-
1 αρμοζω
ἁρμόζω, ἁρμόττωдор. ἁρμόσδω1) пригонять, сплачивать, сколачивать, скреплять(δοῦρα ἀλλήλοισιν, med. χαλκῷ σχεδίην Hom.; ναυπηγίαν Eur.; εὖ ἡομοσμένος οἶκος Plut.)
2) прилаживатьχαίταν στεφάνοισιν ἁ. Pind. — класть венок на волосы;
ἐν ἄκρυσι ἁ. τινά Eur. — надевать на кого-л. оковы3) упирать, ставить(πόδα ἐπὴ γαίας Eur.)
4) втыкать(ῥόδον κροτάφοις Anacr.)
5) заключать(γάμον Pind., Eur., Plut.)
6) слагать, сочинять(ἔπεα Pind.; τὸ ξύμφωνον Plat.)
7) med. настраивать(λύραν и λύρα ἡρμοσμένη Plat.)
τῆς διανοίας τὸ ἡρμοσμένον Luc. — стройность мыслей8) соединять, обручать, сочетать браком(κόρᾳ τινά Pind.)
9) med. брать в жены(θυγατέρα τινός Her.)
ἡρμόσθαι γυναῖκά τινα Her. — быть женатым на ком-л.10) управлять, руководить(ἐν πόλει Xen. и τὰς πόλεις Plut.; τέν Ἀσίαν Luc.)
11) предводительствовать, командовать(τὸν στρατόν Pind.)
12) плотно облегать, хорошо сидеть, быть впору(περὴ τὰ στέρνα и τινί Hom.)
13) подходить, подобать, годиться(εἴς и πρός τι Plat.; πᾶσιν Soph.)
ἁρμόττοντες λόγοι Isocr. — подобающие слова;νομίζω κἀμοὴ νῦν ἁ. εἰπεῖν Dem. — полагаю, что и мне можно высказаться;μεταλαβεῖν καιρὸν ἁρμόττοντα Polyb. — воспользоваться удобным случаем14) прилаживать, приспособлять(ἑαυτὸν πρός τι Plut.)
ἁρμόζεσθαι τούτοισι νόμοις Soph. — быть судимым по этим законам;κονδύλοις ἡρμοττόμην шутл. Arph. — здорово меня отделали кулаками -
2 ἁρμόζω
{гл., 1}ср.з. обручать(ся); гармонически соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать (2Кор. 11:2). LXX: 539 ( ןמא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἁρμόζω
-
3 αρμόζω
{гл., 1}ср.з. обручать(ся); гармонически соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать (2Кор. 11:2). LXX: 539 ( ןמא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αρμόζω
-
4 αρμόζω
(αόρ. άρμοσα и ήρμοσα) 1. μετ. прилаживать, приспосабливать;2. αμετ. 1) годиться, соответствовать (чему-л.); подходить (кому-чему-л.); гармонировать (с чём-л.);δεν σού αρμόζει αυτή η γυναίκα — Зта женщина не пара тебе;
2) απρόσ. приличествует, подобает;δεν σού αρμόζει να... — тебе не подобает, не следует...;
καθώς αρμόζει — как подобает
-
5 ἁρμόζω
ср.з. обручать(ся); LXX: (אמן), где данное греч. слово используется также со значениями (гармонически) соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἁρμόζω
-
6 αρμόζω
[армозо] ρ соответствовать. -
7 αρμοσδω
-
8 αρμοττω
-
9 αρμοττω...
ἁρμόττω...ἁρμόζω, ἁρμόττωдор. ἁρμόσδω1) пригонять, сплачивать, сколачивать, скреплять(δοῦρα ἀλλήλοισιν, med. χαλκῷ σχεδίην Hom.; ναυπηγίαν Eur.; εὖ ἡομοσμένος οἶκος Plut.)
2) прилаживатьχαίταν στεφάνοισιν ἁ. Pind. — класть венок на волосы;
ἐν ἄκρυσι ἁ. τινά Eur. — надевать на кого-л. оковы3) упирать, ставить(πόδα ἐπὴ γαίας Eur.)
4) втыкать(ῥόδον κροτάφοις Anacr.)
5) заключать(γάμον Pind., Eur., Plut.)
6) слагать, сочинять(ἔπεα Pind.; τὸ ξύμφωνον Plat.)
7) med. настраивать(λύραν и λύρα ἡρμοσμένη Plat.)
τῆς διανοίας τὸ ἡρμοσμένον Luc. — стройность мыслей8) соединять, обручать, сочетать браком(κόρᾳ τινά Pind.)
9) med. брать в жены(θυγατέρα τινός Her.)
ἡρμόσθαι γυναῖκά τινα Her. — быть женатым на ком-л.10) управлять, руководить(ἐν πόλει Xen. и τὰς πόλεις Plut.; τέν Ἀσίαν Luc.)
11) предводительствовать, командовать(τὸν στρατόν Pind.)
12) плотно облегать, хорошо сидеть, быть впору(περὴ τὰ στέρνα и τινί Hom.)
13) подходить, подобать, годиться(εἴς и πρός τι Plat.; πᾶσιν Soph.)
ἁρμόττοντες λόγοι Isocr. — подобающие слова;νομίζω κἀμοὴ νῦν ἁ. εἰπεῖν Dem. — полагаю, что и мне можно высказаться;μεταλαβεῖν καιρὸν ἁρμόττοντα Polyb. — воспользоваться удобным случаем14) прилаживать, приспособлять(ἑαυτὸν πρός τι Plut.)
ἁρμόζεσθαι τούτοισι νόμοις Soph. — быть судимым по этим законам;κονδύλοις ἡρμοττόμην шутл. Arph. — здорово меня отделали кулаками -
10 εναρμοζω
атт. ἐναρμόττω1) вводить, вставлять(τι εἴς τι Plat., Arst. и τινί τι Pind.)
πήχεις ἐναρμόσαι Luc. — приладить рога (к лире)2) вонзать, всаживать(ἕγχος σφονδύλοις Eur.)
3) med. настраивать(τέν Δωριστὴ - sc. ἁρμονίαν - τέν λύραν Arph.)
4) приводить в соответствие, приспособлять(τι ταῖς χρείαις Plut.)
ἐναρμόσαι αὑτόν Plut. — приспособиться, войти в доверие5) быть приспособленным, гармонировать(πᾶσι μὲν ποιήμασι, πᾶσι δὲ παθήμασι Plat.; ἔν τινι Arph.)
6) приспособляться, заискивать, угождать, входить в доверие(τοῖς πολλοῖς Plut.)
-
11 εφαρμοζω
атт. ἐφαρμόττω, дор. ἐφαρμόσδω (aor. ἐφήρμοσα)1) прикреплять, присоединять(ἀκριδοθήραν σχοίνῳ Theocr.)
λόγων πίστιν ἐφαρμόσαι Soph. — (в дополнение к чему-л. точно передать чьи-л.) слова2) надевать(κόσμον χροΐ Hes.)
; med. надевать на себя(δούλαν ζεῦγλαν Anth.)
3) прилаживать, приспособлять, приноравливать, приводить в соответствие(τί τινι Arst., Luc., τι ἐπί τινος и ἐπί τι Arst., τι ἔς τινα Luc.)
ἐ. δαπάνας ταῖς προσόδοις Xen. — сообразовать расходы с доходами;λύπῃ μέτρον ἐφαρμόσασθαι Anth. — умерить свою печаль4) быть (хорошо) прилаженным, находиться в соответствии, гармонировать(τινί Hom., Arst., Plut., ἐπί τινος и ἐπί τι Arst. и πρός τι Plut.)
πειρήθη ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσιν Ἀχιλλεύς, εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε Hom. — Ахилл примерил на себе доспехи, (чтобы убедиться), впору ли они ему -
12 καθαρμοζω
ион. καταρμόζω1) прилаживать, пригонять, вставлять(τὸν λίθον Her.)
2) приставлять, прикладывать(βρόχον δέρᾳ Eur.)
3) укладывать, убирать(πλόκαμον ὑπὸ μίτρᾳ Eur.)
-
13 μεθαρμοζω
атт. μεθαρμόττω переделывать, исправлять, улучшатьεἰ μή τι καιροῦ τυγχάνω, μεθάρμοσον Soph. — если я бью мимо цели, поправь (меня);
μεθαρμόσαι νέους τρόπους Aesch. — усвоить новые привычки;μεθηρμόσμεσθα βελτίω βίον τοῦ πρόσθεν Eur. — мы зажили лучшей жизнью, чем прежде;μεθαρμόσασθαι εἴς τι Sext. — приспособиться к чему-л. -
14 ξυναρμοζω
атт. συναρμόττω (дор. fut. συναρμόξω; pass.: aor. συνηρμόσθην, pf. συνηρμόσμην)1) прилаживать, пригонять друг к другуκεραία δίχα πρίσαντες ἐκοίλαναν καὴ ξυνήρμοσαν πάλιν Thuc. — распилив пополам и выдолбив брус, они вновь приладили друг к другу (обе его половины);
λίθοι εὖ συνηρμοσμένοι Her. — плотно пригнанные друг к другу камни;μέρη ξυναρμοσθέντο αὐτὰ αὑτοῖς Plat. — соразмерные друг с другом части;τὰ συνηρμοσμένα Dem. — стройное целое2) сочетать, соединять, связывать(εἰς ταὐτόν Plat.)
γυνέ συναρμοσθεῖσα Arst. — замужняя женщина;ἰδέας ἀλλήλων ἀφεστώσας συναρμόσαι Isocr. — связать воедино далекие друг от друга формы3) сколачивать, сбивать, строить(σκάφος Eur.)
σ. τι ἀπό τινος Plat. — составлять что-л. из чего-л.4) закрывать, смыкать(βλέφαρα χερί Eur.)
5) прикладывать(τι πρός τι Arst.; χείλεα στομάτεσσιν Anth.)
6) настраивать7) примирять друг с другом(τοὺς πολίτας Plat.)
ξ. πόλιν Plat. — умиротворять (приводить в порядок) государство8) приспособлять, подготовлять, приучать(βροτούς Aesch.)
πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος Xen. — приспособившийся к текущим обстоятельствам9) столковываться, соглашаться(ἀλλήλοις Plat.)
10) тж. med.-pass. быть слаженным, хорошо подходить(γυνέ συναρμόζουσα Xen. - ср. 2)
τὰ συναρμόττοντα στοιχεῖα Plat. — хорошо подобранные составные части;ξ. εἰς ἅπαντα Plat. и συναρμόσασθαι ἅπαντι καιρῷ Diog.L. — подходить ко всему, годиться для всякого случая11) соединятьсяσ. τινὴ εἰς φιλίαν Xen. — сдружиться с кем-л.
-
15 περιαρμοζω
1) прилаживать, прикреплять, приделывать(τί τινι Plut.; τι περί τι Arst.)
πώγωνας περιηρμοσμέναι Arph. — прицепив себе бороды2) плотно прилегать(προσμένειν καὴ π. τινί Arst.)
-
16 προσαρμοζω
атт. προσαρμόττω1) прилаживать, приделывать, приспособлять, прикреплять(δρέπανα περὴ τοῖς ἄξοσι Xen.; τὸ πηδάλιον τῷ πλοίῳ Arst.)
2) подносить, прижимать, прикладывать(τέκνον μαστῷ Eur.)
χέρας κώπῃ π. Eur. — работать веслами, грести3) прилагать, применять(ὄνομα πράγματι Plat.)
4) соединяться, сочетаться(μικρῷ μορίῳ Arst.)
5) приводить в соответствие, согласовыватьἀντὴ δώρων δῶρα π. Soph. — отвечать на дары достойными дарами;
π. ῥυθμούς Plat. — подбирать надлежащие ритмы6) соответствовать, подходить(πρός τι Xen. и τινί Plat.)
-
17 συναρμοζω
атт. συναρμόττω (дор. fut. συναρμόξω; pass.: aor. συνηρμόσθην, pf. συνηρμόσμην)1) прилаживать, пригонять друг к другуκεραία δίχα πρίσαντες ἐκοίλαναν καὴ ξυνήρμοσαν πάλιν Thuc. — распилив пополам и выдолбив брус, они вновь приладили друг к другу (обе его половины);
λίθοι εὖ συνηρμοσμένοι Her. — плотно пригнанные друг к другу камни;μέρη ξυναρμοσθέντο αὐτὰ αὑτοῖς Plat. — соразмерные друг с другом части;τὰ συνηρμοσμένα Dem. — стройное целое2) сочетать, соединять, связывать(εἰς ταὐτόν Plat.)
γυνέ συναρμοσθεῖσα Arst. — замужняя женщина;ἰδέας ἀλλήλων ἀφεστώσας συναρμόσαι Isocr. — связать воедино далекие друг от друга формы3) сколачивать, сбивать, строить(σκάφος Eur.)
σ. τι ἀπό τινος Plat. — составлять что-л. из чего-л.4) закрывать, смыкать(βλέφαρα χερί Eur.)
5) прикладывать(τι πρός τι Arst.; χείλεα στομάτεσσιν Anth.)
6) настраивать7) примирять друг с другом(τοὺς πολίτας Plat.)
ξ. πόλιν Plat. — умиротворять (приводить в порядок) государство8) приспособлять, подготовлять, приучать(βροτούς Aesch.)
πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος Xen. — приспособившийся к текущим обстоятельствам9) столковываться, соглашаться(ἀλλήλοις Plat.)
10) тж. med.-pass. быть слаженным, хорошо подходить(γυνέ συναρμόζουσα Xen. - ср. 2)
τὰ συναρμόττοντα στοιχεῖα Plat. — хорошо подобранные составные части;ξ. εἰς ἅπαντα Plat. и συναρμόσασθαι ἅπαντι καιρῷ Diog.L. — подходить ко всему, годиться для всякого случая11) соединятьсяσ. τινὴ εἰς φιλίαν Xen. — сдружиться с кем-л.
-
18 ἁρμόττω
ἁρμόττω / ἁρμόζω 1. прилаживать; 2. неперех. ['ладиться'] подходить, быть впору (ср. гармония; филармония) -
19 718
{гл., 1}ср.з. обручать(ся); гармонически соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать (2Кор. 11:2). LXX: 539 ( ןמא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 718
См. также в других словарях:
ἁρμόζω — fit together pres subj act 1st sg ἁρμόζω fit together pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αρμόζω — (AM ἁρμόζω, Α και ττω) 1. συνδυάζω, συνενώνω 2. είμαι κατάλληλος για κάτι 3. (μτχ.) ο αρμόζων (Α και ἁρμόττων) ο κατάλληλος 4. απρόσ. αρμόζει ταιριάζει, πρέπει αρχ. 1. συνενώνω, συγκολλώ 2. δένω σφιχτά 3. εφαρμόζω το δίκαιο 4. βάζω σε τάξη,… … Dictionary of Greek
αρμόζω — οσα, οσμένος 1. προσαρμόζω, συναρμολογώ: Το χέρι του μαχαιριού δεν ήταν καλά αρμοσμένο. 2. συμφωνώ, ταιριάζω: Του δωσες την απάντηση που άρμοζε. 3. απρόσ. αρμόζει πρέπει, είναι σωστό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἁρμόξει — ἁρμόζω fit together aor subj act 3rd sg (attic epic) ἁρμόζω fit together fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic) ἁρμόζω fit together fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic) ἁ̱ρμόξει , ἁρμόζω fit together futperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόζῃ — ἁρμόζω fit together pres subj mp 2nd sg ἁρμόζω fit together pres ind mp 2nd sg ἁρμόζω fit together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόσασθε — ἁρμόζω fit together aor imperat mid 2nd pl ἁ̱ρμόσασθε , ἁρμόζω fit together aor ind mid 2nd pl (doric aeolic) ἁρμόζω fit together aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόσατε — ἁρμόζω fit together aor imperat act 2nd pl ἁ̱ρμόσατε , ἁρμόζω fit together aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἁρμόζω fit together aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόσουσι — ἁρμόζω fit together aor subj act 3rd pl (epic) ἁρμόζω fit together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρμόζω fit together fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόσουσιν — ἁρμόζω fit together aor subj act 3rd pl (epic) ἁρμόζω fit together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρμόζω fit together fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόσσει — ἁρμόζω fit together pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) ἁρμόζω fit together pres ind act 3rd sg (attic doric aeolic) ἁρμόζω fit together aor subj act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁρμόττω — ἁρμόζω fit together pres subj act 1st sg (attic) ἁρμόζω fit together pres ind act 1st sg (attic doric aeolic) ἁρμόσσω , ἁρμόζω fit together aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)