Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

290a

См. также в других словарях:

  • Junkers Ju 290 — Ju 290 Junkers Ju 290 A 3. Tipo Avión de transporte Avión de patrulla marítima Bombardero pesado …   Wikipedia Español

  • Spinne — 1. De Spenn de spönnt, de lewe Gottke sönnt, wenn et doach nicht lang dure. – Frischbier2, 3569. Bezieht sich auf den »fliegenden Sommer« im schönen Herbst. 2. Die fleissige Spinne hat ein grosses Gewebe. – Gaal, 469. Holl.: De nijvere spin heeft …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • étrangloir — nm. ÉTRANGLYA SHÀ <étrangle chat> (Albanais). E. : Noeud. ÊTRE v. ; être fait ; appartenir (à) : ére (Lanslevillard 286), ÉTRE (Aillon Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Alex 019, Annecy 003, Arbusigny 162, Arvillard 228, Balme Sillingy 020 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • par — prép. (indiquant la partie) : d2c./ dc. psc. : PÈ (Aillon Jeune.234, Aillon Vieux.273, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Bellevaux.136, Billième, Bogève.217, Chambéry.025, Chamonix.044, Doucy Bauges.114, Gets.227, Hauteville Savoie,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Mal (Fleck, Kennzeichen) — 1. Blaue Mal helfen für Unfall. – Sailer, 185. 2. Blaue Mal und Beulen können Unfall heilen. 3. Ein altes Mal aus einem Kleide bringen, ist umsonst. – Parömiakon, 482. *4. Dat Mâl gewen. – Dähnert, 290a. Die Stelle bezeichnen, wo ein Wettlaufen,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • NGC 3718 — Галактика …   Википедия

  • embrasser — vt. ; baiser, donner des baisers, faire embrasser la bise // des bisous : anbrachî (Megève), an (Saxel.002) / ê (Albanais.001, Ansigny.093b) / inbrassî (093a), ê (Albertville, Chambéry.025, Montagny Bozel, Table.290b) / inbraché (290a, Aix.017,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • en — prép. ; en forme de, ressemblant à du : an dc., an n dv. (Alex, Aussois, Cordon, Flumet 198a, Gets, Giettaz 215.a, Magland, Megève, Morzine 081b, St Nicolas Chapelle, Samoëns 010, Saxel 002, Sciez, Taninges), n e2v. (081a), nan (Aussois), yan… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • lui — LEUR, pr. pers. atone 3ème p. coi. ou ca. placé devant le v. : A1) lui (= à lui) ms. : d2c. / dc. psc. / e2c. : LO (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020, Côte Aime 188, Morzine 081b), le ou leu (081a, Aillon Vieux 273, Arêches 238,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • un — UNE, prnc. (jamais suivi d un nom) : ms. dc./ fgm. YON, dv. YON N (Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Bellevaux, Billième, Chambéry 025, Combe Sillingy, Compôte Bauges 271, Cordon 083, Giettaz 215, Hauteville Savoie, Megève 201,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Propane — Not to be confused with propene. Propane …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»