auf WLAN basierende Funktechnik von herkömmlichen Schnurlostelefonen (z. B. nach DECT Standard) unterscheidet. Außerdem finden hier entsprechende… … Deutsch Wikipedia
David Hoilett — Football player infobox playername= David Hoilett fullname = David Junior Hoilett nickname = dateofbirth = birth date and age|1990|6|5 cityofbirth = Ottawa, Ontario countryofbirth = Canada height = height|ft=5|in=8 currentclub = FC St. Pauli… … Wikipedia