-
1 αναβροχέν
-
2 ἀναβροχέν
-
3 βρόχω
A gulp down, only [tense] aor. 1ἔβροξα AP9.1
(Polyaen.), subj. βρόξῃ ( βρώξῃ codd.) ib.11.271, inf. βρόξαι· ῥοφῆσαι, Hsch.: used by Hom. only in compds.,1 ἀναβρόξαι, swallow again, suck down again, ἀλλ' ὅτ' ἀναβρόξειε.. ἁλμυρὸν ὕδωρ, opp. ὅτ' ἐξεμέσειε, of Charybdis, Od.12.240;πάντας ἀναβρόξασα A.R.4.826
; ἅλις ἀναβέβροχεν (Zenod., - βέβρυχεν vulg.) ὕδωρ has drunk up water enough, Il.17.54:—[voice] Pass.,ὕδωρ ἀπολέσκετ' ἀναβροχέν Od.11.586
.2 καταβρόξαι gulp down (καταβρόξαι· καταπιεῖν, Hsch.), ὃς τὸ καταβρόξειε whoever swallowed the potion, Od.4.222: [tense] aor. part. [voice] Pass.καταβροχθείς Lyc.55
: misspeltκατα-βρώξῃ Id.742
,- βρώξειε D.P.604
,- βρώξας A.R.2.271
. -
4 ἀναβρόξειε
A v. βρόχω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβρόξειε
-
5 ἀναβρόχω
ἀνα-βρόχω, only aor. opt. ἀναβρόξειε, and aor. 2 pass. part. ἀναβροχέν: gulp back (again), of Charybdis, her whirlpool, Od. 12.240, Od. 11.586.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀναβρόχω
-
6 βρόξαι
Grammatical information: v.Other forms: Aor. pass. ἀναβροχέν (λ 586), perf. ἀναβέβροχεν (Ρ 54, acc. to Zenodotus for ἀναβέβρῠχεν). βράξαι.. καταπιεῖν H. Cf. βρούξ τράχηλος, βρόγχος H.Compounds: Mostly ἀνα-, κατα-βρόξαι.Derivatives: βρόχθος m. `throat, draught' (Hp.), βροχθώδης `shallow' (?; Nic.); βροχθίζω `take a mouthful, clear the throat, give to drink' (Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The o-vocalism, which surprises in the aorist, can hardly be explained from an Aeolic origin, in spite of βράξαι (above). The notation κατα-βρῶξαι (Ar.) may be due to influence of βιβρώσκω. - βρόχθος, prob. an action noun, has been compared with γνάθος, στῆθος etc. (Schwyzer 510f., Chantr. Form. 367) but these are body parts ( γνάθος is Pre-Gr.). - From other languages one adduces Germanic and Celtic words like MHG krage `neck, throat, collar', MEng. crawe `crop, craw (of a bird)', which may contain *gʷrŏgh-, and OIr. brāgae `neck', MWelsh breuant `windpipe' from PCelt. * brāg-, PIE * gʷrōgʰ- (not *gʷr̥̄gʰ-, i.e. *gʷr̥Hgʰ-, which would give βρη\/α\/ ωχ- in Greek). (Not to βιβρώσκω, as * gʷrh₃- would have given *βρω-). - However, this IE etym. can neither explain βρόχθος nor βρόγχος, nor βράγχος. The aberrant o-vocalism is confirmed by the a-voc. of βράγχος. If βρούξ τράχηλος, βρόγχος H. is reliable, it would also remain unexplained; for ο\/ου cf. κολοτέα\/ κολουτέα Beekes, Pre-Gr.Page in Frisk: 1,270Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρόξαι
См. также в других словарях:
ἀναβροχέν — ἀνά βρόχω gulp down aor part pass neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)