-
1 εξετάζω
ἐξετάζωexamine well: pres subj act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres ind act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres ind act 1st sg -
2 ἐξετάζω
ἐξετάζωexamine well: pres subj act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres ind act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 1st sgἐξετάζωexamine well: pres ind act 1st sg -
3 ἐξετάζω
ἐξετάζω fut. ἐξετάσω LXX; 1 aor. ἐξήτασα; pf. 1 pl. ἐξητάκαμεν (Ath. 23, 1). Pass.: aor. 3 sg. ἐξητάσθη (Just., A II, 2, 12); pf. ptc. ἐξητασμένος (Ath., R. 64, 6 al.) (ἐτάζω ‘examine, test’; s. also next entry; since Theognis 1, 1016; Soph., Thu. et al., also ins, pap, LXX; pseudepigr., Philo, Joseph., Just., Tat., Ath.).① try to find out by use of careful methods, which may include pers. inquiry, scrutinize, examine, inquire (Thu. et al.; Wsd 6:3; Sir 3:21; Just. A I, 7, 2 al.; Tat. 30, 2; Ath. 24, 1 al.) ἀκριβῶς ἐ. (Lucian, Dial. Mort. 30, 3; POxy 237 VI, 31 τὸ πρᾶγμα ἀκρειβῶς ἐξητασμένον; Dt 19:18; TestJob; Philo, Somn. 1, 228; Jos., Ant. 3, 70; Just. A I, 32, 2) τὶ someth. (Dionys. Hal., Ep. ad Pomp. 1, 16 τὴν ἀλήθειαν; Dio Chrys. 17 [34], 26; Philo, Migr. Abr. 185; Just., D. 112, 1 τὴν δύναμιν … τῶν εἰρημένων) Hs 9, 13, 6; περί τινος make a careful search for someone Mt 2:8 (on ἐ. περί τινος cp. Pla., Leg. 3, 685a; PGen 54, 30; BGU 380, 5; Jos., C. Ap. 2, 237; Just., D. 1, 3 περὶ τοῦ θείου). W. indir. quest. foll. (cp. Thu. 7, 33, 6; Epicrates Com. [IV B.C.] 11, 17 vol. II p. 287 Kock; Aelian, VH 1, 28; Just., A I, 14, 4 al.) Mt 10:11.② to inquire intensively, question, examine, τινά someone (Soph., Oed. Col. 211; X., Mem. 1, 2, 36; BGU 372 II 13; PGrenf I 53, 22; Just., D. 92, 2 al.)ⓐ gener. J 21:12; Ox 654, 32 [ἐξ]ετάζουσιν=ASyn. 60, 7 (w. dir. quest. foll.; otherw. ἐρωτάω and ἐπερωτάω; s. M-EBoismard, RB 54, ’47, 491). περὶ τοιούτων πραγμάτων ἐξεταζόμενος ὁ σωτήρ when the Savior was questioned about such matters GMary 463, 12.ⓑ As legal t.t. question judicially, esp. in connection w. torture (Polyb. 15, 27, 7; Herodian 4, 5, 3; 4; SIG 780, 11 [6 B.C.]; Dt 19:18; Esth 1:1o; Sir 23:10; Jos., Ant. 18, 183; Just., A I, 39, 3) pass. Hs 9, 28, 4; w. relative clause foll. περὶ ὧν ἔπραξε D 1:5 (cp. PGM 7, 331 περὶ ὧν σε ἐξετάζω).—DELG s.v. ἐτάζω. M-M. -
4 ἐξετάζω
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐξετάζω
-
5 ἐξετάζω
+ V 1-0-0-2-9=12 Dt 19,18; Ps 10(11),4.5; Jdt 8,13; Wis 6,3to examine well or closely, to scrutinize [abs.] (of judges) Dt 19,18; to question [τινα] Sir 23,10;ἐξεταστέος to be scrutinized 2 Mc 2,29 -
6 ἐξετάζω
Aἐξετῶ Isoc.9.34
, cf. AB251: [tense] aor. , S.OC 211 (lyr.), etc., [dialect] Dor.ἐξήταξα Theoc.14.28
: [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.- ετασθήσομαι D.2.20
: [tense] aor. - ητάσθην (v. infr.): [tense] pf. - ήτασμαι (v. sub fin.):— examine well or closely, scrutinize, review,ἐ. φίλους, ὅντιν' ἔχουσι νόον Thgn.1016
, cf. Ar.l.c., etc.;τὴν ὑπάρχουσαν ξυμμαχίαν ἐ. Th.2.7
;βίον αὐτοῦ πάντα ἐξετάσω D.21.21
; ; ἐ., opp. ὑπέχειν λόγον, Arist.Rh. 1354a5; τὸ δι' ἀκριβείας -αζόμενον exactly weighed words, Pl.Tht. 184c; ἐ. τι < διὰ> τῶν εἰδότων make inquiries into a thing from.., Plb.10.8.1: folld. by Relat.,ἐ. ὅστις ἦν D.45.82
;ἐ. τί καὶ πῶς λέγουσι Pl.Phdr. 261a
;ἐ. τινά, τίνος ἐστὶ γένους Epicr.11.17
.2 of troops, inspect, review, Th.7.33,35, etc.;στρατιώτας σὺν τοῖς ὅπλοις Hell.Oxy.10.1
:—[voice] Pass.,στρατὸς δὲ θάσσει κἀξετάζεται E.Supp. 391
, cf. Th.6.97.3 ἐ. τὴν βουλήν, τὸ βουλευτικόν, = Lat. legere senatum, revise the roll of the Senate, D.C. 52.42, 54.13.4 examine, approve, PRev.Laws40.19 ([voice] Pass., iii B. C.), etc.5 pass in review, enumerate,ἁμαρτήματα ἀκριβῶς ἐ. Isoc.7.63
, cf. D.20.52,58.II examine or question a person closely, Hdt.3.62, S.Aj. 586, OC 211;τινὰ περί τινος Pl.Phdr. 258d
; , X.Cyr.6.2.35;δικαίως αὐτὸν ἐξετάσω D.21.154
, cf. 18.20;τὸν δεσπότην ὁ δοῦλος ἐξετάζει Id.45.76
:—[voice] Pass., Men.Epit. 65.III estimate, τι πρός τι one thing with reference to another, D.6.7;πρὸς ἐκείνους ἐ. καὶ παραβάλλειν ἐμέ Id.18.314
;ἰσοστάσιος ἦν ἡ πορφύρα πρὸς ἄργυρον ἐξεταζομένη Theopomp.Hist.114
, cf. Jul.Or. 3.119a;ἐ. τινὰ παρ' ἄλληλα D.18.265
, cf. Isoc.8.11; compare,πρὸς Ἀριστογείτονα ἐμαυτόν D.Ep.3.43
.IV prove by scrutiny or test, of gold, Chilo 1 ([voice] Pass.);ἐ. τοὺς κακούς τε κἀγαθούς X.Oec.20.14
;τοὺς χρησίμους D.34.38
: c. part.,ἐξητακὼς στερεοὺς ὑπάρχοντας τοὺς τόπους Plb.3.79.1
:—more freq. in [voice] Pass., ἐὰν μὴ παρὼν ἐ. unless he is proved to have been present, Pl.Lg. 764a; ; ἐξήτασαι πεποιηκώς ib.197; ἐξετάζεσθαι φίλος (sc. ὤν) E.Alc. 1011;ἐχθρὸς ἐξεταζόμενος D.21.65
;κατήγορος Id.22.66
;μέτριοι ἐν τοῖς ἀνηκέστοις Plu.2.74b
; of things, .V [voice] Pass., to be numbered, counted, c. gen.,ὧν εἷς ἐγὼ βουληθεὶς ἐξετάζεσθαι And.4.2
; to be found in the number of..,D.
19.291; μετὰ τῶν ἄλλων ἐξητάζετο he appeared among.., Id.18.217;ἔν τισι D.H.6.59
; to be placed on a roll, ἐν τοῖς ἱππικοῖς among the Equites at Rome, Plu.Pomp.14; of the census, ἐξητάσθησαν αἱ πᾶσαι πεντεκαίδεκα [μυριάδες] Id.caes.55.2 [voice] Pass., present oneself, appear, D.21.161;πρὸς τὸν ἄρχοντα.. οὐδέπω.. ἐξήτασται Id.37.46
, cf. 18.277.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξετάζω
-
7 εξετάζω
1) examine2) probe3) screenΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εξετάζω
-
8 ανεξετάσαι
ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor inf actἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sgἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor inf actἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sg -
9 ἀνεξετάσαι
ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor inf actἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sgἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor inf actἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sg -
10 εξετάζεσθε
ἐξετάζωexamine well: pres imperat mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres imperat mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd plἐξετάζωexamine well: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐξετάζωexamine well: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
11 ἐξετάζεσθε
ἐξετάζωexamine well: pres imperat mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres imperat mp 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd plἐξετάζωexamine well: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐξετάζωexamine well: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 εξετάζετε
ἐξετάζωexamine well: pres imperat act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres imperat act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind act 2nd plἐξετάζωexamine well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐξετάζωexamine well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 ἐξετάζετε
ἐξετάζωexamine well: pres imperat act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres imperat act 2nd plἐξετάζωexamine well: pres ind act 2nd plἐξετάζωexamine well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐξετάζωexamine well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 εξετάζη
ἐξετάζωexamine well: pres subj mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 3rd sgἐξετάζωexamine well: pres subj mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 3rd sg -
15 ἐξετάζῃ
ἐξετάζωexamine well: pres subj mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 3rd sgἐξετάζωexamine well: pres subj mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres ind mp 2nd sgἐξετάζωexamine well: pres subj act 3rd sg -
16 εξετάξει
ἐξετάζωexamine well: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξετάζωexamine well: fut ind mid 2nd sgἐξετάζωexamine well: fut ind act 3rd sgἐξετάζωexamine well: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξετάζωexamine well: fut ind mid 2nd sgἐξετάζωexamine well: fut ind act 3rd sg -
17 ἐξετάξει
ἐξετάζωexamine well: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξετάζωexamine well: fut ind mid 2nd sgἐξετάζωexamine well: fut ind act 3rd sgἐξετάζωexamine well: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξετάζωexamine well: fut ind mid 2nd sgἐξετάζωexamine well: fut ind act 3rd sg -
18 εξετάσαι
ἐξετά̱σᾱͅ, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἐξετά̱σᾱͅ, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἐξετάζωexamine well: aor inf actἐξετάσαῑ, ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sgἐξετάζωexamine well: aor inf actἐξετάσαῑ, ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sg -
19 ἐξετάσαι
ἐξετά̱σᾱͅ, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἐξετά̱σᾱͅ, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat sg (doric)ἐξετάζωexamine well: aor inf actἐξετάσαῑ, ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sgἐξετάζωexamine well: aor inf actἐξετάσαῑ, ἐξετάζωexamine well: aor opt act 3rd sg -
20 εξετάσαις
ἐξετά̱σαις, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat pl (doric)ἐξετά̱σαις, ἐξετάζωexamine well: fut part act fem dat pl (doric)ἐξετάζωexamine well: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐξετάζωexamine well: aor opt act 2nd sgἐξετάζωexamine well: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐξετάζωexamine well: aor opt act 2nd sg
См. также в других словарях:
ἐξετάζω — examine well pres subj act 1st sg ἐξετάζω examine well pres ind act 1st sg ἐξετάζω examine well pres subj act 1st sg ἐξετάζω examine well pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εξετάζω — εξετάζω, εξέτασα βλ. πίν. 35 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εξετάζω — (AM ἐξετάζω) [ετάζω] 1. ερευνώ λεπτομερώς, ελέγχω («τὴν ὑπάρχουσαν συμμαχίαν ἐξήταζον», Θουκ.) 2. υποβάλλω σε ανάκριση, ανακρίνω («το δικαστήριο εξέτασε τους μάρτυρες») 3. ελέγχω προσεκτικά για να διαπιστώσω την ποιότητα ή τη γνησιότητα («εξέτασε … Dictionary of Greek
ἐξετάζεσθε — ἐξετάζω examine well pres imperat mp 2nd pl ἐξετάζω examine well pres ind mp 2nd pl ἐξετάζω examine well pres imperat mp 2nd pl ἐξετάζω examine well pres ind mp 2nd pl ἐξετάζω examine well imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) ἐξετάζω examine well … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάζετε — ἐξετάζω examine well pres imperat act 2nd pl ἐξετάζω examine well pres ind act 2nd pl ἐξετάζω examine well pres imperat act 2nd pl ἐξετάζω examine well pres ind act 2nd pl ἐξετάζω examine well imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) ἐξετάζω examine … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάζῃ — ἐξετάζω examine well pres subj mp 2nd sg ἐξετάζω examine well pres ind mp 2nd sg ἐξετάζω examine well pres subj act 3rd sg ἐξετάζω examine well pres subj mp 2nd sg ἐξετάζω examine well pres ind mp 2nd sg ἐξετάζω examine well pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάξει — ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd sg (epic) ἐξετάζω examine well fut ind mid 2nd sg ἐξετάζω examine well fut ind act 3rd sg ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd sg (epic) ἐξετάζω examine well fut ind mid 2nd sg ἐξετάζω examine well fut ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάσουσι — ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd pl (epic) ἐξετάζω examine well fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξετάζω examine well fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd pl (epic) ἐξετάζω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάσουσιν — ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd pl (epic) ἐξετάζω examine well fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξετάζω examine well fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξετάζω examine well aor subj act 3rd pl (epic) ἐξετάζω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξετάσω — ἐξετάζω examine well aor subj act 1st sg ἐξετάζω examine well fut ind act 1st sg ἐξετάζω examine well aor subj act 1st sg ἐξετάζω examine well fut ind act 1st sg ἐξετάζω examine well aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) ἐξετάζω examine well aor ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξεταζομένων — ἐξετάζω examine well pres part mp fem gen pl ἐξετάζω examine well pres part mp masc/neut gen pl ἐξετάζω examine well pres part mp fem gen pl ἐξετάζω examine well pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)