Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

لسان

  • 1 لسان

    لِسَانٌ
    мн. أَلْسُنٌ мн. أَلْسِنَةٌ мн. لُسُنٌ
    язык; ال لسان العربىّ الفصيح арабский литерат. язык; هذا السؤال هو على لسان كلّ واحد ведь этот вопрос вертится на языке каждого; اصبح على كلّ لسان وشفة быть у всех на устах; سمع) عن السنتهم اخذ) услышать непоредственно из их уст; * لسان بال устно; لسان ضرب بال болтать языком; لسان طويل ال дерзкий на язык; الالسنة الطويلة сплетники; لسان معقود ال со скованным языком; لسان منطلق ال словоохотливый; لسان طلق ال красноречивый; الحال لسان печатный орган, официоз; الحزب لسان(печатный) орган партии; القوم لسان представитель, делегат; على لسان ـهот его имени;... ولسان حااه يقول ان по всему видно, что... ; ذو لسانين а) двуязычный; б) двуличный; الارض لسان мыс; البحر لسان рукав, залив; القفل لسان замочная задвижка; المفتاح لسان бородка ключа; الميزان لسان сторожок весов; السنة النار языки пламени; ونَقـْر لسان шип и паз; الثور لسان бот. буглаз, воловик; الحمل لسان бот. подорожник; الحمل الكبير لسان бот. большой подорожник; العصافير لسان бот. ясень обыкновенный; الكلب لسان бот. собачник, собачий корень, чернокорень; المزمار لسان анат. надгортанный хрящ
    * * *

    иа=
    pl. = ألسن

    pl. = ألسنة
    язык

    Арабско-Русский словарь > لسان

  • 2 ألسن

    أَلْسَنُ
    ж. لَسَنَاءُ мн. لُسْنٌ
    краноречивый
    * * *

    а-у=
    pl. от لسان

    Арабско-Русский словарь > ألسن

  • 3 حال

    I
    حَالَ
    п. I
    у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)
    II
    حَالٌ
    мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
    * * *

    аа
    1) мешать, препятствовать чему

    2) вмешиваться во что
    3) разъединять кого с кем
    حال
    а=

    состояние, положение

    Арабско-Русский словарь > حال

  • 4 ذرب

    I
    ذَرِبَ
    п. I
    а ذَرَبٌ
    быть острым; لسانُهُ ذرب говорить непристойности
    II
    ذَرَبٌ
    1) неизлечимая болезнь
    2) понос
    3) непристойности, неприличные выражения
    ذَرِبٌ
    1) острый
    2) язвительный; اللسان ذرب выражающийся непристойно, неприлично

    Арабско-Русский словарь > ذرب

  • 5 ربط

    I
    رَبَطَ
    п. I
    и,у رَبْطٌ
    1) связывать, соеденять, закреплять; привязывать; (ـه بقيد (بشرط ربط связывать кого-л. каким-л. ограничением (условием) ; لا يربط و لا يحلّ он не имеет никакой силы, власти; جأشَهُ ربط сохранять хладнокровие; لسانَه ربط заставить кого-л. молчать
    2) перевязывать (напр. рану)
    3) устанавливать, фиксировать, назначать (статьи бюджета, жалование)
    4) облагать, обязывать уплатить (кого على)
    5) занимать (должность)
    6) страд. потерять мужскую силу (якобы из-за колдовства).
    II
    رَبْطٌ
    1) связывание, соеденение; связка
    2) установление, закрепление, фиксирование; الاجرة ربط назначение оклада; الاموال ربط налогообложение; الميزانيّة ربط распределение бюджетных сумм по статьям
    3) нар. колдовские действия (против мужчины, вследствии которых якобы мужчина теряет силу) ; * وحلّ ربط а) запрещение и разрешение; б) власть; в) дисциплина
    رَبَطٌ
    мн. رَبَطَاتٌ
    квартал (города) ; предместье (Тунис)
    * * *

    ааа
    1) вязать, связывать

    2) перевязывать, бинтовать
    3) привязывать, прикреплять к чему
    4) соединять, скреплять что с чем

    Арабско-Русский словарь > ربط

  • 6 سحبان

    سَحْبَانُ
    тж. وَائِلٍ سحبان Сахбан (имя араба отличавшегося большим красноречием) ; سحبان له بلاغة или سحبان له لسان он весьма красноречив

    Арабско-Русский словарь > سحبان

  • 7 عقد

    I
    II
    عَقَدَ
    п. I
    и عَقدٌ
    1) завязывать, повязывать, связывать; علاقات دبلوماسية عقد завязывать дипломатические отношения (с кем مع) ; محادثة عقد зявязать разговор (с кем مع) ; تْ رأسها بشالها عقدона повязала голову шалью; الخوف لسانه عقد страх сковал ему язык; تْ لسانَه الدهشةُ عقد он онемел от изумления; يديه على صدره عقد скрестить руки на груди; يديه خلف ظهره عقد заложить руки за спину
    2) заключать договор; الصلح عقد заключить мир; قرضا عقد заключить договор о займе; صفقة عقد заключить сделку; معاهدة عقد заключить договор; على مرأة عقد заключить брачный договор; выдать замуж; المأذونُ القِران عقد помощник кадия совершил обряд бракосочетания
    3) собирать (собрание) ; созывать съезд; مؤتمرا صحفيّا عقد устроить пресс-конференцию; سوقا عقد устроить ярмарку
    4) архит. делать свод
    5) страд. происходить, состояться (о собрании), заседать, созываться (о съезде) ; عُقِدَ الامتحان был устроен экзамен; عُقِدَ له عليها страд. она была выдана замуж за него; *... النيّة على عقد решиться на... ; возыметь намерение;... رجاء على عقد или به (عليه) آمالا عقد возлагать надежды на... ;... العزم على عقد твёрдо решить (что-л. сделать) ; (ناصيته (جنينه عقد нахмурить брови, насупиться; فصلا عقد написать главу; المقالة عقد поместить статью (в газете) ; عُقِدَ لواء النصر في برلين знамя победы было вдружено над Берлином; عُقِدَ لواء الحملة له он был назначен руководителем похода; عُقِدَ له لواء الاوّليّة ему присуждено первенство;... عقد الخناصر على или عقد خنصره بخنصرها см. خنصر
    عَقِدَ
    п. I
    а عَقَدٌ
    застывать, затвердевать, сгущаться; لسانه عقد у него онемел язык, он не мог говорить
    IV
    عَقدٌ
    1
    1) связывание
    2) заключение договора
    3) созыв; * обладающий полнотой власти; начальник
    V
    عَقدٌ
    2 мн. عُقُودٌ
    1) договор, соглашение; контракт; акт; جماعيّ عقد коллективный договор; العمل الجماعي عقد коллективный трудовой договор; بيع عقد торг. запродажная; الزواج عقد брачный договор; اكليل عقد венчание
    2) свод, арка
    3) узел
    4) десяток, десятилетие; هو في الـعقد الثالث من عمره ему пошел третий десяток; * اكتمل عقدهم они все собрались
    VI
    عِقْدٌ
    мн. عُقُودٌ
    ожерелье; عقد واسطة الـ центральная жемчужина ожерелья; من الزهور عقد гирлянда цветов
    * * *

    ааа
    1) завязывать (узлом)

    2) заключать (напр. договор)
    3) созывать, собирать
    عقد
    а-=
    1. мсд.

    2.
    1) контракт, соглашение

    2) десятилетие (срок)
    عقد
    уа=
    pl. от عقدة

    Арабско-Русский словарь > عقد

  • 8 فلتة

    فَلْتَةٌ
    мн. فَلَتَاتٌ
    1) обмолвка, ошибка; قلم فلتة описка, lapsus calami; لسان فلتة оговорка, lapsus linguae
    2) выпад, выходка
    3) неожиданность; فلتة ً неожиданно, внезапно; без предварительной подготовки

    Арабско-Русский словарь > فلتة

  • 9 مزمار

    مِزْمَارٌ
    мн. مَزَامِيرُ
    1) свирель; дудка; кларнет
    2) анат. гортанная щель; الزور مزمار гортань; مزمار لسان ال анат. надгортанник; * الراعى مزمار бот. Подоржник
    * * *

    и-а=

    свирель, дудка

    Арабско-Русский словарь > مزمار

  • 10 معسول

    مَعْسُولٌ
    1) политый, намазанный мёдом
    2) медовый
    3) медоточивый, сладкоречивый; كلمات معسول ـة нежные слова; معسول لسان медоточивый язык

    Арабско-Русский словарь > معسول

  • 11 مكابر

    مُكَابِرٌ
    1) гордый
    2) упрямый, настойчивый
    3) оспаривающий; يقطع لسان المكابرين образн. в споре он любого заставит замолчать

    Арабско-Русский словарь > مكابر

  • 12 نقر

    I
    II
    نَقَرَ
    п. I
    у نَقْرٌ
    1) стучать; على الباب نقر постучать в дверь
    2) выстукивать
    3) бить (в барабан - على) ; ударять (по струнам - على) ; على اوتار الرحمة نقر перен. играть на слабых струнах
    4) клевать, выклёвывать (о птице) ; долбить клювом; продалбливать
    5) вырезать, гравировать, высекать(на камне - فى)
    6) прокалывать, пробивать
    7) копать, рыть (яму, клолодец)
    8) откапывать (что), рыться в поисках (чего) ; выискивать(что عن)
    9) закапывать, сажать (овощи)
    10) щёлкать (пальцами или языком)
    11) порицать, задевать, оскорблять
    نَقِرَ
    п. I
    а نَقَرٌ
    сердиться (на кого على)
    IV
    نَقْرٌ
    1
    1) гравировка; резьба (по камню)
    2) клевание
    3) бой (барабана), стук; نقر آلات ال муз. ударные инстументы; الاصابع نقر щёлкание пальцами
    V
    نَقْرٌ
    2 = نِقْرٌ
    1) небольшая дыра
    2) углубление, ямочка; паз; гнездо шипа; نقر لسان (خشبىّ) و шип и паз
    VI
    نَقِرٌ
    сердитый, рассерженный
    * * *

    ааа
    1) стучать, барабанить

    2) клевать

    Арабско-Русский словарь > نقر

  • 13 حَالٌ

    мн. أَحْوَالٌ
    мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حَالٌ على كلّ во всяком случае; حَالٌ على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحَالٌ (فى حَالٌ) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حَالٌ فى ال немедленно, тотчас; " "доп. ـا حَالٌ а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حَالٌ как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حَالٌـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حَالٌ عرض см. عَرْضٌ (1); كيف حَالٌ ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحَالٌ الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحَالٌ بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحَالٌ للحزب печатный орган партии; * مضى فى حَالٌ سبيله он пошёл по своим делам"

    Арабско-Русский словарь > حَالٌ

  • 14 ذَرِبَ

    I
    а
    ذَرَبٌ
    быть острым; لسانُهُ ذَرِبَ говорить непристойности

    Арабско-Русский словарь > ذَرِبَ

  • 15 رَبَطَ

    I
    и,у
    رَبْطٌ
    1) связывать, соеденять, закреплять; привязывать; (ـه بقيد (بشرط رَبَطَ связывать кого-л. каким-л. ограничением (условием); لا يربط و لا يحلّ он не имеет никакой силы, власти; جأشَهُ رَبَطَ сохранять хладнокровие; لسانَه رَبَطَ заставить кого-л. молчать
    2) перевязывать (напр. рану)
    3) устанавливать, фиксировать, назначать (статьи бюджета, жалование)
    4) облагать, обязывать уплатить (кого على)
    5) занимать (должность)
    6) страд. потерять мужскую силу (якобы из-за колдовства).

    Арабско-Русский словарь > رَبَطَ

  • 16 سَحْبَانُ

    тж. وَائِلٍ سَحْبَانُ Сахбан (имя араба отличавшегося большим красноречием); سَحْبَانُ له بلاغة или سَحْبَانُ له لسان он весьма красноречив

    Арабско-Русский словарь > سَحْبَانُ

  • 17 عَقَدَ

    I
    и
    عَقدٌ
    1) завязывать, повязывать, связывать; علاقات دبلوماسية عَقَدَ завязывать дипломатические отношения (с кем مع); محادثة عَقَدَ зявязать разговор (с кем مع); تْ رأسها بشالها عَقَدَона повязала голову шалью; الخوف لسانه عَقَدَ страх сковал ему язык; تْ لسانَه الدهشةُ عَقَدَ он онемел от изумления; يديه على صدره عَقَدَ скрестить руки на груди; يديه خلف ظهره عَقَدَ заложить руки за спину
    2) заключать договор; الصلح عَقَدَ заключить мир; قرضا عَقَدَ заключить договор о займе; صفقة عَقَدَ заключить сделку; معاهدة عَقَدَ заключить договор; على مرأة عَقَدَ заключить брачный договор; выдать замуж; المأذونُ القِران عَقَدَ помощник кадия совершил обряд бракосочетания
    3) собирать (собрание); созывать съезд; مؤتمرا صحفيّا عَقَدَ устроить пресс-конференцию; سوقا عَقَدَ устроить ярмарку
    4) архит. делать свод
    5) страд. происходить, состояться (о собрании), заседать, созываться (о съезде); عُقِدَ الامتحان был устроен экзамен; عُقِدَ له عليها страд. она была выдана замуж за него; *... النيّة على عَقَدَ решиться на... ; возыметь намерение;... رجاء على عَقَدَ или به (عليه) آمالا عَقَدَ возлагать надежды на... ;... العزم على عَقَدَ твёрдо решить (что-л. сделать); (ناصيته (جنينه عَقَدَ нахмурить брови, насупиться; فصلا عَقَدَ написать главу; المقالة عَقَدَ поместить статью (в газете); عُقِدَ لواء النصر في برلين знамя победы было вдружено над Берлином; عُقِدَ لواء الحملة له он был назначен руководителем похода; عُقِدَ له لواء الاوّليّة ему присуждено первенство;... عقد الخناصر على или عقد خنصره بخنصرها см. خنصر

    Арабско-Русский словарь > عَقَدَ

  • 18 فَلْتَةٌ

    мн. فَلَتَاتٌ
    1) обмолвка, ошибка; قلم فَلْتَةٌ описка, lapsus calami; لسان فَلْتَةٌ оговорка, lapsus linguae
    2) выпад, выходка
    3) неожиданность; فلتة ً неожиданно, внезапно; без предварительной подготовки

    Арабско-Русский словарь > فَلْتَةٌ

  • 19 مَعْسُولٌ

    1) политый, намазанный мёдом
    2) медовый
    3) медоточивый, сладкоречивый; كلمات مَعْسُولٌ ـة нежные слова; مَعْسُولٌ لسان медоточивый язык

    Арабско-Русский словарь > مَعْسُولٌ

  • 20 مُكَابِرٌ

    1) гордый
    2) упрямый, настойчивый
    3) оспаривающий; يقطع لسان المكابرين образн. в споре он любого заставит замолчать

    Арабско-Русский словарь > مُكَابِرٌ

См. также в других словарях:

  • лисон — [لسان] а. кит. забон, лафз …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • лисонулғайб — [لسان الغيب] а. кит 1. забони ғайб, забони асрор 2. лақаби шоири машҳури форсу тоҷик Ҳофизи Шерозӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • لسن — لسن: اللِّسانُ: جارحة الكلام، وقد يُكْنَى بها عن الكلمة فيؤنث حينئذ؛ قال أَعشى باهلة: إِنِّي أَتَتْني لسانٌ لا أُسَرُّ بها من عَلْوَ، لا عَجَبٌ منها ولا سَخَرُ قال ابن بري: اللِّسان هنا الرِّسالة والمقالة؛ ومثله: أَتَتْني لسانُ بني عامِرٍ،… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • لسن — الوسيط (لَسَنَ)، فلانا ُ لسنا: عابه بلسانه وذكره بالسُّوء. و فلانا: غلبه في المُلاسَنة وكان أجودَ لسانا منه. يقال: لاسنه فلسنه. و اللِّيفَ: نفشه ثم جعله فتائل مهيَّأةً للفتل. (لَسِنَ) فلان َ لَسَنًا: فصُحَ وبَلُغَ. فهو لسِن، وهي لَسِنة، وهو… …   Arabic modern dictionary

  • ذلق — I الوسيط (ذَلَقَ) اللسانُ ُ ذَلاقة: كان حادًّا طلقًا. و السِّكينَ ونحوَهُ: حَدَّده. و الصومُ وغيرُه فلانًا: أضعفَهُ. (ذَلِقَ) السنانُ واللسانُ ذَلَقًا: ذَرِبَ. فهو أذْلق. (ج) ذُلْقٌ. و السِّرَاجُ: أضاء. و فلانٌ: قَلِقَ. و من العطش: أشرف منه على… …   Arabic modern dictionary

  • ذرب — I (تابع... 1): ذبب: الذَّبُّ: الدَّفْعُ والـمَنْعُ. والذَّبُّ: الطَّرْدُ.... ... باللحم ، قد دَبَّتْ عليها ذَرِباتُ الأَنْبارِ ؛والأَنْبارُ : جمعُ نَبْرٍ ، وهو ذُبابٌ يَلْسَعُ فيَنْتَفِخُ مكانُ لسْعِه،فقوله ذَرِبات الأَنْبار أَي حَديداتُ اللَّسْع …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • سلط — I الوسيط (سَلِطَ) الطعامَ َ سَلَطًا: صَار فيه سليطٌ. فهو سَلِط. و فلانٌ سَلاطَةً، وسُلُوطَةً: طال لسانُه. (سَلُطَ) فلانٌ سَلاطَةً، و سُلوطَةً: سَلِط. فهو سليط. (ج) سُلطاءُ. وهي سليطة. (ج) سلائطُ. ويقال: سلُط لسانُه. (سَلَّطَهُ): أَطلق له السلطان… …   Arabic modern dictionary

  • ذرب — I الوسيط (ذَرَبَ) السيفُ و نحوَه ذَربًا: أحَدَّه. (ذَرِبَ) السيفُ ذَرَبًا، وذَرَابَةً: صَار حديدًا ماضيًا. ويقال: ذرِبَ لسانُه، إذا كان شتَّاما فاحشًا لا يبالي ما قال. وفي حديث حُذيفة قال: كنت ذَرِبَ اللسان على أهلي فقلت: يارسول الله، إني لأخشى… …   Arabic modern dictionary

  • خلل — خلل: الخَلُّ: معروف؛ قال ابن سيده: الخَلُّ ما حَمُض من عَصير العنب وغيره؛ قال ابن دريد: هو عربي صحيح. وفي الحديث: نِعْمَ الإِدامُ الخَلُّ، واحدته خَلَّة، يُذهب بذلك إِلى الطائفة منه؛ قال اللحياني: قال أَبو زياد جاؤوا بِخَلَّة لهم، قال: فلا أَدري… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • نضض — نضض: النَّضُّ: نَضِيضُ الماء كما يَخرج من حجر. نَضَّ الماءُ يَنِضُّ نَضّاً ونَضِيضاً: سالَ، وقيل: سالَ قليلاً قليلاً، وقيل: خرج رَشْحاً؛ وبئر نَضُوضٌ إِذا كان ماؤها يخرج كذلك. والنَّضَضُ: الحِسى وهو ماء على رَمْل دونَه إِلى أَسفل أَرض صُلْبة… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Ottoman Turkish language — Ottoman Turkish لسان عثمانى‎ lisân ı Osmânî Spoken in Ottoman Empire …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»