-
1 'χουσ'
ἔχουσα, ἔχωcheck: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἔχουσι, ἔχωcheck: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἔχουσι, ἔχωcheck: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἔχουσαι, ἔχωcheck: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
2 ἀριστόγονος
ᾰριστόγονος, -ον1 with illustrious child σὺν Ἡρακλέος ἀριστογόνῳ ματρὶ (- γόνου e Σ Mommsen) P. 11.3 -
3 ἀντάμειψις
-εως ἡ N 3 0-0-0-1-0=1 Ps 118(119),112exchanging, requital; neol.Cf. HELBING 1907, 113 -
4 αὐλίσκος
A small reed, pipe,λιγύφθογγος Thgn.241
; αὐλίσκων ὑπὸ λωτίνων cj. in Pi.Parth.2.14: prov., φυσᾷ οὐ σμικροῖσιν αὐλίσκοις makes a great bluster, S.Fr. 768.II generally, small pipe or tube, Arist.Ath.68.2, Plb.27.11.2, Mnesith. ap. Orib.8.38.3; catheter, Hp.Morb.1.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐλίσκος
-
5 Ἀμφιάρᾶος
Ἀμφι-άρᾶος: a seer and warrior of Argos, son of Oecles, great grandson of the seer Melampus. Through the treachery of his wife Eriphȳle, who was bribed by Polynīces with the gift of a golden necklace, he was forced to meet his death by joining the expedition of the Seven against Thebes, Od. 15.244.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀμφιάρᾶος
-
6 ἀρριχάομαι
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρριχάομαι
-
7 δυσωδία
δυσωδία, ας, ἡ (ὄζω ‘to emit an odor’; Aristot. et al.; Diod S 14, 71, 2; Longus 4, 17, 2; schol. on Nicander, Ther. 308; SEG 8, 621; Is 34:3 Sym.; Philo, Mos. 1, 100; 2, 262; TestBenj 8:3; TestJob [pl. 34:4] AcThom 55 [Aa II/2, 171, 17]) ‘a strong offensive odor, stench’, then also that which causes the stench, filth (Anna Comn., Alex. 13, 10 ed. Reiff. II 205, 10) ApcPt 11, 26. Fig. filth of erroneous teaching IEph 17:1.—DELG s.v. ὄζω. -
8 αντιμετωπίζω
1) confront2) face3) tackleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αντιμετωπίζω
-
9 ναίω
Aναίεσκον Il.5.708
), [tense] fut. and [tense] aor. in causal and [voice] Med. and [voice] Pass. forms, v. infr. 11, 111:1 of persons, dwell, abide, mostly folld. by a Prep. of Place, ἐν Λῃ, etc., Il.l.c., etc.;ῥοῇς ἔπι Σαγγαρίοιο 16.719
;ἐπ' ἄκρων ὀρέων S. OT 1105
(lyr.);κατὰ πτόλιν Il.2.130
; ;πὰρ ποταμόν Il.2.522
;ὑπὸ Πλάκῳ 6.396
: c. dat. loci,αἰθέρι ναίων 2.412
, Hes. Op.18, etc.;ν. μετά τινος S.Ph. 1105
(lyr.): metaph., τὴν σὴν δ' ὁμοῦ ναίουσαν [ὀργήν] Id.OT 338;τὰν ἀρετὰν ναίειν ἐπὶ πέτραις Simon.58
: with Adv., [κακότης] ἐγγύθι ναίει Hes.Op. 288
;ἵνα αἱ Φορκίδες ναίουσι A.Pr. 794
. b. c. acc. loci, dwell in, inhabit, οἰκία, δώματα, Od.20.288, Hes.Op.8, cf. Pi.P.7.5, al.; ἅλα, πλάκας ὀρέων, E.Hel. 1584, Ba. 719; freq. with place-names, Il.2.615, Alex.22, etc.: metaph., Πειθὼ ναίει καὶ Χάρις υἱὸν Ἄγησίλα dub. in Pi.Fr.123.10; of the statues of gods,πρόπυλα ναίουσιν τάδε S.El. 1375
:—[voice] Pass., to be inhabited, Id.Fr. 1125 (in [tense] aor. ἐνάσθη), etc.;πολίταις Theoc.16.88
;ὑπ' ἀνδράσι A.R.1.794
.2 of places, lie, be situated, once in Hom.,νήσων αἳ ναίουσι πέρην ἁλός Il.2.626
;ὦ κλεινὰ Σαλαμίς, σὺ μέν που ναίεις ἁλίπλακτος S. Aj. 598
(lyr.).1 c. acc. loci, give one to dwell in, καί κέ οἱ Ἄργεϊ νάσσα πόλιν I would have given him a town in Argos for his home, Od.4.174; make habitable, build,νηὸν ἔνασσαν h.Ap. 298
; settle,Εὔβοιαν ἕλον καὶ ἔνασσαν Pi.Pae.5.36
:—in [voice] Med., found,μυρία δ' ἄστη νάσσατ' ἐποιχόμενος A.R.4.275
:—in [voice] Pass., of places, like [voice] Act.1.2, to be situated,πολίων εὖ ναιομενάων Il.3.400
, al.2 c. acc. pers., let one dwell, settle him,ἐν Ἄργει ἔνασσεν Ἡρακλέος ἐκγόνους Pi.P.5.71
:— in [voice] Med.,νάσσατο κούρην A.R.4.567
.III [voice] Med. and [voice] Pass. in act. sense, [tense] fut.νάσσομαι Id.2.747
: [dialect] Ep. [tense] aor. 1 , Dem.Bith.6, Philet.24; later [ per.] 3pl.ναιήσαντο D.P.349
: [tense] pf.νένασται IG14.1389i8
; part.νενασμένος D.P.264
: [tense] aor. [voice] Pass. ἐνάσθην, πατὴρ ἐμὸς Ἄργεϊ νάσθη my father settled at Argos, Il.14.119.—More freq. in Compos. with ἀπό, κατά. -
10 πίσσα
Grammatical information: f.Meaning: `pitch' (Il.).Other forms: Att. πίττα.Compounds: Compp., e.g. πισσο-, πιττο-κοπέω `to besmear, to depilate with pitch' (Att. inscr., com., Thphr.), κηρό-πισσος f. `mix of wax and pitch' (Hp.).Derivatives: 1. As diminutive πισσάριον n. (medic.); 2. several adj. (Att. forms not esp. noted): πισσ-ηρός (Hp.), - ήρης (A.), - ινος (Att.), - ήεις (Nic.) `pitchy'; - ώδης `pitch-like' (Arist., Thphr.); - ίτης ( οἶνος) `tasting like p.' (Str.; Redard 98); 3. the verbs πισσ-όω, πιττ-όω, - όομαι `to besmear, to depilate (oneself) with pitch' (since IVa) with - ωσις, - ωτής, - ωτός (hell.); - ίζω `to taste like p.' (sch.); *-άω in πίσσᾱσις f. `a pitching over (Epid. IVa).Etymology: Old designation of pitch and resin, as inherited word also in Lat. and in Slav. retained. The oldest form shows Lat. pix, pic-is f., IE * pik-; from there wit ι̯α-suffix, as in νῆσσα, μυῖα a.o. only formally enlarging (Schwyzer 474), πίσσα, πίττα; with l-suffix Slav., e.g. Russ.-CSl. pьkъlъ, OCS pьcьlъ m. Deviating on the stemformation Specht Ursprung 146. -- As a loan the word has spread further: from Lat. pix Germ., e.g. OHG pëh, from Germ. Lith. pìkis, Russ. pek a.o. WP. 2, 75, Pok. 794, W.-Hofmann and Fraenkel s. vv., Vasmer s. pëklo 1. -- Further connections(?) s. πίτυς.Page in Frisk: 2,544Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίσσα
-
11 αἰγίλιψ
A destitute even of goats, hence, steep, sheer,πέτρη Il.9.15
, al. (not in Od.), A.Supp. 794 (lyr.), Lyc.1325; also in form [full] αἰγίλιπος, Hsch. (Perh. cognate with Lith. lipti `climb'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰγίλιψ
-
12 βαρύστονος
βᾰρῠ-στονος, ον,A groaning heavily, τοῖς βαρυστόνοις ἐπικαλουμένοις.. ὑποκριταῖς nicknamed the bellowers, D.18.262, cf. Epicur.Fr. 114, 237; resounding,λίθος AP9.246
(Marc. Arg.). Adv. .II of things, heavily lamented, grievous, S.OT 1233, Orac. ap. Paus.10.9.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαρύστονος
-
13 βλίττω
A :—cut out the comb of bees, take the honey, l.c.;σφηκιὰν β. S.Fr. 778
: metaph., β. τὸν δῆμον rob the people of their honey, Ar.Eq. 794, cf. Lys. 475:—[voice] Pass., πλεῖστονδὴ.. τοῖς κηρῆσι μέλι βλίττεται prob. in Pl. l.c.; β. τὰ σμήνη the hives have their honey taken, Arist.HA 554a15, cf. 627b2. -
14 βουλευτικός
A of or for the council, β. ὅρκος oath taken by the councillors, X.Mem.1.1.18; νόμοι ap.D.24.20;β. τιμαί CIG1716
(Delph.); ἀρχὴ β. right to sit in the βουλή, Arist.Pol. 1275b19; of the Roman Senate, τίμημα, ἐσθής, D.C.54.17, 40.46; -κά, τά, funds at the disposal of a council, POxy.1416.3 (iii A. D.).2 able to advise or deliberate, ὁ β., opp. ὁ πολεμικός, Pl.R. 434b, cf. 441a, Arist.EN 1140a31, 1152a19; τὸ β. the deliberative faculty, Id.Pol. 1260a12.II Subst., -κόν, τό, in the Athen. theatre, seats reserved for the Council, Ar.Av. 794, Hsch.2 the deliberative and judicial element in the state, Arist.Pol. 1329a31; at Rome, senatorial order, Plu.Rom.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βουλευτικός
-
15 γέρων
A old man, Il.1.33, etc.: pleon.,παλαιοὶ γέροντες Ar. Ach. 676
;ἄνους τε καὶ γ. S.Ant. 281
, cf. Ar.Eq. 1349; ; .2 γέροντες, οἱ, Elders, Chiefs, sq., cf. 9.574, Od.2.14; later, Senators, esp. at Sparta, Hdt.1.65, 6.57, Pl.Lg. 692a, IG22.687, Arist.Pol. 1265b38 (sg.γέροντι IG5(1).1346
, but usu. γερουσίας, q. v.); in other states, as at Elis, Arist.Pol. 1306a17, cf. 1272a7, OGI479.11 ([place name] Dorylaeum).II as Adj., old,γέρον σάκος Od.22.184
;γ. γράμμα A.Fr. 331
; more freq. in masc.,γ. πατήρ Il.1.358
, Od.18.53;ἀνὴρ γ. Thgn. 1351
;γ. χαλκός Simon.144
;γ. λόγος A.Ag. 750
(lyr.);ἵππος S.El. 25
; (codd. but πίνος Scaliger, edd.);οἶνος Alex. 167.5
, cf. Eub.124; πέπλος, λέμβος, Theoc.7.17, 21.12: rarely in Prose,οἱ γέροντες τῶν ἰχθύων Arist.HA 607b28
; of stags, ib. 611b3; Ἀντίγονος ὁ γ. Antigonus the Elder, Plu.Pel.2: neut. pl., γέροντα βουλεύεις (for ἀρχαῖα) S.Fr. 794.III part of the spinning-wheel, Pherecr.114. (Skt. járant- 'old', járati 'render infirm'; cf. γέρας.) -
16 γρῶνος
2 in pl., those who listen and do not speak, Hsch.2 hollow vessel, kneading-trough, AP7.736 (Leon.). -
17 δηναιός
A long-lived, Il.5.407;δ. κλέος Theoc.16.54
; long-continued,ὁδοιπορίη IG14.1780
;χρόνος A.R.4.1547
;βίος AP6.39.7
(Arch.): neut. as Adv., Man.3.143.2 aged, ; ancient, θρόνοι ib. 912 (and in Eu. 846(lyr.), δαναιᾶν should be restored with Dindorf for δαμαίων, cf. Call.Fr. 105);ἀοιδοί Id.Jov.60
; worn out,δένδρα Hsch.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δηναιός
-
18 διάστροφος
διάστροφ-ος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάστροφος
-
19 δίκαιος
A in Hom. and all writers, of persons, observant of custom or rule, Od.3.52; esp. of social rule, well-ordered, civilized,ὑβρισταί τε καὶ ἄγριοι οὐδὲ δ. 9.175
, cf. 8.575; [Γαλακτοφάγοι] δικαιότατοι Il.13.6
; [Χείρων] δικαιότατος Κενταύρων 11.832
, cf. Thgn.314, 794; δ. πολίτης a good citizen, D.3.21, etc.: metaph. of the sea, Sol.12.2 ([comp] Sup.); δικαίη ζόη a civilized way of living, Hdt.2.177. Adv. δικαίως, μνᾶσθαι woo in due form, decently, Od.14.90;ὑπὸ ζυγῷ λόφον δ. εἶχον
loyally,S.
Ant. 292.2 observant of duty to gods and men, righteous, Od.13.209, etc.;δ. πρὸς πᾶσαν ὁμιλίην Hp.Medic. 2
;ἰθὺς καὶ δ. Hdt.1.96
; opp. δυσσεβής, A.Th. 598, cf. 610;δ. καὶ ὅσιος Pl.Grg. 507b
; (lyr.); also of actions, etc., righteous, ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ a thing rightly said, Od.18.414, etc.B later:I equal, even, well-balanced, ἅρμα δίκαιον evengoing chariot, X.Cyr.2.2.26: so metaph.,νωμᾷ δικαίῳ πηδαλίῳ στρατόν Pi.P.1.86
;δικαιόταται ἀντιρροπαί Hp.Art.7
; δικαιότατα μοχλεύειν ibid.: hence, fair, impartial, ;συγγραφεύς Luc.Hist.Conscr.39
.b legally exact, precise, τῷ δικαιοτάτῳ τῶν λόγων to speak quite exactly, Hdt.7.108, cf. Th.3.44; of Numbers,αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαι Hdt.2.149
. Adv.-αίως, πάντα δ. ὑμῖν τετήρηται D.21.3
; δ. ἐξετάζειν ib.154.2 lawful, just, esp. τὸ δ. right, opp. τὸ ἄδικον, Hdt.1.96, A.Pr. 189 (lyr.), etc.;τὸ δ. τὸ νόμιμον καὶ τὸ ἴσον Arist.EN 1129a34
; δ. διορθωτικόν, διανεμητικόν, ib. 1131b25, 27; τὸ πολιτικὸν δ. ib. 1134b18;ἔστι ἐπιεικὲς τὸ παρὰ τὸν γεγραμμένον νόμον δ. Id.Rh. 1374a27
, cf. EN 1137b12;καὶ δίκαια κἄδικα Ar. Nu.99
;τὰ ἴσα καὶ τὰ δ. D.21.67
; τοὐμὸν δ. my own right, E.IA 810; ἐλθεῖν ἐπὶ τοῦτο τὸ δ. bring the case to this issue, Antipho6.24; οὐδὲν τῶν δ. ποιεῖν τινί not to do what is just and right by a man, X.HG5.3.10; τὰ δ. ἔχειν, λαμβάνειν, receive one's due, Id.An.7.7.14, 17; τὰ δ. πράττεσθαι πόλιν give a city its deserts, A.Ag. 812; ἐκ τοῦ δικαίου, = δικαίως, Ar.Av. 1435, cf. Th.2.89; so ἀπὸ τοῦ δικαίου, τῶν δικαίων, Inscr.Prien.50.8 (ii B. C.), 123.8 (i B. C.);μετὰ τοῦ δ. Lys.2.12
, D.21.177; τὸ δίκαιον lawful claim, ἃ ἔχομεν δίκαια πρός .. Th.3.54, cf. D. 21.179, Plu.Luc.3, etc.; τὰ πρὸς ἀλλήλους δ. mutual obligations or contracts, Plb.3.21.10; ἐπὶ συγκειμένοις τισὶ δικαίοις on certain agreed terms, D.H.3.51. Adv.- αίως
rightly, justly,Hdt.
6.137;μεῖζον ἢ δ. A.Ag. 376
(lyr.);καὶ δ. καὶ ἀδίκως And.1.135
.II of persons and things, meet and right, fitting,δ. τοῦδε τοῦ φόνου ῥαφεύς A.Ag. 1604
;κόσμος οὐ φέρειν δ. Id.Eu.55
; ἵππον δ. ποιεῖσθαί τινι make a horse fit for another's use, X.Mem.4.4.5, cf. Cyn.7.4 (ἵππος δ. τὴν σιαγόνα having a good mouth, Poll.1.196).2 real, genuine,γόνος S.Fr.[1119]
;ποιῶν τὰ ἐν τῇ τέχνῃ δ. Supp.Epigr.2.184.7
(Tanagra, ii B. C.). Adv., εἴπερ δικαίως ἐστ' ἐμός really and truly mine, S.Aj. 547, cf.Pl.Cra. 418e.3 ὁ δ. λόγος the plea of equity, Th.1.76. Adv.- αίως
with reason,Id.
6.34, cf. S.OT 675: [comp] Comp. , etc.; also- οτέρως Isoc. 15.170
: [comp] Sup. ; [dialect] Aeol.δικαίτατα IG12(2).526c17
([place name] Eresus).C in Prose, δίκαιός εἰμι, c. inf., δίκαιοί ἐστε ἰέναι you are bound to come, Hdt.9.60, cf. 8.137;δ. εἰμεν ἔχειν Id.9.27
; δ. εἰμι κολάζειν I have a right to punish, Ar.Nu. 1434, cf. S.Ant. 400;δ. ἐστι περιπεσεῖν κακοῖς Antipho 3.3.7
; δ. εἰσι ἀπιστότατοι εἶναι they have most reason to distrust, Th.4.17;δ. βλάπτεσθαι Lys.20.12
;δ. ἐστιν ἀπολωλέναι
dignus est qui pereat,D.
6.37; ὁ σπουδαῖος ἄρχειν δ. has a right to.., Arist.Pol. 1287b12; with a non-personal subject,ἔλεος δ. ἀντιδίδοσθαι Th.3.40
: less freq. in [comp] Comp. and [comp] Sup.,δικαιότεροι χαρίσασθαι Lys.20.34
;δικαιότατος εἶ ἀπαγγέλλειν Pl.Smp. 172b
; but δίκαιόν ἐστι is also found, Hdt.1.39, A.Pr. 611, etc.: pl., , cf. Tr. 495, 1116; δικαίως ἄν, c. opt., Pl. Phdr. 276a. [ δικαίων with penult. short in Orph.Fr.247.2; cf. οὐ δίκαον· οὐ δίκαιον, Hsch.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίκαιος
-
20 εὖνις
εὖνις (A), ὁ, ἡ, acc. εὖνιν, gen. εὔνιδος and εὔνιος Hdn.Gr.2.641, nom. pl. εὔνιδες and εὔνιες (v. infr.):—A reft of, bereaved of, c. gen.,ὅς μ' υἱῶν.. εὖνιν ἔθηκε Il.22.44
;ψυχῆς τε καὶ αἰῶνός σε.. εὖνιν ποιήσας Od.9.524
; βραχίονες εὔνιδες ὤμων lacking.., Emp.57.2; εὔνιες ἀνδρείων ἀχέων free from.., Id.147.2;γένναν εὖνιν πατρός A.Ch. 247
, cf. 794 (lyr.);εὖνιν ἔθηκ' ἀρετῆς IG14.2100
: abs., bereaved of children,πολλὰς Περσίδων.. ἔκτισσαν εὔνιδας ἠδ' ἀνάνδρους A.Pers. 289
(lyr.).------------------------------------
См. также в других словарях:
794 — Années : 791 792 793 794 795 796 797 Décennies : 760 770 780 790 800 810 820 Siècles : VIIe siècle VIIIe sièc … Wikipédia en Français
794 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | ► ◄ | 760er | 770er | 780er | 790er | 800er | 810er | 820er | ► ◄◄ | ◄ | 790 | 791 | 792 | … Deutsch Wikipedia
794-1 — ГОСТ Р МЭК 794 1{ 93} Кабели оптические. Общие технические требования. ОКС: 33.180.10 КГС: Е49 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.95 Примечание: соответствует МЭК 794 1 87 Текст документа: ГОСТ Р МЭК 794 1 «Кабели оптические … Справочник ГОСТов
794 — РСТ РСФСР 794{ 91} Отходы основных производств шелковой промышленности. Технические условия. ОКС: 13.030.01 КГС: М51 Текстильно галантерейные изделия Взамен: ОСТ 17 19 81, ОСТ 17 43 81, ОСТ 17 91 80, ОСТ 17 136 84 Действие: С 01.01.93 Текст… … Справочник ГОСТов
794 — Años: 791 792 793 – 794 – 795 796 797 Décadas: Años 760 Años 770 Años 780 – Años 790 – Años 800 Años 810 Años 820 Siglos: Siglo VII – … Wikipedia Español
794. — Начался период Хэйан в Японии по названию города Хэйан (совр. Киото), столицы (794 1868) страны. Постепенный переход от подражания Китаю к чисто японским обществу и культуре … Хронология всемирной истории: словарь
794 Irenaea — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
794 год — Годы 790 · 791 · 792 · 793 794 795 · 796 · 797 · 798 Десятилетия 770 е · 780 е 790 е 800 е · … Википедия
(794) Irenaea — Asteroid (794) Irenaea Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,1285 AE … Deutsch Wikipedia
(794) Irenaea — L astéroïde (794) Irenaea a été découvert le 27 août 1914 par l astronome autrichien Johann Palisa. Sa désignation provisoire était 1914 VB. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 1000) Ceinture d astéroïdes Lien externe (en) … Wikipédia en Français
(794) Irenaea — Irenaea es el asteroide número 794. Fue descubierto por el astrónomo Percival Lowell desde el observatorio de Flagstaff, Estados Unidos, el 9 de abril de 1907. Categoría: Asteroides … Wikipedia Español