Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

1)+(деревьев)

  • 1 голый

    (гол, -а, голо)
    1. луч, бараҳна, урён, лухт; голые рeки дастони луч; голая спина тахтапушти бараҳна
    2. перен. разг. бенаво, қашшоқ; гол как сокол погов. лублуч, бенаво, камбағал
    3. бемӯӣ, бебарг, бегиёҳ; голые ветви деревьев шохаҳои бебарги дарахтон; голая голова сари бемӯй; голая земля замини бегиёҳ; голая степь дашти ҳомун
    4. холӣ, бекӯрпа, бепалос, бедастархон; голый стол мизи холй; спать на голом полу дар рӯи фарши бепалос хобидан
    5. тк. полн. ф. разг. тоза, соф; голый спирт спирти соф
    6. перен. разг. холис, хушку холӣ; голая истина ҳақиқати маҳз (холис); голые факты фактҳои хушку холй; голые цифры рақамҳои хушку холӣ <> голая зима зимистони бебарф; голый провод симй луч; голая сабля шамшери бараҳна; голая соль бисьёр шӯр; голые стены деворҳои холй; брать (взять) голыми руками осон ба даст даровардан

    Русско-таджикский словарь > голый

  • 2 закачать

    I
    сов. (начать качать) ба ҷунбондан (ба алвончдиҳй) сар (шурӯъ) кардан, ҷунбондан гирифтан; ба такондиҳи шурӯъ кардан; ветер закачал верхушки деревьев шамол нӯги дарахтонро ҷунбондан гирифт; закача-ть головой ба сарҷунбони даромадан // безл. ба алвонҷхӯри даромадан: лодку закачаяо на волнах заврақ дар рӯи мавҷҳо ба алвонҷхӯри даромад
    II
    1 сов.
    1. кого ҷунбонда-ҷунбонда хобондан; закачать ребёнка бачаро ҷунбонда-ҷунбонда хобондан
    2. кого ҷунбонда дил беҳузур кардан; - на качелях дар арғунчак алвонҷ дода дил беҳузур кардан
    3. что фишор дода даровардан; закачать воду обро фишор дода даровардан

    Русско-таджикский словарь > закачать

  • 3 верхушка

    ж
    1. нӯг, боло, сар, теппа; верхушки деревьев нӯги дарахтон; верхушкалегкого қисми болои шуш
    2. перен. разг. болонишинон, калоншавандагон, табақаи боло; правящая верхушка доираи ҳукмрон, садрнишинони ҳукмрон

    Русско-таджикский словарь > верхушка

  • 4 вершина

    ж
    1. кулла, нӯг, сар, теға; горные вершины қуллахон кӯҳ; вершины деревьев нӯги дарахтҳо; - а треугольника мат. сари секунҷа; вершина угла мат. сари кунҷ
    2. перен. қулла, ҳадди камол; авҷ; вершин-ы науки қуллаҳои илм; нвершин-е славы дар авҷи шӯҳрат

    Русско-таджикский словарь > вершина

  • 5 выращивание

    с (по знач. гл. вырастить) парвариш, рӯёндан(и); тарбия, тайёркунӣ; выращивание плодовых деревьев парвариши дарахтҳои мева

    Русско-таджикский словарь > выращивание

  • 6 дерево

    с
    1. дарахт; хвойное дерево дарахти сӯзанбарг; фруктовые деревья дарахтҳои мева
    2. (древесина) чӯб, тахта; резьба по дереву кандакорӣ; красное дерево чӯби сурх (олитарин навъи чуб барои мебельсозӣ)', чёрное дерево обнус <> родословное дерево шаҷара, насабнома; за деревьями (из-за деревьев) не видеть леса ба майдачуйда андармон шуда, чизи асосиро пайхас накардан

    Русско-таджикский словарь > дерево

  • 7 долговечный

    (долговеч|ен, -на, -но)
    1. дарозумр; долговечные породы деревьев ҷинсҳои дарозумри дарахтҳо
    2. мустаҳкам, пойдор; долговечное сооружение иншооти мустаҳкам

    Русско-таджикский словарь > долговечный

  • 8 дуплистый

    (дуплист, -а, -о) сӯрохдор, дарунковок, ковокдор; дуплистые стволы деревьев танаҳои дарунковоки дарахтҳо

    Русско-таджикский словарь > дуплистый

  • 9 зазолотиться

    сов.
    1. (начать золо-титься) тиллоранг шудан гирифтан; в лучах солнца зазолотились верхушки деревьев нӯги дарахтон аз шуоъҳои офтоб тиллоранг шудан гирифтанд
    2. (показаться - о золотистом) тиллоранг намудан (тофтан)

    Русско-таджикский словарь > зазолотиться

  • 10 заколебаться

    сов.
    1. ба ҷунбиш даромадан, ба алвонҷхӯри сар кардан, ба лаппиш (ба ларза) даромадан; ветви деревьев заколебались шохаҳои дарахтон ба ҷунбиш даромаданд; земля заколебалась от взрыва замин аз таркишба ларза даромад
    2. перен. ҷуръат (дил) накардан, дудила (мутараддид) шудан

    Русско-таджикский словарь > заколебаться

  • 11 засквозить

    сов.
    1. намудор (намоён) шудан; сквозь ветви деревьев засквозило небо аз байни шохҳои дарахтон осмон намудор шуд
    2. безл. разг. шамол даромадан, бодғар шудан; в комнате засквозило дар хона шамол даромад (бодғар шуд)

    Русско-таджикский словарь > засквозить

  • 12 затенить

    сов.
    1. кого-что соя кардан (афкандан); листва деревьев затенила окна баргҳои дарахтон ба тирезаҳо соя афканданд
    2. что (источник света) панаҳ кардан, пӯшондан; -ть лампу абажуром ба чароғ қубба (болопӯш, абажур) пӯшондан
    3. кого-что перен. паст кардан (задан), кам кардан, наҳ задан; затенить чьй-л. успехи муваффақиятҳои касеро наҳ задан

    Русско-таджикский словарь > затенить

  • 13 кора

    ж пӯст, пӯстлоқ, қишр; кора деревьев пӯсти дарахтон <> кора полушарий головного мозга анат. қишри нимкураҳои мағзи сар

    Русско-таджикский словарь > кора

  • 14 крона

    I
    ж шохсор; шоху барги дарахт; солнце осветило кроны деревьев офтоб шохсори дарахтҳоро равшан кард
    II
    ж (денежная единица) крона

    Русско-таджикский словарь > крона

  • 15 куща

    ж
    1. шохсор, баргҳои дарахт; куща деревьев барги дарахтон
    2. уст. поэт. (шатёр) чайла, хайма, хиргоҳ, коза

    Русско-таджикский словарь > куща

  • 16 лапник

    м собир. (ветви хвойных деревьев) шохаҳои дарахти сӯзанбарг

    Русско-таджикский словарь > лапник

  • 17 макушечный

    болоӣ, …и нӯг; макушечные побеги деревьев навдаҳои нӯги дарахтҳо

    Русско-таджикский словарь > макушечный

  • 18 макушка

    ж
    1. қулла, нӯг, теппа; макушки деревьев нӯгҳои дарахтон
    2. (верх-няячасть головы) тор, торак, фарқ <> ушки (уши) на макушке у кого камоли диққат; держать ушки на макушке гӯш сих кардан

    Русско-таджикский словарь > макушка

  • 19 нарасти

    сов.
    1. сабзидан, рӯидан, ба болои чизе рӯидан; на камнях нарос мох ба болои сангҳо ушна рӯидааст; наросло много деревьев дарахти бисёре сабзид
    2. ҷамъ (ғун) шудан, зиёд шудан (дар бораи фоиз, қарз ва ғ.)

    Русско-таджикский словарь > нарасти

  • 20 неохватный

    (неохватен, -на, -но)
    1. дар бар гирифтанашаванда, бисёр ғафс; неохватные стволы деревьев танаҳои бисёр ғафси дарахтон
    2. васеъ, беканор; неохватная ширь степей фазои беканори даштҳо

    Русско-таджикский словарь > неохватный

См. также в других словарях:

  • деревьев алфавит — См. огам (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • ДЕРЕВЬЕВ КУЛЬТ —         один из древнейших культов в Индии; засвидетельствован со времен протоиндийской цивилизации. Дерево на платформе, окруженное оградой, было древнейшим типом святилища. Деревья и сами по себе были объектами почитания. Особое отношение к… …   Словарь индуизма

  • деревьев алфавит — См. огам …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • Кампания ООН «Миллиард деревьев» — Логотип Кампании ООН «Миллиард деревьев» Посадки во благо планеты: кампания «Миллиард Деревьев»  всемирная кампания по посадке деревьев, учреждённая в рамках программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП). Задача кампании: посадить миллиард… …   Википедия

  • День посадки деревьев — «День посадки деревьев» («День лесопосадок», «День деревьев», «День дерева»)  своеобразный праздник, который отмечается в ряде стран мира, и как видно из его названия, связан с посадкой деревьев, восстановлением утраченного леса или… …   Википедия

  • Шипование деревьев — Гвоздь, вбитый в ствол дерева Шипование деревьев  один из радикальных способов противодействия вырубке деревьев. Фактически, шипование деревьев  это вбивание длинных железных или кера …   Википедия

  • День посадки деревьев в Китае — «День лесопосадок» (2006 год) День посадки деревьев в Китае национальный праздник в КНР, который отмечается ежегодно, 12 марта …   Википедия

  • Болезни плодовых деревьев — Плодовые деревья благодаря постоянным заботам о них человека должны достигать гораздо старшего возраста, чем некультурные родичи их, если бы не противодействующие влияния многих условий самой культуры, а именно требования, предъявляемые нами… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обрезка деревьев* — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обрезка деревьев — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Иудейский праздник Ту би-Шват (Новый год деревьев) — Среди ежегодных иудейских праздников Ту би Шват (Новый год деревьев) считается одним из важнейших. Он отмечается 15 числа месяца Швата по еврейскому календарю, по григорианскому календарю дата праздника ежегодно объявляется особо. В 2010 году она …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»