-
1 قانون
Iقَانُونٌ1 мн. قَوَانِينُзакон, статут; право; кодекс; канон; правило; (اساسىّ (نظامىّ قانون основной закон, конституция; مجلس شورى القوانين законодательный совет; قوانين تطوّر المجتمع законы общественного развития; قانون خاضع للـ попадающий под действие основного закона; قانون رجال ال юристы; الانتخاب قانون закон о выборах; الاحوال الشخصيّة قانون закон о гражданском состоянии; ال قانون الادارىّ административное право; ال قانون التجارىّ торговое право; ال قانون الدُّوَلىّ международное право; ال قانون الدُّوَلىَ الخاصّ международное частное право; ال قانون الدولىّ العامّ международное публичное право; ال قانون الرومانىّ римское право; ال قانون العامّ публичное право; ال قانون البحرىّ или الملاحة قانون морское право; ال قانون الجنانىّ уголовный кодекс; (العقوبات (الجزاء قانون уголовное право; ال قانون المدنىّ гражданский кодекс; العرف قانون обычное право; المرافعات قانون процессуальный кодекс; التجارة قانون закон о торговле; الاجكام العسكريّة военное право; الدفاع الوطنىّ قانون закон об обороне родины; الايجارات قانون закон об арендной плате (за квартиры) ; العلّيّة قانون закон причинности; الاحتمالات قانون закон теории вероятности; ال قانون الكنائسىّ церковное (каноническое) право; بقاء الطاقة قانون физ. закон сохранения энергии; بقاء الكتلة قانون физ. закон сохранения массы; ال قانون الوضعىّ позитивное право; قانون مشروع законопроект; ـا قانون по закону, законноIIقَانُونٌ2цитра* * *
ау=pl. = قوانين
1) закон; кодекс; устав
2) право, юриспруденция
3) мн. законодательство
-
2 قانون
kanun; yasa, kanun -
3 قانون اساسی
anayasa -
4 قانون گذاری
kanun koyma, yasa yapma -
5 تغيير قانون
yasa değişikliği -
6 canun
Общая лексика: канун (The qanún or kanun (Arabic: قانون qānūn, Azerbaijani: Qanun, Turkish: kanun, armenian: քանոն qānon, Greek κανώ&) -
7 kanun
1) Общая лексика: канун (The qanún or kanun (Arabic: قانون qānūn, Azerbaijani: Qanun, Turkish: kanun, armenian: քանոն qānon, Greek κανώ&)2) Религия: (The tabulation of administrative regulations in the Ottoman Empire that supplemented the Shari'ah) канун -
8 أساسىّ
أَسَاسِىٌّ -
9 إعارة
إِعَارَةٌдача взаймы; заем, ссуда; قانون الـإعارة التأجير ленд-лиз -
10 انتخاب
إِنْتِخَابٌмн. اتٌ1) выбор, избрание; حرّيّة الانتخابات свобода выборов; انتخابحقّ ال или انتخاب اهليّة ال право выбора; حقّ ال انتخاب العامّ всеобщее избирательное право; (انتخابات برلمانيّة (نيابيّة парламентские выборы; انتخابات بلديّة муниципальные выборы; انتخابات جزئيّة частичные выборы; انتخابات عامّة или انتخابات عموميّة всеобщие выборы; انتخاب اعادة ال перевыборы; انتخابتذكرة (ورقة) ال избирательный бюллетень; انتخاب دائرة ال избирательный округ; قانون الانتخابات закон о выборах; انتخاب نصاب ال избирательный ценз; انتخاب لائق للـ достойный выбора; انتخابغير لائق للـ недостойный выбора2) отбор; ال انتخاب الطبيعى биол. естественный отбор -
11 بقاء
بَقَاءٌ1) длительность2) вечность, долговечность; بقاء طويل ال долговечный; долговременный3) сохранность; قانون بقاء الطاقة физ. закон сохранения энергии4) пребывание; существование; жить; بقاء نزاع ال или بقاء تنازع ال биол. борьба за существование; الانسب بقاء или الاصلح بقاء биол. выживание более приспособленных; * بقاء دار ال загробная жизнь* * *
аа=1) пребывание
2) длительность
3) существование; жизнь
-
12 تداول
Iتَدَاوَلَп. VI1) обращаться, иметь хождение (о деньгах)2) обмениваться мнениями; обсуждать (что فى) ; вести переговоры; переговариваться (с кем من) ; فى مشروع قانون تداول обсуждать законопроект3) передавать друг другу4) делать поочередно (что-л.) ; попеременно делать то одно, то другое; تداولته الايدى переходить из рук в руки; تداولته الالسن переходить из уст в устаIIتَدَاوُلٌ1) обращение, хождение, циркуляция (денег)2) смена; تداولبالـ посменно, по очереди, один за другим* * *
аааа1) делать поочерёдно
2) передавать друг другу, обмениваться
3) обращаться; функционировать
-
13 جذبيّة
Iجَذِبِيَّةٌ1) влечение2) физ. притяжение; тяготение; الالتصاق جذبيّة сцепление; ال جذبيّة الارضيّة земное притяжение; الثقل جذبيّة сила тяжести; جذبيّة ناموس (قانون) ال закон тяготения3) привлекательность, притягательность4) увлекательность, занимательность (напр. рассказа)IIجَذْبِيَّةٌпривлекательность, притягательность -
14 جزاء
جَزَاءٌмн. جَزَاءَاتٌ1) возмездие; ! هذا جزاؤه так ему и надо!2) награда3) наказание, взыскание; نقدىّ جزاء штраф; جزاء قانون ال уголовный кодекс; جزاء منطقة ال спорт. штрафная площадка4) санкция5) грам. جزاء شرط و главное предложение в сложноподчинённом предложении с придаточным условным (букв. условие и ответ)* * *
аа=возмездие, кара
-
15 حال
Iحَالَп. Iу حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)2) вмешиваться, разъединять (кого بين)3) изменяться, превращаться (во что الى)4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него5) протекать, проходить (о времени)IIحَالٌмн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам* * *
аа1) мешать, препятствовать чему
2) вмешиваться во что
3) разъединять кого с кем
حال
а=pl. = أحوال
состояние, положение
-
16 حسبىّ
حَسَبِىٌّотносящийся к опеке; حسبىّ قانون закон об опеке; حسبىّ المجلس ال опекунский совет -
17 دمغة
-
18 رجعىّ
رَجْعِىٌّ1.1) возвращающийся назад (обратно) ; регрессивный2) полит. реакционный -
19 زمام
زِمَامٌмн. أَزِمَّةٌ1) повод, неуздок; ремень2) завязка, шнурок (напр. сандалии)3) обрабатываемая земля; земельный фонд, юрт; ارض فى زمام الحكومة земля находящаяся в пользовании у правительства; زراعة القطن زمام земельн. площадь под хлопком; القرية زمام общинная земля; زمام قانون ثـلث ال ист. закон о засеве хлопком 1/3 пахатной земли; * الحكم زمام или الامر و النهى زمام или ازمّة الامور бразды правления; زمام بعيد منال ال недоступный; تسـلّم زمام السيّارة взять на себя управление автомобилем; ملك زمام المبادرة овладеть инциативой; ملك زمام نفسه сдерживаться, владеть собой; لم يملك زمام ارادته не владеть собой; не иметь силы воли; افلت زمام الوقار منه он потерял чувство собственного достоинства* * *
иа=pl. = أزمّة
повод, поводья; узда
-
20 شخصىّ
См. также в других словарях:
қонунасос — [قانون اساس] ба қонун асосёфта, дар асоси қонун бунёдгардида … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонунбарор — [قانون برار] ниг. қонунгузор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонунбарорӣ — [قانون براري] ниг. қонунгузорӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонунгузор — [قانون گذار] он ки қонунро вазъ ва муқаррар мекунад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонунгузорӣ — [قانون گذاري] 1. фаъолияти мақомоти салоҳиятдори давлат оид ба баровардани қонун; вазъ ва муқаррар кардани қонун 2. маҷмӯи қонунҳои муқарраршуда дар мамлакате: қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонундон — [قانون دان] ниг. қонуншинос … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонундонӣ — [قانون داني] воқиф ва огоҳ будан аз қонун, донистани қонун ва аз рӯи он амал кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонуннавоз — [قانون نواز] кит. навозандаи қонун, ниг. қонун ІІ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонуннома — [قانون نامه] дастурамал, низомнома … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонунпарастӣ — [قانون پرستي] ба меъёрҳои қонунӣ риоя кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қонуншиканӣ — [قانون شکني] исми амал аз қонун шикастан; амали хилофи қонун … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ