-
1 Anhieb
Anhieb m -(e)s, -e засе́чка, зару́бкаAnhieb нача́ло ру́бки; горн. нача́ло прохо́дки; нача́ло вы́работкиAnhieb горн. забо́йauf (den ersten) Anhieb разг. сра́зу; с пе́рвого ра́за; с хо́ду, с налё́та -
2 Anhieb
nv auf Anhieb сразу, враз. Auf Anhieb kann ich das schlecht sagen.Auf Anhieb war es schwer, die Frage zu beantworten.Wir haben es schon auf den ersten Anhieb erreichen können.Alles klappte auf Anhieb.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anhieb
-
3 Anhieb
Anhieb m: auf Anhieb od razu, z miejsca -
4 Anhieb
m -(e)s, -e1) засечка, зарубка2) начало рубки; горн. начало проходки ( выработки)3) горн. забой4) -
5 Anhieb
a uf (den ersten) Anhieb beim Üben, Versuch: beim erstenmal gelingen с пе́рвого ра́за. beim Antworten: sogleich erraten, wissen сра́зу -
6 Anhieb
-
7 Anhieb
сущ.1) общ. зарубка, засечка2) горн. забой, начало выработки, начало проходки, начало рубки3) лес. заруб, надруб4) рыбол. подсечка -
8 Anhieb
ḿзаруб, зарубка, надруб; начало рубкиDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Anhieb
-
9 Anhieb
m:auf (den érsten) Ánhieb — с первой попытки, с первого раза, сразу
-
10 Anhieb
делать зарубку, заруб, начало рубкиDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Anhieb
-
11 auf Anhieb
1. нареч.1) общ. сразу2) разг. (den ersten) сразу2. предл.разг. (den ersten) с первого раза, с ходу3. сущ.1) общ. с лёгкой руки (кого-л.), с первого раза, с первой попытки, с подачи (кого-л.)2) разг. с полуслова (понять), одним махом3) идиом. навскидку (что-то сделать) (сразу, не задумываясь) -
12 раз
I м1) Mal n, malв несколько раз ( увеличить) — auf das Mehrfacheв первый раз — zum ersten Male, zum erstenmalвсякий раз, когда... — jedesmal, wenn..., sooft...2) ( при счете) eins••не раз — mehrmals, wiederholt, immer wiederс первого раза — von Anfang an; auf Anhieb ( с первой попытки)раз от разу — jedesmal, mit jedem MalII союз разг.( если) wenn, da, sobaldIII нареч. разг.( однажды) einmal, einst -
13 разом
разг.1) (одновременно, сразу) auf einmal, mit einemmal, zugleich2) ( одним махом) in einem Zuge; mit einem Schlag ( одним ударом); auf Anhieb ( с первой попытки) -
14 ход
мход поршня авто — Kolbenhub m (умл.)на ходу — im Gehen; in voller Fahrt (о езде и т.п.); in vollem Betrieb ( о предприятии)3) (вход, проход) Gang m, Eingang mваш ход — Sie sind am Zuge ( в шахматах); Sie spielen aus ( в картах)5) тех. Fahrwerk n6)••быть в ходу — allgemein gebräuchlich sein; im Gebrauch seinпустить в ход — einsetzen vt; Gebrauch machen ( что-либо - von) ( использовать)знать все ходы и выходы — alle Schliche kennen (непр.)с ходу — im ersten Anlauf, auf Anhieb -
15 раз
раз III нареч. разг. (однажды) einmal, einst раз I м 1. Mal n 1a, mal два раза zweimal ещё раз noch einmal несколько раз einigemal, mehrmals в несколько раз (увеличить) auf das Mehrfache много раз viele Male во много раз um ein Vielfaches в первый раз zum ersten Male, zum erstenmal всякий раз jedesmal всякий раз, когда... jedesmal, wenn..., so|oft... на этот раз dieses Mal, diesmal 2. (при счёте) eins а раз и навсегда ein für allemal в самый раз 1) zur rechten Zeit (вовремя) 2) genau das Gewünschte (впору) не раз mehrmals, wiederholt, immer wieder как раз gerade; eben; genau (точно) как раз это я и хочу сказать das gerade will ich auch sagen с первого раза von Anfang an; auf Anhieb (с первой попытки) вот тебе раз! da haben wir''s!, da sieh mal einer an! ни разу kein einziges Mal раз за разом immer wieder раз от разу jedesmal, mit jedem Mal раз II союз разг. (если) wenn, da, sobald -
16 разом
разом разг. 1. (одновременно, сразу) auf einmal, mit einemmal, zugleich все разом alle zugleich 2. (одним махом) in einem Zuge; mit einem Schlag (одним ударом); auf Anhieb (с первой попытки) -
17 ход
ход м 1. (движение) Gang m 1a*, Bewegung f c, Lauf m 1a*; мор. Fahrt f (скорость) ход машины Gang ( Lauf] der Maschine ход поршня авто Kolbenhub m 1a* полным ходом mit Volldampf тихий ход kleine Geschwindigkeit на ходу im Gehen; in voller Fahrt (о езде и т. п.); in vollem Betrieb( о предприятии) полный ход! volle Fahrt! 2. перен. (течение) Lauf m, Verlauf m; Ablauf m ход вещей Gang ( Verlauf] der Dinge ход мыслей Gedanken|gang m ход болезни Verlauf der Krankheit ход боя Gefechtsverlauf m 3. (вход, проход) Gang m, Ein|gang m подземный ход unterirdischer Gang чёрный ход Hintereingang m 4. (в настольных играх) Zug m 1a* (в шахматах; тж. перен.); Ausspielen n 1 (в картах) ваш ход Sie sind am Zuge (в шахматах); Sie spielen aus (в картах) 5. тех. Fahrwerk n 1a тягач на гусеничном ходу Raupenschlepper m 1d 6.: крестный ход рел.( kirchliche) Prozession f c а дать ход делу eine Sache in Gang bringen* не давать ходу кому-л. jem. (A) nicht vorwärtskommen lassen* быть в ходу allgemein gebräuchlich sein; im Gebrauch sein пустить в ход einsetzen vt; Gebrauch machen (что-л. von) (использовать) знать все ходы и выходы alle Schliche kennen* с ходу im ersten Anlauf, auf Anhieb добираться своим ходом ohne fremde Hilfe erreichen müssen с чёрного хода durch die Hintertür -
18 alt
1. в общенегативном знач. б.ч. фам. и груб, чёртов, сволочной, паршивый, противныйа) со словами, не имеющими оценки: Geh mir bloß mit deinen alten Filterzigaretten vom Halse! Ich rauche nur meine Sorte.Ich habe mir die Finger an dieser alten Tür eingeklemmt!Ich habe mir an diesen alten Dornen die ganze Haut aufgerissen.Ich bin die alte Treppe runtergefallen. Sie war frisch gebohnert.Verdammt! Ich bin über diese alte Kiste gestolpert. Wer hat sie in den Weg gestellt?б) со словами отрицательной оценки: Er ist ein alter Egoist, verbraucht das ganze Geld für sich alleine.Du bist ein alter Esel! Hättest das Angebot ruhig annehmen sollen!Er ist ein alter Fuchs, weiß, wo es was zu verdienen gibt.Jeden Pfennig dreht der alte Geizkragen zehnmal um, bevor er ihn ausgibt.Du regst mich bald auf mit deiner alten Klugscheißerei.Das ist ein alter Schwätzer. Vor dem darf man nicht viel erzählen.Sag, Bernd, was soll ich mit dir altem Sünder anfangen? Wie willst du den Schaden wiedergutmachen?So ein altes Weib! Sitzt im Cafe, und ich schufte für sie mit.So (ei)ne alte Ziege! Denkt wohl, sie sei unwiderstehlich.2. подчёркивает общеположительное отношение старый, добрый, милый, хорошийа) без синтаксической специализации: Was hat denn der alte Müller gesagt? Kommt er nun mit ans Wasser?Mit der Alten (mit unserer Chefin) kommen wir gut aus. Sie hat selbst ein kleines Kind, und deshalb hat sie für uns Frauen auch Verständnis.Das soll die alte Schmidten gesagt haben.Ich habe eine gute Neubauwohnung. In meiner alten Bude fühle ich mich jetzt am wohlsten.Brauchst vor ihr nichts wegzuschließen. Sie ist eine alte Haut. Ihre Ehrlichkeit kennen wir seit Jahren.Er ist ein alter Kumpel von mir. Wir verstehen uns gut.б) в обращениях: "старина", "старик", дружище, брат. Na, alter Freund? Ist zu Hause wieder alles in Butter?Na, altes Haus? Wie kommst du denn hierher?!Mein alter Junge! War das eine Fahrt mit Hindernissen! Da war wirklich alles dran!Na, alter Kumpel? Wie geht's?Etwas mehr Rücksicht, bitte, alter Schwede!3. старый, пожилой. Das Kleid würde ich an deiner Stelle nicht nehmen. Das macht dich zu alt.Diese Frisur macht sie so alt. Mit kurzen Haaren hat sie besser ausgesehen.Unsere Sekretärin ist auch schon ein altes Haus. 15 Jahre ist sie schon in unserem Betiieb."Wie alt ist die denn?" — "Ach, sie ist schon eine alte Schachtel."Sie hat so einen alten Knasterbart geheiratet. 20 Jahre soll er älter sein als sie.Er ist schon ein alter Knabe, in ein paar Jahren setzt er sich auch zu Ruhe."Wie alt ist er denn?" — "Genau kann ich es dir rieht sagen, aber er gehört auch schon zum alten [alteren] Semester" (не первой молодости).Der ist ja schon so alt wie Methusalem! Und ich habe gedacht, es wäre ein junger Mensch geweser.4. старый, отживший, негодный, износившийся.а) aus alt neu machen утилизировать старое.б) alter Kram, Krempel, Bettelaltes Zeug, alte Klamotten старьё, хлам, барахло. Wirf doch den alten Kram [Krempel] auf den Müllhaufen! Den kannst du sowieso nicht mehr gebrauchen.Sie hat nur altes Zeug im Schrank hängen gehabt,в) altes Eisen старый работник, отработавший своё, ушедший на покой. Er ist inzwischen ein altes Eisen gewordenkriegt im nächsten Jahr Rente.Es dauert nicht mehr lange, und wir gehören auch zum alten Eisen,r) (bereits) zum alten Eisen gehören отжить свой век, устареть. Die Tasche gehört schon zum alten Eisenhabe sie ja auch tagtäglich zur Arbeit mitgehabt.Es dauert nicht mehr lange, dann gehöre ich auch zum alten Eisen. Bin schließlich schon fünfzig! См. тж. Eisen,д) etw./jmdn. zum alten Eisen werfen списать в архив, сдать в утиль, отправить на свалку что/кого-л. Der Fleischwolf taugt nichts mehr. Den können wir zum alten Eisen werfen. См. тж. Eisen.5. старый, прежний, давно известный. Es geht weiter im alten Schlendrian. Der Betrieb braucht endlich einen neuen Direktor.Schluß mit der alten Lässigkeit! Jetzt wird zügig gearbeitet!Was? Du wußtest das nicht? Das ist doch schon alt!Es ist immer wieder das alte Lied mit ihm. Alles läßt er rumliegen.Immer (wieder) die alte Leier [Platte, Walze]! Kannst du nicht mal von was anderem reden [eine andere Platte auflegen]?Leg endlich deinen alten Adam ab! Die Welt denkt heute anders, (см. тж. Adam)"Kennst du diesen Witz?" — "Ach, das ist doch ein alter Zopf!"Was du uns mitteilst, ist schon ein alter Zopf. (см. тж. Zopf)6. старый, опытный. Er hat den Fehler auf Anhieb gefunden. Ist eben ein alter Hase!Er ist ein alter Filmfritze, spielt schon 50 Jahre.Zu dem kannst du dich ruhig in Boot setzen. Er ist ein alter Seebär.7.a) meine alte Dame студ. моя мать. Ich muß jetzt machen, daß ich nach Hause gehe. Meine alte Dame macht mir sonst wieder Theater, wenn ich später komme.Das Geld, das ich von meiner alten Dame bekommen habe, ist restlos weg.б) mein alter Herr студ. мой отец. Meine Mutter ist großzügig, aber mein alter Herr, der rückt nicht gern was raus.8.: jmd. ist vom alten Schlag(e) [von altem Schrot und Korn] кто-л. настоящий человек, человек старого закала [старой закваски]. Der Kollege ist immer pünktlich und gewissenhaftist eben noch einer vom alten Schlag.Das ist ein Mann von altem Schrot und Korn. Was für eine Willenskraft und welche Ausdauer, welchen Mut er hat!9.: jmd. wird hier nicht alt кто-л. здесь долго не засидится, надолго не останется. Hier werde ich nicht alt. Es ist mir zu laut und ungemütlich.Ich glaube, der wird bei uns nicht alt, wenn er weiter so bummlig ist.10.: jmd. sieht alt aus кто-л. пропал, чьи-л. дела плохи. Dein Benzin ist alle, und hier gibt es keine Tankstelle. Da siehst du alt aus!11.: das Spiel ist gerade 5 Minuten alt прошло только 5 минут с начала игры.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > alt
-
19 hängenlassen
vr:a) den Kopf [die Ohren] nicht hängen lassen! выше голову!, держись!б) die Flügel hängen lassen опустить руки, упасть духом,в) den Schwanz hängenlassen притихнуть, "поджать хвост". Du brauchst doch nicht gleich den Schwanz hängenzulassen, wenn dir der Versuch nicht auf Anhieb geglückt ist. Probier es eben noch mal.Wenn nicht alles gleich so klappt, wie er es sich vorgestellt hat, läßt er schon den Schwanz hängen. Es dauert dann immer lange, bis er wieder neuen Mut gefaßt hat.r) die Lieferanten haben ihn hängenlassen поставщики подвели его.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hängenlassen
-
20 Hirnarbeit
/ умственная работа. So etwas erfordert Hirnarbeit, auf Anhieb läßt es sich nicht erledigen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hirnarbeit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anhieb — • Anhieb auf Anhieb auf dem schnellsten Weg, auf der Stelle, augenblicklich, eilends, flugs, geradewegs; gesagt, getan; im Nu, postwendend, prompt, schleunigst, schnellstens, sofort, sofortig, unmittelbar, unverzüglich; (geh.): schleunig; (ugs.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Anhieb — (Forstw.), so v.w. Anhau … Pierer's Universal-Lexikon
Anhieb — An|hieb [ anhi:p]: in der Wendung auf Anhieb: gleich zu Beginn, beim ersten Versuch: etwas glückt auf Anhieb. Syn.: direkt, gleich, ↑ sofort. * * * Ạn|hieb 〈m. 1〉 der erste Hieb ● auf Anhieb 〈umg.〉 gleich beim ersten Mal * * * Ạn|hieb: nur in… … Universal-Lexikon
Anhieb — Ạn·hieb nur in auf Anhieb gespr; sofort, beim ersten Versuch <etwas auf Anhieb schaffen>: Sein Experiment klappte auf Anhieb … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anhieb — Ạn|hieb; nur in auf Anhieb (sofort) … Die deutsche Rechtschreibung
Anhieb, der — Der Anhieb, des es, plur. die e. 1) Die Handlung des Anhauens, besonders im Forstwesen, und ohne Plural. Der Anhieb des Schwarzholzes. 2) Der Ort, wo etwas angehauen wird, gleichfalls am häufigsten im Forstwesen. Der Anhieb eines Schlages, oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anhieb — Anhiebm aufAnhieb=ohneZögern;sofort;ohneSchwierigkeit.LeitetsichherentwedervomBaum,deraufdenerstenHiebfällt,odervomerstenMensurgang:aufAnhiebtreffen=mitdemerstenHiebdenGegnerkampfunfähigmachen.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
auf Anhieb — gleich beim ersten Mal; ad hoc; auf einen Schlag; sofort; direkt; unverzüglich; augenblicklich; ohne Umschweife; vom Fleck weg (umgangssprachlich); schnurstracks ( … Universal-Lexikon
FC Fulham — Voller Name Fulham Football Club Ort London Gegründet … Deutsch Wikipedia
Hennes Weisweiler — Hennes Weisweiler Spielerinformationen Geburtstag 5. Dezember 1919 Geburtsort Lechenich, Deutschland Sterbedatum 5. Juli 1983 Sterbeort … Deutsch Wikipedia
1. FC Phönix Lübeck — Phönix Lübeck Voller Name 1. FC Phönix Lübeck Gegründet 13. Januar 1903 … Deutsch Wikipedia