-
41 fur
m -
42 grade
-
43 heureux
1. adj ( fém - heureuse)1) счастливыйje suis très heureux — я очень радs'estimer heureux de... [que...] — радоваться, что...être né sous une heureuse étoile — родиться под счастливой звездойheureuse nature — счастливый человек (об оптимисте и т. п.)2) радостный; довольный3) удачливый, везучийc'est heureux pour vous — вам повезло, что...encore heureux que... — хорошо ещё, что...(c'est) encore heureux! — хоть это по крайней мере; ещё повезло, и на том спасибо4) удачный; благоприятный; отрадный; успешныйheureuse expression — удачное, меткое выражение2. m (f - heureuse)счастливец [счастливица]; удачник [удачница]faire un (des) heureux — осчастливить; (п) одарить своей благосклонностьюles heureux de ce monde — сильные мира сего, богачи; баловни судьбы -
44 minimum
1. (pl minima, minimums); mминимум, наименьшая степень, наименьшее количество; юр. наименьшая мера наказанияminimum vital — прожиточный минимумminimum vieillesse — минимальный уровень пособия по старости2. (pl minima, minimums); adjrésultats minima, résultats minimums — минимальные результаты -
45 selon
prépпо, смотря по, согласно, сообразно, по мнению, соответственноagir selon les lois — действовать согласно законамrécompenser selon les mérites — награждать по заслугамselon moi, selon mon avis — по-моему, по моему мнениюévangile selon saint Jean — Евангелие от Св. Иоаннаc'est selon разг. — смотря как, смотря по обстоятельствамselon que loc conj — в зависимости от того..., по мере того как... -
46 suivant
I 1. adj ( fém - suivante)следующий, последующий2. m plспутники; сопровождающиеII prép1) согласно..., сообразно..., по...agir suivant ses forces — действовать по мере сил2) в зависимости от...c'est suivant — смотря по... -
47 téléécriture
fвидеография; передача графической информации по мере написания -
48 usage
m1) обычай, обыкновениеusage ancien — старинный обычайusage reçu, usage bien établi — общепринятый обычайd'usage — обычный, положенный, принятый обычноc'est l'usage — так водится, так принятоil est dans l'usage, il est d'usage — принято...c'est un usage que... — обычно...les usages — правила поведения; деловые обыкновенияconforme aux usages — обычный, принятый; какой полагаетсяcontraire aux usages — неположенный, неподходящий, неправильный; непринятый; необычный2) привычка, навык, опыт; близкое знакомство с чем-либоl'usage du monde — знание светаmanquer d'usage — не уметь держать себяavoir l'usage — уметь держать себя3) употребление, пользование; применение; назначение ( чего-либо)avoir l'usage de qch — уметь пользоваться чем-либоfaire usage de... — применять, пользоваться, пускать в ходfaire mauvais usage — злоупотреблять; неправильно использоватьusage de faux юр. — использование подложного документаêtre en usage — быть в употреблении, употреблятьсяmettre en usage — ввести в употребление, пустить в оборотpasser en usage — войти в употреблениеhors d'usage — недействующий; неупотребляющийсяêtre hors d'usage — выйти из употребленияà l'usage — при использовании, по мере использованияà divers usages, à plusieurs usages — для разных надобностей, целейà [pour] l'usage interne [externe] — для внутреннего [наружного] употребленияà l'usage de... — предназначенный для...le bon usage — правильная речь, хороший язык5)(droit d')usage юр. — право пользования чужим имуществом; извлечение плодов из чужой недвижимости7) ист. -
49 возможность
ж.иметь, дать возможность — avoir, donner la possibilitéесть возможность... — il est possible de..., il y a possibilité de..., il est loisible de...нет (накакой) возможности... — il est impossible de...2) ( удобный случай) occasion f, chance fпри первой возможности — à la première occasion3) мн.возможности ( средства для осуществления) — ressources f pl, moyens m pl -
50 значительный
1) considérableв значительной мере, степени — en grande partie2) ( выразительный) expressif3) ( важный) importantзначительный вклад в развитие чего-либо — apport m considérable au développement de qch -
51 исправительный
rééducatif; correctionnel (о мере, наказании и т.п.) -
52 крайний
1) extrême; au bout de ( находящийся на краю)крайний дом — la dernière maison2) ( предельный) dernierкрайний срок — dernier terme, terme de rigueur, date f limite•• -
53 малое
-
54 меньший
-
55 надобность
ж.besoin m; nécessité f ( необходимость)в случае надобности, по мере надобности — en cas de besoin, au besoin, le cas échéantнет никакой надобности предупреждать его — il n'est pas nécessaire de l'avertir -
56 неподготовленный
2) ( неподготовившийся) impréparé3) ( необученный) non qualifié -
57 одинаковый
égal, pareil; le même ( один и тот же); identique ( тождественный)они совершенно одинаковы — ils sont absolument identiques -
58 предупредительный
1) (о мере и т.п.) préventifпредупредительные меры — mesures préventives; mesures prophylactiques2) ( о человеке) prévenant, obligeant; courtois ( учтивый) -
59 удаление
с.éloignement m, écartement m; élimination f ( устранение); extraction f ( зуба); ablation f ( в хирургии); юр. expulsion f -
60 хоть
1) (даже, если хотите) mêmeвы можете работать хоть неделю, ничего у вас не получится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pasесли хоть немного — pour peu que (+ subj)если вы хоть немного подумаете, то согласитесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis2) ( по крайней мере) du moins; au moinsесли это не для меня, то хоть для кого-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qnдля этой работы мне нужно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours3) см. хотя- хоть бы••у меня так голова болит, хоть кричи — j'au un mal de tête à crierхоть убей, не знаю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rienхоть убей, не помню — je ne peux pour rien au monde me le rappelerмокрый, хоть выжми — trempé comme une soupe
См. также в других словарях:
Мере — (эст. Mere, фр. Mairet) эстонская и французская фамилия. Известные носители: Мере, Айн Эрвин (1903 1969) эстонский, советский и немецкий военный деятель; Мере, Жан (1604 1686) французский драматург … Википедия
мере́жка — мережка, и; р. мн. мережек … Русское словесное ударение
мере́кать — мерекать, аю, аешь … Русское словесное ударение
мере́нга — меренга … Русское словесное ударение
мере́ть — мереть, мрёт, мрут; мёр, мёрла, мёрло, мёрли … Русское словесное ударение
мере́щиться — мерещиться, щусь, щишься, щится, щатся … Русское словесное ударение
Мере, Айн-Эрвин — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мере. Мере, Айн Эрвин Дата рождения 22 февраля 1903(1903 02 22) Место рождения Феннерн, Перновский уезд, Лифляндская губерния, Российская империя ныне Пярнумаа, Эст … Википедия
Мере, Жан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мере. Жан (де) Мере Jean (de) Mairet Дата рождения: 4 января (10 мая) 1604 Место рождения: Безансон Дата смерти: 31 января 1686 … Википедия
Мере (коммуна) — Коммуна Мере Méré Герб … Википедия
Мере-Лава — Мерелава англ. Merelava … Википедия
Мере — (де Мере) кавалер и человек большого парижского света. Жил в XVII в. Занятый решением вопросов, поставленных азартными играми, которые были предметом его постоянных увлечений, он, по своему близкому знакомству с Паскалем, содействовал привлечению … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона