-
1 ὀσφραίνομαι
ὀσφραίνομαι, fut. ὀσφρήσομαι, aor. ὠσφρόμην, ὀσφρέσϑαι, selten ὠσφράμην, Her. ὄσφραντο, Sp. auch ὠσφρησάμην, Arat. Dios. 223, u. in späterer Prosa, Lob. Phryn. p. 741; ὅταν ὀσφρανϑῶσι Philem. bei Ath. VII, 289, wie ὀσφράνϑητι Mach. ibid. XIII, 577f; – riechen, wittern, spüren; Eur. Cycl. 154; ὤσφροντο Ar. Ach. 179; ὀσφρόμενος Vesp. 792; gew. c. gen., ὡς ὄσφραντο τάχιστα τῶν καμήλων οἱ ἵπποι, Her. 1, 80, wie Xen. Mem. 2, 1, 24; absolut, Plat. Phaed. 96 b Theaet. 165 d u. Folgende; übertr., ὀσφραίνομαι τοῠ χρυσίου, Luc. Tim. 45. – Spätere Aerzte haben auch das act. ὀσφραίνω, zu riechen geben, riechen lassen, τινά τι, Einen an Etwas riechen lassen, Lob. Phryn. p. 468; dah. pass. ὀσφραίνομαι, gerochen werden. – Die Präsensformen ὀσφρέω u. ὀσφράω sind wohl nie gebraucht, ὀσφρᾶται Luc. Pisc. 48 zweifelhaft, vgl. Lob. zu Soph. Ai. p. 220.
-
2 οσφραίνομαι
-
3 ὀσφραίνομαι
-
4 ὀσφραίνομαι
ὀσφραίνομαι, riechen, wittern, spüren; act. ὀσφραίνω, zu riechen geben, riechen lassen, τινά τι, einen an etwas riechen lassen; pass. ὀσφραίνομαι, gerochen werden -
5 ὀσφραίνομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to smell, to sniff'; rare a. late caus. ὀσφραίνω, also w. ἀπ-, συν-, παρ- a.o., `to give to smell, to make smell' (Gal., Gp.).Other forms: Aor. ὀσφρ-έσθαι (Att.; ὤσφραντο Hdt. 1, 80), fut. ὀσφρ-ήσομαι (Att.), also ὀσφρανθῆναι (Hp., Arist.), - θήσομαι (LXX), younger pres. ὀσφρ-ᾶται (Paus., Luc.), aor. ὠσφρ-ήσαντο, - ήθη (Arat., Ael.).Compounds: Rarely w. περι-, ὑπ-, κατ-. Comp. καπν-οσφράν-της m. "smoke smeller" (Com. Adesp., Alciphr.).Derivatives: 1. ὄσφρ-ησις f. `olfactory sense, olf. organ' (Pl., Arist.), 2. - ασία f. `smell, the smelling' (LXX, Arr.), 3. - ανσις f. `olfactory sense' (Clearch.). 4. backformation ὄσφραι f. pl. `flavours, smell' (Ach. Tat.) with ὀσφράδιον n. `bunch of flowers' (Eust.). 5. ὀσφρ-αντήριος `smelling, sniffing' (Ar.), 6. - αντικός `smelling, able to smell (Arist.), - ητικός `id.' (Gal., D. L.); 7. - αντός (Arist.). - ητός (S. E., Gal.) `smellable'.Etymology: The complex is clearly built after comparable fomations, but the attestations do not allow certains conclusions on their relative chronology. With ὀσφρέσθαι: ὀσφρήσομαι: ὀσφρητός agree the semantically related, much more frequent αἰσθέσθαι: αἰσθήσομαι: αἰσθητός. ὀσφραίνομαι may have followed it after formal examples like ἀλιτέσθαι: ἀλιταίνομαι, βήσομαι: βαίνω, πεφήσεται: φαίνω etc.; further ὀσφρανθῆναι after εὑφρανθῆναι; ὤσφραντο (Hdt.) prob. after ἠνείκαντο a.o. (cf. Wackernagel Verrn. Beitr. 48 = Kl. Schr. 1, 809). So there is no ground to consider the diff. forms as inherited (thus e.g. Fraenkel Nom. ag. 2, 82f.). -- That the initial syllable is connected with ὄζω, ὀδμή, ὀσμή, is since long accepted (s. Curtius 244 w. lit.); since Wackernagel KZ 33, 43 (Kl. Schr. 1, 722) one supposes in it a zero grade σ-stem *ὀδσ- (cf. - ώδης a.o. s. ὄζω). Against W.s further identification of ὀσ-φραίνομιαι with ἀ-, εὑ-φραίνω (to φρήν) speak esp. the non-present forms ὀσ-φρέσθαι, - φρήσασθαι, with which ἀ-, εὑ-φραίνω give nothing comparable. Instead Brugmann (e.g. IF 6, 100ff.) a.o. try to connect Skt. jí-ghr-ati, ghrā-ti `smell', ghrāṇa-m n. `scent, nose' ( = Toch. A krāṃ `id.'; cf. Duchesne-Guillemin BSL 41, 154). The details remain meanwhile unclear; Schwyzer 644 n. 5 is inclined, with Brugmann4 302 n. 1 a.o. to start from a noun *ὄσ-φρ-ος `detect a smell'; against this with good arguments Debrunner IF 21, 42. -- Older lit. in Bq.Page in Frisk: 2,438-439Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀσφραίνομαι
-
6 οσφραινομαι
(fut. ὀσφρήσομαι, aor. 2 ὠσφρόμην, ион. aor. 1 ὠσφράμην; adj. verb. ὀσφραντός)1) нюхать, обонять(ὀδμήν Her.; ἀκούειν καὴ ὁρᾶν καὴ ὀ. Plat.; ἥ αἴσθησις ἥ τοῦ ὀσφραίνεσθαι Arst.)
2) перен. чуять, ощущать присутствие(τῆς τυραννίδος Arph.; χρυσίου Luc.)
-
7 ὀσφραίνομαι
Aὀσφρήσομαι Ar. Pax 152
: [tense] aor. 2ὠσφρόμην Hdt.
(v. infr.), Ar.Ach. 179; inf.ὀσφρέσθαι Eup.10
; part.ὀσφρόμενος Philonid.3
(the [tense] aor. 1 form ὤσφραντο in Hdt.1.80, Aristid.2.308 J. seems to be an error of the copyists for ὤσφροντο which is v.l. in Aristid.):—[voice] Pass., [tense] aor.ὠσφράνθην Hp.Superf.25
, Arist.de An. 424b4, Pr. 887a10, LXX Ge.8.21: [tense] fut. ὀσφρανθήσομαι ib.To.6.18, Ps.134(135).17: the forms ὀσφρᾶται, -ῶνται, etc. only in late writers, as Ph. 1.617 (dub. l.), Paus.9.21.3, Luc.Pisc.48, Anon.Lond.33.30 (f.l. in Antiph.147.6, Philem.79.26): [tense] aor.ὠσφρήσαντο Arist.
ap. Ael.NA9.54 (om. Rose), Arat.955, Ael.NA5.49, etc.,ὀσφρηθῆναι Anon.Lond. 34.49
,ὠσφρήθη Hsch.
:—catch scent of, smell, c. gen., Hdt.1.80, Ar.Ra. 654, X.Mem.2.1.24, etc.: abs., Pl.Phd. 96b, etc.;ἡ αἴσθησις ἡ τοῦ ὀσφραίνεσθαι Arist.Sens. 445a5
: c. acc. only in late writers,ὀ. θρυαλλίδα ἐσβεσμένην Arist.
ap. Ael.NA9.54; for in E.Cyc. 154 ([etym.] εἶδες γὰρ αὐτήν;—οὐ μὰ Δί', ἀλλ' ὀσφραίνομαι) , αὐτῆς must be supplied, cf. Ar.Ra. 489; and in Id.Pl. 896, ὀσφραίνει τι; τι is adverbial, at all.2 metaph., get scent of,τῆς Ἱππίου τυραννίδος Id.Lys. 619
;τοῦ χρυσίου Luc.Tim.45
.II causal in [voice] Act., ὀσφραίνειν τινά τινι make one smell at a thing, Gal.12.795; cf. ἀπ-, προσοσφραίνω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀσφραίνομαι
-
8 οσφραίνομαι
(αόρ. ωσφράνθην) μετ.1) нюхать, обонять; 2) перен. постигать чутьём; чуять, подозревать, замечать -
9 ὀσφραίνομαι
V 5-4-1-2-4=16 Gn 8,21; 27,27; Ex 30,38; Lv 26,31; Dt 4,28to smell, to catch the scent of [τι] Gn 27,27; id. [τινος] Lv 26,31; id. [ἔν τινι] Ex 30,38; id. [abs.] Dt 4,28;to get scent of [τινος] (metaph.) Jb 39,25Cf. DANIEL, S. 1966, 334-339; SCHREINER 1957 60(JgsA 15,14) -
10 οσφραίνομαι
[осфрэномэ] ρ обонять, ощущать залах, (о собаках) чуять. -
11 περι-οσφραίνομαι
περι-οσφραίνομαι (s. ὀσφραίνομαι), herumriechen, beriechen, Sp.
-
12 ἀπ-οσφραίνομαι
ἀπ-οσφραίνομαι (s. ὀσφραίνομαι), dep. med., nach etwas riechen, τινός, Sp.; das act. hat Lucill. 98 (XI, 165) γλήχωνι αὑτὸν ἀποσφραίνει, er riecht zur Stärkung daran.
-
13 ὑπ-οσφραίνομαι
ὑπ-οσφραίνομαι (s. ὀσφραίνομαι), dep. med., ein wenig riechen, wittern, Suid.
-
14 κατ-οσφραίνομαι
κατ-οσφραίνομαι, verstärktes simplex, τινός, Suid.
-
15 οσφραίνεσθε
ὀσφραίνομαιcatch scent of: pres imperat mp 2nd plὀσφραίνομαιcatch scent of: pres ind mp 2nd plὀσφραίνομαιcatch scent of: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
16 ὀσφραίνεσθε
ὀσφραίνομαιcatch scent of: pres imperat mp 2nd plὀσφραίνομαιcatch scent of: pres ind mp 2nd plὀσφραίνομαιcatch scent of: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
17 οσφραίνη
ὀσφραίνομαιcatch scent of: pres subj mp 2nd sgὀσφραίνομαιcatch scent of: pres ind mp 2nd sgὀσφραίνομαιcatch scent of: pres subj act 3rd sg -
18 ὀσφραίνῃ
ὀσφραίνομαιcatch scent of: pres subj mp 2nd sgὀσφραίνομαιcatch scent of: pres ind mp 2nd sgὀσφραίνομαιcatch scent of: pres subj act 3rd sg -
19 οσφραομαι
Luc. = ὀσφραίνομαι См. οσφραινομαι -
20 οσφρησομαι
fut. к ὀσφραίνομαι См. οσφραινομαι
См. также в других словарях:
οσφραίνομαι — οσφραίνομαι, οσφράνθηκα βλ. πίν. 46 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ὀσφραίνομαι — catch scent of pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οσφραίνομαι — (Α ὀσφραίνομαι και ὀσφραίνω) 1. αισθάνομαι την οσμή από κάτι, μυρίζω, μού μυρίζει κάτι («κρομμύων ὀσφραίνομαι», Αριστοφ.) 2. μτφ. αντιλαμβάνομαι, μυρίζομαι, παίρνω μυρωδιά («ὀσφραινόμενος τοῡ χρυσίου», Λουκιαν.) νεοελλ. προαισθάνομαι, προμαντεύω… … Dictionary of Greek
οσφραίνομαι — οσφράνθηκα 1. μυρίζω, μυρίζομαι. 2. μτφ., προαισθάνομαι, υποπτεύομαι: Οσφραίνομαι υπαναχώρηση από τη συμφωνία μας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὀσφραίνεσθε — ὀσφραίνομαι catch scent of pres imperat mp 2nd pl ὀσφραίνομαι catch scent of pres ind mp 2nd pl ὀσφραίνομαι catch scent of imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραίνῃ — ὀσφραίνομαι catch scent of pres subj mp 2nd sg ὀσφραίνομαι catch scent of pres ind mp 2nd sg ὀσφραίνομαι catch scent of pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραινομένων — ὀσφραίνομαι catch scent of pres part mp fem gen pl ὀσφραίνομαι catch scent of pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραινόμεθα — ὀσφραίνομαι catch scent of pres ind mp 1st pl ὀσφραίνομαι catch scent of imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραινόμενον — ὀσφραίνομαι catch scent of pres part mp masc acc sg ὀσφραίνομαι catch scent of pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραῖνον — ὀσφραίνομαι catch scent of pres part act masc voc sg ὀσφραίνομαι catch scent of pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀσφραίνει — ὀσφραίνομαι catch scent of pres ind mp 2nd sg ὀσφραίνομαι catch scent of pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)