-
1 507
{нареч., 9}1. вверху, наверху;2. вверх, наверх; как прил. вышний, горний.Ссылки: Ин. 2:7; 8:23; 11:41; Деян. 2:19; Гал. 4:26; Флп. 3:14; Кол. 3:1, 2; Евр. 12:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 507
-
2 πρό-λογος
πρό-λογος, ὁ, Vorrede, Vorwort; bes. in der Tragödie und der alten Comödie der erste Theil der Handlung vor dem ersten Chorgesange, Ar. Ran. 1119; vgl. Arist. poet. 12; von Euripides an und in der römischen Comödie eine monologische Erzählung dessen, was der Zuschauer wissen muß, um den Anfang der Handlung zu verstehen, die Stelle der eigentlichen dramatischen Exposition vertretend; Ggstz ἐπίλογος. – In der Arithmetik das Verhältniß der größern Zahl zur kleinem (8: 4), Nicom. ar.
-
3 αγορη
-
4 αγκύλη
η1) локтевой (или коленный) сгиб; 2) мор. петля (на конце троса, каната); 3) πλ. квадратные скобки -
5 ἄνω
1. вверху, наверху; 2. вверх, наверх; как прил. вышний, горний.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄνω
-
6 ἐννοέω
ἐν|νοέω ['держать в уме'] 1. замечать, понимать; 2. обдумывать, взвешивать -
7 'πι
ἔπι, ἐπίbeing upon: indeclform (prep) -
8 Άνδεις
οιAnden pl -
9 δεκάλογος
δεκάλογος οдесять заповедей, данных Богом пророку Моисею, см. εντολήЭтим.< δέκα + λόγος «десять + слово»* -
10 Το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες
– Το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες• Не работа старит, а заботаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————• Не работа старит, а заботаИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες
-
11 169
{прил., 30}нечистый, неочищенный; перен. порочный.Ссылки: Мф. 10:1; 12:43; Мк. 1:23, 26, 27; 3:11, 30; 5:2, 8, 13; 6:7; 7:25; 9:25; Лк. 4:33, 36; 6:18; 8:29; 9:42; 11:24; Деян. 5:16; 8:7; 10:14, 28; 11:8; 1Кор. 7:14; 2Кор. 6:17; Еф. 5:5; Откр. 16:13; 18:2. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 169
-
12 κατήγορος
-
13 ἀναγκαῖος
1 enforced λυγρόν τἔρανον Πολυδέκτᾳ θῆκε ματρός τ' ἔμπεδον δουλοσύναν τό τ ἀναγκαῖον λέχος (i. e. of Danae) P. 12.15 ] αν λέχεά τ' ἀναγκαῖα δολ[ (sc. of Danae & Polydektes) Δ. 4. 15. -
14 ἀμύθητος
-ος,-ον A 0-0-0-3-2=5 Jb 8,7; 36,28; 41,22; 2 Mc 3,6; 12,16unspeakably great Jb 8,7; innumerable Jb 36,28 -
15 ακρίδα
[акрила] ουσ θ кузнечик. -
16 κάλυψη
el cobriment -
17 αἱματάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱματάω
-
18 ἀλάλημαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀλάλημαι
-
19 ἀγλαόδενδρον
-
20 ἄμπυξ
ἄμπυξ, - υκοςGrammatical information: f. m.Meaning: `woman's diadem; horse's bit; rim of a wheel' (Il.)Dialectal forms: Myc. apuke \/ ampukei\/ in a context of horses' harnesses, anapuke \/ anampukes\/ of ἡνίαι, apukowoko \/ ampuk-worgos\/.Compounds: χρυσ-άμπυξ `with golden bit' (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Generally considered as a root noun with ἀμ- = ἀνα- and - πυξ, to πύκα `thickly, solidly', πυκνός, and cognate with Av. pusā (IE *puḱā) `diadem'; Lidén Symb. phil. Danielsson 148ff.; Benveniste BSL 34, CR. 41 (with further Iranian forms, and as loans Toch. psuk `wreath' and Arm. psak `wreath, diadem etc.'). - However, Szemerényi, Gnomon 43, 1972, 655 points out that ἀνά would not fit the meaning; we would rather expect *ἀμφι-πυκ-. As this form would hardly give ἀμπυκ-, the etymology becomes doubtful. Already the notion `thick, solid' seems not fitting. Fur. 317 rejects the etym. because he connects the root with πτύσσω, but this cannot be considered certain. Szemerényi also doubts the connection with Iranian: "If really connected with Iranian pus-..." The etym. always struck me as unconvincing. A word like `ornament' is easily borrowed. If we analyse the word as ἀμπ-υκ-, we have a typical substr. suffix (Beekes in Bammesberger-Venneman 2003).Page in Frisk: 1,96Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄμπυξ
См. также в других словарях:
507 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 470er | 480er | 490er | 500er | 510er | 520er | 530er | ► ◄◄ | ◄ | 503 | 504 | 505 | … Deutsch Wikipedia
507 — Années : 504 505 506 507 508 509 510 Décennies : 470 480 490 500 510 520 530 Siècles : Ve siècle VIe siècle … Wikipédia en Français
507 — For the area code, see Area code 507 yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=504 yp2=505 yp3=506 year=507 ya1=508 ya2=509 ya3=510 dp3=470s dp2=480s dp1=490s d=500s dn1=510s dn2=520s dn3=530s NOTOC EventsBy PlaceEurope* Battle … Wikipedia
-507 — Cette page concerne l année 507 du calendrier julien proleptique. Années : 510 509 508 507 506 505 504 Décennies : 530 520 510 500 490 480 470 Siècles … Wikipédia en Français
507 a. C. — Años: 510 a. C. 509 a. C. 508 a. C. – 507 a. C. – 506 a. C. 505 a. C. 504 a. C. Décadas: Años 530 a. C. Años 520 a. C. Años 510 a. C. – Años 500 a. C. – Años 490 a. C. Años 480 a. C. Años 470 a. C. Siglos … Wikipedia Español
507 — Años: 504 505 506 – 507 – 508 509 510 Décadas: Años 470 Años 480 Años 490 – Años 500 – Años 510 Años 520 Años 530 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
(507) Laodice — (507) Laodicé Pour les articles homonymes, voir Laodicé. L astéroïde (507) Laodicé a été ainsi baptisé en référence à Laodicé, fille de Priam et Hécube, couple royal de Troie, dans la mythologie grecque. Lien externe (en) … Wikipédia en Français
(507) laodicé — Pour les articles homonymes, voir Laodicé. L astéroïde (507) Laodicé a été ainsi baptisé en référence à Laodicé, fille de Priam et Hécube, couple royal de Troie, dans la mythologie grecque. Lien externe (en) … Wikipédia en Français
507 Laodica — is a minor planet orbiting the Sun … Wikipedia
(507) Laodica — Descubrimiento Descubridor Raymond Smith Dugan Fecha 19 de febrero, 1903 Nombre Provisional 1903 LO … Wikipedia Español
507 год — Годы 503 · 504 · 505 · 506 507 508 · 509 · 510 · 511 Десятилетия 480 е · 490 е 500 е 510 е · … Википедия