-
101 зашить рану
vgener. suturar (coser) una herida -
102 нанести рану
vgener. causar una herida, herir -
103 обработать рану
v -
104 осмотреть рану
vgener. examinar la herida -
105 перевязать рану
vgener. vendar (la herida) -
106 прижечь рану йодом
v -
107 разбередить рану
vgener. hurgar en la herida -
108 растравить рану
vgener. irritar la herida -
109 растравлять рану
vgener. avivar una herida -
110 растревожить рану
vgener. irritar la herida -
111 средство, санирующее рану
npharm. mundifìcativoDiccionario universal ruso-español > средство, санирующее рану
-
112 сыпать соль на рану
vgener. poner el dedo en la llaga, tocar en la herida -
113 забинтовать рану
vgener. haava siduma -
114 залечить рану
vgener. haava terveks ravima -
115 перевязать рану
vgener. haava siduma -
116 бередить рану
vgener. gratter une vieille blessure, retourner le fer dans la plaie, tourner le fer dans la plaie -
117 затянуть рану
vgener. fermer une plaie -
118 накладывание дренажа на рану
nmed. méchageDictionnaire russe-français universel > накладывание дренажа на рану
-
119 промывать рану
vgener. nettoyer une plaie -
120 разбередить рану
vprop.&figur. rouvrir une plaie
См. также в других словарях:
рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • … Словарь синонимов
Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный … Словарь синонимов
нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) … Словарь синонимов
наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший … Словарь синонимов
нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов