-
1 מסגר
-
2 מסגר
n. locksmith, fitter; lock————————v. be framed————————v. to frame -
3 מסגר
מַסְגֵּר
1. кузнец;
2. темница, заключение. -
4 מסגר
מַסְגֵּרm. (b. h.; סָגַר) 1) enclosure. Ex. R. s. 15 ונעל המ׳ בפניה he locked the enclosure up before it (the cattle). Y.B. Kam.V, 4d bot.; ib. VI, 5b bot. (in Chald. diction) דאית לה מ׳ (not ליה) when it (the stack of grain) has an enclosure around it. 2) locksmith; (allegorically) scholar. Snh.38a; Gitt.88a; v. סָגַר. -
5 מִסגָר
-
6 מַסגֵר
-
7 слесарь
слесарьמַסגֵר ז'* * *מסגרמתקן מנעולים -
8 fitter
[fit·ter || 'fɪtə(r)]◙ n. מסגר; חייט, מתאים בגדים; מתקין; מספק, מצייד; מתאים* * *◙ םיאתמ ;דייצמ,קפסמ ;ןיקתמ ;םידגב םיאתמ,טייח ;רגסמ◄ -
9 locksmith
◙ n. מסגר; מתקין מנעולים; מתקן מנעולים* * *◙ םילוענמ ןקתמ ;םילוענמ ןיקתמ ;רגסמ◄ -
10 δεσμώτης
-ου + ὁ N 1 1-0-2-0-1=4 Gn 39,20; Jer 24,1; 36(29),2; Bar 1,9prisoner, captive Bar 1,9*Jer 24,1 τοὺς δεσμώτας the prisoners-⋄סגר for MT מסגר ⋄סגר (pi.) someone who shuts up orcloses, jailer, locksmith?, cpr. Bar 1,9Cf. WAMBACQ 1959, 458 -
11 סגר
סָגַר(b. h.) to bar, bolt; to lock up, close. Snh.38a (ref. to מסגר, 2 Kings 24:16) כיון שסוֹגְרִין הלכהוכ׳ after they had closed the discussion about a law (declared it obscure), there was none to open again; Gitt.88a; Sifré Deut. 321 אהר שפותח אין סוֹגֵר after he has opened (explained), none can close (raise objection). Tanḥ. Shmini 9 עבר על כל בתי … וס׳ אותם he passed over all synagogues and schools and closed them. Mekh. Bshall., s. 3 ושונא רודףוכ׳ הים סוגר the sea forming a bar, and the enemy pursuing ; Ex. R. s. 21 (not סגר). Mekh. Yithro, Amal., s. 1 מתחלה … שהיתה סוֹגֶרֶת ומְסוּגֶּרֶתוכ׳ formerly no slave could flee from Egypt, for it was shut up and barred (Josh. 6:1); a. fr.Cant. R. to III, 10 (expl. זהב סָגוּר) שהיה סוֹגר בעד כלוכ׳ it locked up the shops of all workers in gold (ruined their trade); Y.Yoma IV, 41d top מכסיף (corr. acc.); Num. R. s. 12 (not סגור); Ex. R. s. 35 שהיה סגור כלוכ׳ (corr. acc.). Nif. נִסְגָּר to be locked up. Yoma 45a כל החנויות נִסְגָּרוֹת all (gold) shops were closed (their business ruined, v. supra); a. e. Hif. הִסְגִּיר, to lock up; to bind over, hand over, deliver. Sifré Deut. 322 בקשו ישראל לברוח … היו מַסְגִּירִים אותם when the Israelites attempted to flee northward, they blocked their way. Ib. 323 (ref. to Deut. 32:30) איני מַסְגִּיר אתכםע״י עצמיוכ׳ I shall not deliver you (into the hands of the enemy) directly, but through others (who will betray you). Ib. מוכרני מיד ומַסְגִּירַנִי מיד I sell and immediately deliver you. Tanḥ. Shmini l. c. (ref. to המסגר, v. supra) שכל או״ח … שהן מַסְגִּירִין לכל האומות all nations go before them into enclosures and flee, for they cause all nations to lock themselves up; a. fr.Esp. to lock up the leper pending the priests observation (Lev. 13:4, a. e.). Neg. V, 1; a. fr.Part. pass. מוּסְגָּר a leper under trial, opp. מוחלט (v. חָלַט I). Meg.I, 7; a. fr. Pu. סוּגָּר to be closed, locked. Part. מְסוּגָּר, f. מְסוּגֶּרֶת, v. supra. -
12 סָגַר
סָגַר(b. h.) to bar, bolt; to lock up, close. Snh.38a (ref. to מסגר, 2 Kings 24:16) כיון שסוֹגְרִין הלכהוכ׳ after they had closed the discussion about a law (declared it obscure), there was none to open again; Gitt.88a; Sifré Deut. 321 אהר שפותח אין סוֹגֵר after he has opened (explained), none can close (raise objection). Tanḥ. Shmini 9 עבר על כל בתי … וס׳ אותם he passed over all synagogues and schools and closed them. Mekh. Bshall., s. 3 ושונא רודףוכ׳ הים סוגר the sea forming a bar, and the enemy pursuing ; Ex. R. s. 21 (not סגר). Mekh. Yithro, Amal., s. 1 מתחלה … שהיתה סוֹגֶרֶת ומְסוּגֶּרֶתוכ׳ formerly no slave could flee from Egypt, for it was shut up and barred (Josh. 6:1); a. fr.Cant. R. to III, 10 (expl. זהב סָגוּר) שהיה סוֹגר בעד כלוכ׳ it locked up the shops of all workers in gold (ruined their trade); Y.Yoma IV, 41d top מכסיף (corr. acc.); Num. R. s. 12 (not סגור); Ex. R. s. 35 שהיה סגור כלוכ׳ (corr. acc.). Nif. נִסְגָּר to be locked up. Yoma 45a כל החנויות נִסְגָּרוֹת all (gold) shops were closed (their business ruined, v. supra); a. e. Hif. הִסְגִּיר, to lock up; to bind over, hand over, deliver. Sifré Deut. 322 בקשו ישראל לברוח … היו מַסְגִּירִים אותם when the Israelites attempted to flee northward, they blocked their way. Ib. 323 (ref. to Deut. 32:30) איני מַסְגִּיר אתכםע״י עצמיוכ׳ I shall not deliver you (into the hands of the enemy) directly, but through others (who will betray you). Ib. מוכרני מיד ומַסְגִּירַנִי מיד I sell and immediately deliver you. Tanḥ. Shmini l. c. (ref. to המסגר, v. supra) שכל או״ח … שהן מַסְגִּירִין לכל האומות all nations go before them into enclosures and flee, for they cause all nations to lock themselves up; a. fr.Esp. to lock up the leper pending the priests observation (Lev. 13:4, a. e.). Neg. V, 1; a. fr.Part. pass. מוּסְגָּר a leper under trial, opp. מוחלט (v. חָלַט I). Meg.I, 7; a. fr. Pu. סוּגָּר to be closed, locked. Part. מְסוּגָּר, f. מְסוּגֶּרֶת, v. supra.
См. также в других словарях:
מסגר — 1 n. אומן לעיבוד כלי מתכת, מומחה למסגרות, מתקן דברי מתכ 2 v. הושם במסגרת, נקבע במסגרת, עבר מסגור, הותקנה לו מסגרת, קיבל מסגר 3 v. לשים במסגרת, לקבוע במסגרת, לבצע מסגור, להתקין מסגרת; לשמש כמסגרת, להוות מסגר … אוצר עברית
מיסגור — יצירת מסגרות, הכנת מסגרת, קביעת מסגר … אוצר עברית
מיסגר — v. לשים במסגרת, לקבוע במסגרת, לבצע מסגור, להתקין מסגרת; לשמש כמסגרת, להוות מסגר … אוצר עברית
מנעול — סגר, בריח, מסגר, מנגנון נעילה, מכסה, התקן נגד פריצ … אוצר עברית
מסגור — יצירת מסגרות, הכנת מסגרת, קביעת מסגר … אוצר עברית