-
1 поливать
anwassernРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > поливать
-
2 приводняться
v1) Av. anwassern2) milit. auf dem Wasser landen3) astronaut. wassern4) aerodyn. anwässern, landen auf dem Wasser -
3 совершать посадку на воду
Универсальный русско-немецкий словарь > совершать посадку на воду
-
4 поливать
v1) gener. abbrausen (водой через разбрызгивающее устройство), angießen (саженцы после посадки), aufsprengen, aufspritzen (чем-л.), sprengen (улицу), sprengen (улицу, цветы), abspritzen, spritzen (что-л. из шланга), wässern, angießen (напр. саженцы после посадки), begießen, bespritzen3) milit. bespritzen (напр. капельно-жидким OB)4) eng. begießen (керамические изделия)5) construct. aufsprühen, berieseln, besprengen6) mining. anwässern7) road.wrk. versprengen8) cinema.equip. aufgießen (напр., эмульсионный слой), beschichten (напр., магнитную дорожку на фильм), gießen (слой на подложку), vergießen (эмульсию) -
5 посадка
n1) gener. Aufsitz (на коней), Aufsitzen (на коня, на велосипед и т.п.), Aufsteigen, Auspflanzung, Einsteigen (в вагон, лодку и т. п.), Sitz (на лошади), Verladung (людей в эшелоны), Anpflanzung, Besteigung (G на что-л. напр. на поезд), Aufsitzen (на коня, велосипед и т. п.), Einsetzen (растений), Einstieg, Pflanzung (растений, рассады), Besteigen (на что-л., во что-л.), Besteigung (на что-л., во что-л.), Verlad (людей в эшелоны.)2) Av. Anwassern (гидросамолёта), Anwasserung (гидросамолёта), Einsteigen (â ËÀ), Einstieg (â ËÀ), Landsetzung, Landung, Reiseantritt (пассажиров в самолёт), Verladung (пассажиров)3) navy. Einschiffung (десанта)4) med. Einpflanzung (растений)5) sports. Körperhaltung (коньки), Rennsitz (при скачках), Sitz (напр., на лошади), Steigen (на лошадь)6) milit. Aufsetzen (самолёта), Haltung (всадника, конькобежца), Verladung (воздушного десанта в самолёты), flugabschließende Phase8) construct. Einfügen, Einpassen9) railw. Einsteigen (в вагон), Schaukelsitz (напр. подшипника скольжения), Zustieg (пассажиров)10) law. Aufsetzen, Landen12) mining. Bruchschlagen (пород кровли)13) forestr. Holzpassung (в деревообработке)15) electr. Absinken (напряжения), Aufschrumpfen, Einsenkung (напряжения)16) oil. Ablanden (напр. труб), Absetzen (напр. инструмента на ротор), Abstellen (элеватора), Aufsetzen (инструмента, элеватора), Klemmstelle (при спуске), Landen (ÍÊÒ), Schließen (клапана)17) astronaut. Landemanöver18) food.ind. Aufsetzen (в хлебопекарную печь), Einschießen (тестовых заготовок в печь)19) mech.eng. Aufsetzen (штампа на заготовку)20) atom. Passung (напр. клапана)21) sow. Verzug (как дефект)22) wood. Holzpassung (в деревянной конструкции), Passung (в системе допусков и посадок)23) aerodyn. Absetzmanöver, Einsteigen, Landeflug, Landevorgang24) nav. Einladung25) shipb. Anbordnehmen von Gewichten, Einbezug, Einsatz, Schwimmlage (судна) -
6 посадка на воду
n1) Av. Anwassern2) milit. Landung auf dem Wasser3) astronaut. Wasserung4) aerodyn. Anwasserung, Landung auf das Wasser, Seelandung, Wasserlandung, Wassern5) nav. Seelandung (напр. самолёта) -
7 прибавлять воды
vgener. anwässern (во что-л.) -
8 приводнение
n1) Av. Anwassern, Wasseraufschlag, Wasserlandung (ñì. Wassern)2) milit. Landung auf dem Wasser, Zuwasserbringen3) astronaut. Wasserung4) aerodyn. Anwasserung, Landung auf das Wasser, Seelandung, Wasserlandung, Wassern -
9 производить посадку
v1) Av. anwassern (о гидросамолёте), aufsetzen, einsteigen (â ËÀ), zur Landung bringen2) navy. einschiffen (десанта)3) milit. verladen (воздушного десанта в самолёты)4) construct. bepflanzen (растений)5) aerodyn. Flugzeug aufsetzen, Landung bauen, Landung machen, absetzen, landen -
10 производить посадку на воду
Универсальный русско-немецкий словарь > производить посадку на воду
-
11 разбавлять
v1) gener. anmachen, anwässern (водой), kupieren (âèíî), rarefizieren (жидкости), strecken (чем-л.), verdünnen2) colloq. manschen (о вине; водой), mantschen (о вине; водой), panschen (вино, молоко водой), verlängern (соус, суп), verpanschen (вино, молоко и т. п.)3) eng. auflösen, aufmischen, verschneiden, wässern4) road.wrk. verwässern5) gastron. auffüllen (бульоном), auffüllen6) oil. heruntermischen7) food.ind. ausdünnen, versetzen8) S.-Germ. mutschen (вино и т. п.) -
12 слегка поливать
-
13 смачивать
v1) gener. annäsen, anwässern, berieseln, betupfeln (что-л. ватой, кистью), betupfen (что-л. ватой, кистью), einnetzen, einwässern, feuchten, betupfen, anfeuchten, befeuchten, einfeuchten, eintränken, netzen2) poet. benetzen3) eng. annetzen, annässen, benässen, nässen, sprengen (водой)4) construct. durchnetzen, durchnässen5) mining. benetzen (напр., угольную пыль), durchtränken6) forestr. wässern7) textile. imbibieren, tränken8) oil. annässeln9) food.ind. anweichen -
14 увлажнять
v1) gener. abfeuchten, anfeuchten, annäsen, anwässern (что-л.), befeuchten, durchnetzen, durchnässen, einnetzen, naß mächen2) poet. benetzen3) eng. annetzen, annässen, einfeuchten, feuchten, netzen4) mining. berieseln (напр., угольную пыль)5) forestr. wässern6) polygr. auffeuchten7) textile. benässen, durchfeuchten (напр., сухую кожу), eindampfen, einweichen8) oil. annässeln, durchfeuchten9) pompous. nässen -
15 увлажнять
anfeuchtenanwassernbefeuchtendurchfeuchtenfeuchtennässenРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > увлажнять