-
1 затянуть
Iсов.1. что сахт (таранг) бастан, таранг кашида бастан; затянуть узел гиреҳро сахт бастан; затянуть подпругу аилро таранг кашида бастан; затянуть талию ремешком миёнро бо тасма сахт бастан; затянуть в корсет кого-л. ба касе корсет пӯшонда сахт бастан2. что кашида таранг кардан, таранг кашидан; - поводья лаҷоми аспро таранг кашидан3. кого-что фурӯ бурдан; лошадь затянуло в болбто безл. аспро ботлок фуру бурд4. кого-что перен. Ҷалб кардан, кашидан; затянуть в спор ба баҳсу мунозира кашидан; приятели затянули его к себе ҷӯраҳо ӯро ба хонаи худ кашиданд5. что фаро гирифтан, гирифтан, пӯшидан, задан; тучи затянӯли небо абрҳо рӯи осмонро гирифтанд; лужи затянуло гонким ледком безл. рӯи кӯлмакҳоро яхи тунук пӯшид; затянуть стены материей ба деворҳо матоъ задан // безл. (рану) ба ҳам омадан, беҳ (дуруст) шудан; рану затянуло ҷароҳат беҳ шуд6. что перен кашол додан, ба таъхир андохтан; затянуть дело корро кашол додан7. что тех. сахт тоб додан; мустаҳкам кардан; затянуть болты мурватҳоро сахт тоб доданIIсов. что разг. ба хондан сар кардан; \затянуть песню ба сурудхонй сар кардан -
2 заживить
сов. что разг. дармон (сиҳат) кардан; заживить рану ҷароҳатро дармон кардан -
3 бередить
несов. что разг.1. озурдан, озор додан, ба дард овардан, дард кунондан; бередить рану захмро озор додан2. перен. аламро тоза кардан; бередить дӯшу болои сӯхта намак пошидан; ба торҳои асаб нахун задан -
4 бинт
м дока; наложить бинт на рану чароҳатро бо дока бастан -
5 бинтовать
несов. кого что докапеч (докабанд) кардан; бинтовать рану ҷароҳатро докапеч кардан -
6 зализать
сов. что1. лесида тоза кардан, лесида-лесида беҳ кардан; зализать-рану ҷароҳатро лесида-лесида беҳ кардан2. разг. тахт кардан; - волосы мӯйро тахт кардан3. перен. аз ҳад зиёд орову торо додан -
7 зарастить
сов. что1. (растительно-стью) пӯшондан, алаф зер (пахш) кардан2. разг. (рану, язву) дуруст (беҳ, сиҳат) кунондан -
8 зашить
сов. что1. дӯхтан, бахиядӯзӣ (ямоқ, дарбеҳ, руфӯъ) кардан; зашить разбрванную рубашку куртаи даридаро ямоқ кардан; зашить рану мед. ҷароҳатро дӯхтан2. во что дӯхтан; зашить деньги в карман пулро ба киса ан-дохта дӯхтан3. стр. тахтабандӣ кардан; зашить дом тесом хонаро тахтабандӣ кардан -
9 зондировать
несов. что1. мед. бо зонд таҳқиқ кардан; зондировать рану бо зоид ҷароҳатро таҳқиқ кардан2. тех. парма кардан <> зондировать почву [қаблан] бо вазъият ошно шудан, огоҳӣ пайдо кардан -
10 излечить
сов. кого-что книжн.1. муолиҷа (табобат, даво) кардан, шифо додан; излечить рану ҷароҳатро даво кардан2. от чего перен. халос (озод) кардан, раҳонидан; излечить от лени аз танбалӣ халос кардан -
11 марганцовка
ж разг. марганцовка; промыть рану марганцовкой ҷароҳатро бо марганцовка шустан -
12 повязка
ж банд, бандина, бандиш; гипсовая повязка бандинаи гачӣ; наложить повязку на рану ҷароҳатро бо бандина бастан -
13 помазать
сов.1. что молидан, андудан, аядова кардан, ловидан; помазать хлеб маслом ба нон равған (маска) молидан;помазать рану мазю ба ҷароҳат марҳам мондан2. кого церк. соҳиби тахту тоҷ кардан (ба пешонӣ бо равғани табаррукй чиллик кашидан\ ба тахти подшохӣ нишастан) <> помазать по губам кого прост. доман бо чормағзи пуч пур кардан -
14 прижечь
сов. что1. разг. сӯзондан, доғ кардан; прижечь палец утюгом бо уттӣ ангуштро сӯзондан2. прост, пухта сӯзондан, пухта ҷинҷак кардан; прижечь хлеб в печи пуштаки нонро сӯзондан, нонро дар танӯр бисёр монда сӯзондзн3. дору молида сӯзондан; прижечь рану йодом яраро йод молида сӯзондан -
15 разбередить
сов. что1. озурдан, озор додан, дард кунондан, ба дард овардан; разбередить рану ба ҷароҳат расида дард кунондан2. перен. безобита кардан, ба ташвиш андохтан, мушавваш кардан; разбередить душу безобита кардан // перен. барангехтан, ба шӯр овардан; разбередить чьё-л. самолюбие ба иззати нафси касе расидан -
16 раздражать
несов.1. кого ранҷондан, оташин (хашмгин) кардан, ба ҷон расондан; его слова меня раздражают гапҳояш ба ҷонам расондаанд2. что ангехтан; озурда кардан, дард кунондан, сӯзондан; раздражать нервные окончания нӯги асабро ангехтан; раздража рану яраро озурда кардан3. что разг. ба ҷӯш овардан, зиёд кардан; раздража аппетит иштиҳо овардан -
17 растравить
сов.1. что озурдан, фасод (варам) кунондан; растравить рану захмро озурдан2. кого-что прост, (раздразнить) тез кардан, барангехтан3. что полигр. тезоб хӯрондан (додан); растравить рисунок нақшро тезоб хӯронда равшан (аён) кардан <> растравить старое горе ба сӯхта намакоб рехтан -
18 растревожить
сов. кого-что1. хеле безобита кардан, сахт ба ташвиш (ба изтироб) андохтан; письмо растревожило мою мать мактуб модарамро сахт ба ташвиш андохт2. разг. озурдан, озор додан; растревожить рану ҷароҳатро озурдан -
19 уврачевать
сов. кого-что уст. муолиҷа кардан; уврачевать рану ҷароҳатро муолиҷа кардан // перен. (исцелить) шифо додан, шифо бахшидан; уврачевать душу руҳ бахшидан
См. также в других словарях:
рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • … Словарь синонимов
Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный … Словарь синонимов
нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) … Словарь синонимов
наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший … Словарь синонимов
нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов