Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

1)+(рану)

  • 1 затянуть

    I
    сов.
    1. что сахт (таранг) бастан, таранг кашида бастан; затянуть узел гиреҳро сахт бастан; затянуть подпругу аилро таранг кашида бастан; затянуть талию ремешком миёнро бо тасма сахт бастан; затянуть в корсет кого-л. ба касе корсет пӯшонда сахт бастан
    2. что кашида таранг кардан, таранг кашидан; - поводья лаҷоми аспро таранг кашидан
    3. кого-что фурӯ бурдан; лошадь затянуло в болбто безл. аспро ботлок фуру бурд
    4. кого-что перен. Ҷалб кардан, кашидан; затянуть в спор ба баҳсу мунозира кашидан; приятели затянули его к себе ҷӯраҳо ӯро ба хонаи худ кашиданд
    5. что фаро гирифтан, гирифтан, пӯшидан, задан; тучи затянӯли небо абрҳо рӯи осмонро гирифтанд; лужи затянуло гонким ледком безл. рӯи кӯлмакҳоро яхи тунук пӯшид; затянуть стены материей ба деворҳо матоъ задан // безл. (рану) ба ҳам омадан, беҳ (дуруст) шудан; рану затянуло ҷароҳат беҳ шуд
    6. что перен кашол додан, ба таъхир андохтан; затянуть дело корро кашол додан
    7. что тех. сахт тоб додан; мустаҳкам кардан; затянуть болты мурватҳоро сахт тоб додан
    II
    сов. что разг. ба хондан сар кардан; \затянуть песню ба сурудхонй сар кардан

    Русско-таджикский словарь > затянуть

  • 2 заживить

    сов. что разг. дармон (сиҳат) кардан; заживить рану ҷароҳатро дармон кардан

    Русско-таджикский словарь > заживить

  • 3 бередить

    несов. что разг.
    1. озурдан, озор додан, ба дард овардан, дард кунондан; бередить рану захмро озор додан
    2. перен. аламро тоза кардан; бередить дӯшу болои сӯхта намак пошидан; ба торҳои асаб нахун задан

    Русско-таджикский словарь > бередить

  • 4 бинт

    м дока; наложить бинт на рану чароҳатро бо дока бастан

    Русско-таджикский словарь > бинт

  • 5 бинтовать

    несов. кого что докапеч (докабанд) кардан; бинтовать рану ҷароҳатро докапеч кардан

    Русско-таджикский словарь > бинтовать

  • 6 зализать

    сов. что
    1. лесида тоза кардан, лесида-лесида беҳ кардан; зализать-рану ҷароҳатро лесида-лесида беҳ кардан
    2. разг. тахт кардан; - волосы мӯйро тахт кардан
    3. перен. аз ҳад зиёд орову торо додан

    Русско-таджикский словарь > зализать

  • 7 зарастить

    сов. что
    1. (растительно-стью) пӯшондан, алаф зер (пахш) кардан
    2. разг. (рану, язву) дуруст (беҳ, сиҳат) кунондан

    Русско-таджикский словарь > зарастить

  • 8 зашить

    сов. что
    1. дӯхтан, бахиядӯзӣ (ямоқ, дарбеҳ, руфӯъ) кардан; зашить разбрванную рубашку куртаи даридаро ямоқ кардан; зашить рану мед. ҷароҳатро дӯхтан
    2. во что дӯхтан; зашить деньги в карман пулро ба киса ан-дохта дӯхтан
    3. стр. тахтабандӣ кардан; зашить дом тесом хонаро тахтабандӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > зашить

  • 9 зондировать

    несов. что
    1. мед. бо зонд таҳқиқ кардан; зондировать рану бо зоид ҷароҳатро таҳқиқ кардан
    2. тех. парма кардан <> зондировать почву [қаблан] бо вазъият ошно шудан, огоҳӣ пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > зондировать

  • 10 излечить

    сов. кого-что книжн.
    1. муолиҷа (табобат, даво) кардан, шифо додан; излечить рану ҷароҳатро даво кардан
    2. от чего перен. халос (озод) кардан, раҳонидан; излечить от лени аз танбалӣ халос кардан

    Русско-таджикский словарь > излечить

  • 11 марганцовка

    ж разг. марганцовка; промыть рану марганцовкой ҷароҳатро бо марганцовка шустан

    Русско-таджикский словарь > марганцовка

  • 12 повязка

    ж банд, бандина, бандиш; гипсовая повязка бандинаи гачӣ; наложить повязку на рану ҷароҳатро бо бандина бастан

    Русско-таджикский словарь > повязка

  • 13 помазать

    сов.
    1. что молидан, андудан, аядова кардан, ловидан; помазать хлеб маслом ба нон равған (маска) молидан;помазать рану мазю ба ҷароҳат марҳам мондан
    2. кого церк. соҳиби тахту тоҷ кардан (ба пешонӣ бо равғани табаррукй чиллик кашидан\ ба тахти подшохӣ нишастан) <> помазать по губам кого прост. доман бо чормағзи пуч пур кардан

    Русско-таджикский словарь > помазать

  • 14 прижечь

    сов. что
    1. разг. сӯзондан, доғ кардан; прижечь палец утюгом бо уттӣ ангуштро сӯзондан
    2. прост, пухта сӯзондан, пухта ҷинҷак кардан; прижечь хлеб в печи пуштаки нонро сӯзондан, нонро дар танӯр бисёр монда сӯзондзн
    3. до­ру молида сӯзондан; прижечь рану йодом яраро йод молида сӯзондан

    Русско-таджикский словарь > прижечь

  • 15 разбередить

    сов. что
    1. озурдан, озор додан, дард кунондан, ба дард овардан; разбередить рану ба ҷароҳат расида дард кунондан
    2. перен. безобита кар­дан, ба ташвиш андохтан, мушавваш кардан; разбередить душу безобита кардан // перен. барангехтан, ба шӯр овардан; разбередить чьё-л. самолюбие ба иззати нафси касе расидан

    Русско-таджикский словарь > разбередить

  • 16 раздражать

    несов.
    1. кого ранҷондан, оташин (хашмгин) кардан, ба ҷон расондан; его слова меня раздражают гапҳояш ба ҷонам расондаанд
    2. что ангехтан; озурда кардан, дард кунондан, сӯзондан; раздражать нервные оконча­ния нӯги асабро ангехтан; раздража рану яраро озурда кардан
    3. что разг. ба ҷӯш овардан, зиёд кардан; раздража аппе­тит иштиҳо овардан

    Русско-таджикский словарь > раздражать

  • 17 растравить

    сов.
    1. что озурдан, фасод (варам) кунондан; растравить рану захмро озурдан
    2. кого-что прост, (раз­дразнить) тез кардан, барангехтан
    3. что полигр. тезоб хӯрондан (додан); растравить рисунок нақшро тезоб хӯронда равшан (аён) кардан <> растравить старое горе ба сӯхта намакоб рехтан

    Русско-таджикский словарь > растравить

  • 18 растревожить

    сов. кого-что
    1. хеле безобита кардан, сахт ба ташвиш (ба изтироб) андохтан; письмо растревожило мою мать мактуб модарамро сахт ба таш­виш андохт
    2. разг. озурдан, озор до­дан; растревожить рану ҷароҳатро озурдан

    Русско-таджикский словарь > растревожить

  • 19 уврачевать

    сов. кого-что уст. муолиҷа кардан; уврачевать рану ҷароҳатро муолиҷа кардан // перен. (исцелить) шифо додан, шифо бахшидан; уврачевать душу руҳ бахшидан

    Русско-таджикский словарь > уврачевать

См. также в других словарях:

  • рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • …   Словарь синонимов

  • Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный …   Словарь синонимов

  • нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) …   Словарь синонимов

  • наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший …   Словарь синонимов

  • нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»