-
1 167
{сущ., 10}нечистота; перен. порочность или аморальность (о нечистоте похотливой, развратной, распутной или расточительной жизни).Ссылки: Мф. 23:27; Рим. 1:24; 6:19; 2Кор. 12:21; Гал. 5:19; Еф. 4:19; 5:3; Кол. 3:5; 1Фес. 2:3; 4:7. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט), 2932 (הָאמְטֻ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 167
-
2 ἀκαθαρσία
{сущ., 10}нечистота; перен. порочность или аморальность (о нечистоте похотливой, развратной, распутной или расточительной жизни).Ссылки: Мф. 23:27; Рим. 1:24; 6:19; 2Кор. 12:21; Гал. 5:19; Еф. 4:19; 5:3; Кол. 3:5; 1Фес. 2:3; 4:7. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט), 2932 (הָאמְטֻ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀκαθαρσία
-
3 ακαθαρσία
{сущ., 10}нечистота; перен. порочность или аморальность (о нечистоте похотливой, развратной, распутной или расточительной жизни).Ссылки: Мф. 23:27; Рим. 1:24; 6:19; 2Кор. 12:21; Гал. 5:19; Еф. 4:19; 5:3; Кол. 3:5; 1Фес. 2:3; 4:7. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט), 2932 (הָאמְטֻ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ακαθαρσία
-
4 169
{прил., 30}нечистый, неочищенный; перен. порочный.Ссылки: Мф. 10:1; 12:43; Мк. 1:23, 26, 27; 3:11, 30; 5:2, 8, 13; 6:7; 7:25; 9:25; Лк. 4:33, 36; 6:18; 8:29; 9:42; 11:24; Деян. 5:16; 8:7; 10:14, 28; 11:8; 1Кор. 7:14; 2Кор. 6:17; Еф. 5:5; Откр. 16:13; 18:2. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 169
-
5 ἀκάθαρτος
{прил., 30}нечистый, неочищенный; перен. порочный.Ссылки: Мф. 10:1; 12:43; Мк. 1:23, 26, 27; 3:11, 30; 5:2, 8, 13; 6:7; 7:25; 9:25; Лк. 4:33, 36; 6:18; 8:29; 9:42; 11:24; Деян. 5:16; 8:7; 10:14, 28; 11:8; 1Кор. 7:14; 2Кор. 6:17; Еф. 5:5; Откр. 16:13; 18:2. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀκάθαρτος
-
6 ακάθαρτος
{прил., 30}нечистый, неочищенный; перен. порочный.Ссылки: Мф. 10:1; 12:43; Мк. 1:23, 26, 27; 3:11, 30; 5:2, 8, 13; 6:7; 7:25; 9:25; Лк. 4:33, 36; 6:18; 8:29; 9:42; 11:24; Деян. 5:16; 8:7; 10:14, 28; 11:8; 1Кор. 7:14; 2Кор. 6:17; Еф. 5:5; Откр. 16:13; 18:2. LXX: 2930 ( אמט), 2931 (אמֵָט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ακάθαρτος
-
7 3392
{гл., 5}пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять.Синонимы: 3392 ( μιαίνω) употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а 3435 ( μολύνω) говорит о запачканном грязью или другой нечистотой.Ссылки: Ин. 18:28; Тит. 1:15; Евр. 12:15; Иуд. 1:8. LXX: 2930 ( אמט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3392
-
8 μιαίνω
{гл., 5}пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять.Синонимы: 3392 ( μιαίνω) употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а 3435 ( μολύνω) говорит о запачканном грязью или другой нечистотой.Ссылки: Ин. 18:28; Тит. 1:15; Евр. 12:15; Иуд. 1:8. LXX: 2930 ( אמט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μιαίνω
-
9 μιαίνω
{гл., 5}пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять.Синонимы: 3392 ( μιαίνω) употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а 3435 ( μολύνω) говорит о запачканном грязью или другой нечистотой.Ссылки: Ин. 18:28; Тит. 1:15; Евр. 12:15; Иуд. 1:8. LXX: 2930 ( אמט).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μιαίνω
См. также в других словарях:
אמט טיל — אמט לואיס בובו טיל (1941 1955) , נער שחור (יליד שיקגו, אילינוי שבארה ב) אשר נחטף ונרצח במעשה לינץ במיסיסיפי (ארה ב) ב 1955 {{}} … אוצר עברית
אמט — 1 {{}}C 2 גוף אדמיניסטרטיבי בדנמר … אוצר עברית
אמטי — 1 n. שם משפחה; ניקולו אמטי (1596 1684) , בונה כינורות איטלקי ממנו למד אנטוניו סטרדיוורי את מקצועו; כינור אמטי, כינור שנעשה על ידי משפחת אמט 2 {{}}C … אוצר עברית