Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דום

  • 1 דום

    adj. like, alike, similar, resembling
    ————————
    adv. silence, quiet; arrest; stand at attention

    Hebrew-English dictionary > דום

  • 2 דום-לב

    cardiac standstill

    Hebrew-English dictionary > דום-לב

  • 3 דום

    דּוֹםimper. of דָּמַם.

    Jewish literature > דום

  • 4 דום

    דּוּם, דִּים(cmp. דמם, דבב) to speak in a low voice, to suspect. Part. pass. דָּיִים suspected. Yeb.52a מֵירַם הוה דָ׳ מחימתיה he was suspected of illicit relations with his mother-in-law; Kidd.12b דַיְימָא חמתיה מיניה … (v. Rashi to Yeb. l. c.) his mother-in-law was suspected ; Yeb.69b sq.

    Jewish literature > דום

  • 5 דום-דום

    dumdum

    Hebrew-English dictionary > דום-דום

  • 6 כדורי דום-דום

    dumdum bullets

    Hebrew-English dictionary > כדורי דום-דום

  • 7 קליע דום-דום

    dumdum bullet, type of bullets which cause serious wounds

    Hebrew-English dictionary > קליע דום-דום

  • 8 מסדר דום

    the parade will stand to attention

    Hebrew-English dictionary > מסדר דום

  • 9 נאלם דום

    fell silent, was struck dumb

    Hebrew-English dictionary > נאלם דום

  • 10 עמד דום

    stood to attention

    Hebrew-English dictionary > עמד דום

  • 11 עמוד דום

    stand to attention!

    Hebrew-English dictionary > עמוד דום

  • 12 עמידת-דום

    standing to attention

    Hebrew-English dictionary > עמידת-דום

  • 13 דימה

    דּימָהf. ( דום or דמם) evil talk, gossip, envy (cmp. דבב a. derivatives). Nidd.66a שמא דִּימַת עיריךוכ׳ ed. (Ar. דמות) perhaps the envy of thy towns-women has risen against thee (bewitched thee).

    Jewish literature > דימה

  • 14 דּימָה

    דּימָהf. ( דום or דמם) evil talk, gossip, envy (cmp. דבב a. derivatives). Nidd.66a שמא דִּימַת עיריךוכ׳ ed. (Ar. דמות) perhaps the envy of thy towns-women has risen against thee (bewitched thee).

    Jewish literature > דּימָה

  • 15 דם

    דָּםm., constr. דַּם (b. h.; דום or דמם, cmp. דבב) liquid; blood; life. Men.44a בדָמוֹ (not בדמה, v. Rabb. D. S. a. l. note) with the juice of the purple shell.Sabb.31b רביעיתר׳ וב׳ one fourth of a Log of blood did I (the Lord) put in your body (the smallest quantity required to sustain life, v. bot. 5a). Snh.72b (ref. to Gen. 9:6) הצל דָּמוֹוכ׳ save the life of the one (who is pursued) at the expense of the life of the other (the pursuer).דַּם ברית = ד׳ של מילה the blood lost at circumcision. Tosef.Sabb.XV (XVI), 9 צריך להטיף … ד׳ ב׳ he must cause the blood of the covenant to flow from him (even if born without preputium). Ib. 8; a. fr.Pes.16b ד׳ שהנפשוכ׳ the blood with which life escapes when cutting the animals throat is called a fluid (with regard to levitical purity, v. כָּשַׁר); a. v. fr.Pl. דַּמִים. Keth.9b טענת ד׳ complaint of absence of the token of virginity.שְׁפִיכוּת ד׳ (abbr. ש״ד) murder. Yoma 67b; a. fr.Midd. III, 1, a. e. ד׳ העליונים blood sprinkled against the upper part of the altar, opp. ד׳ התחתונים.Snh.VIII, 6, a. fr. (with ref. to Ex. 22:1) יש לו ד׳ his blood is revenged, אין לו ד׳ may be killed with impunity. Ib. 72a בד׳ קננהו he acquired possession of them by risking his life.דַּמִים equivalent, v. דָּמִים.)

    Jewish literature > דם

  • 16 דָּם

    דָּםm., constr. דַּם (b. h.; דום or דמם, cmp. דבב) liquid; blood; life. Men.44a בדָמוֹ (not בדמה, v. Rabb. D. S. a. l. note) with the juice of the purple shell.Sabb.31b רביעיתר׳ וב׳ one fourth of a Log of blood did I (the Lord) put in your body (the smallest quantity required to sustain life, v. bot. 5a). Snh.72b (ref. to Gen. 9:6) הצל דָּמוֹוכ׳ save the life of the one (who is pursued) at the expense of the life of the other (the pursuer).דַּם ברית = ד׳ של מילה the blood lost at circumcision. Tosef.Sabb.XV (XVI), 9 צריך להטיף … ד׳ ב׳ he must cause the blood of the covenant to flow from him (even if born without preputium). Ib. 8; a. fr.Pes.16b ד׳ שהנפשוכ׳ the blood with which life escapes when cutting the animals throat is called a fluid (with regard to levitical purity, v. כָּשַׁר); a. v. fr.Pl. דַּמִים. Keth.9b טענת ד׳ complaint of absence of the token of virginity.שְׁפִיכוּת ד׳ (abbr. ש״ד) murder. Yoma 67b; a. fr.Midd. III, 1, a. e. ד׳ העליונים blood sprinkled against the upper part of the altar, opp. ד׳ התחתונים.Snh.VIII, 6, a. fr. (with ref. to Ex. 22:1) יש לו ד׳ his blood is revenged, אין לו ד׳ may be killed with impunity. Ib. 72a בד׳ קננהו he acquired possession of them by risking his life.דַּמִים equivalent, v. דָּמִים.)

    Jewish literature > דָּם

  • 17 דמי

    דמי, דָּמָה(b. h.; v. דמם, דום) 1) to mumble, think (cmp. דבב); to be silent. Denom. (דִּימָה,) דָּמוּת. 2) to imagine, compare. Denom. דְּמוּת. 3) (denom. of דְּמוּת) to resemble, be like, to imitate. Sabb.133b הוי דֹומֶה לו imitate Him. Ber.29b שתפלתו דֹומָה עליווכ׳ to whom his prayer appears like a burden. Taan.22b אין דורו דומה יפה (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) his generation was not considered worthy. B. Kam.92b; Yalk. Jud. 67 ובן אדם לדו׳ לו (not ובני) man associates with his equal. Sifra Shmini Par. 10, ch. XII; Ḥull.76b הַדֹּומֶה that which resembles the animal specified in the Bible (species); הד׳ לַדֹּומֶה what resembles the animal classified with the animal specified in the Bible (genus); a. fr.אֵינֹו דֹומֶה there is no resemblance, you cannot compare. Yeb.64a א׳ ד׳ תפלת … לתפלתוכ׳ you cannot compare the prayer of … to the prayer of Sabb.119b; a. fr.Hull. 48b זו דֹומָה לזו these are analogous cases, v. Pi. (משל) למה הדבר דומה (abbrev. מלה״ד, לה״ד) (a simile:) to what can this he compared?, a phrase introducing a simile. Taan.25b. Yoma 86b; a. v. fr. Nif. נִדְמָה ( 1) (b. h.) to be silenced, undone). 2) to be compared, to be imagined; to appear in the disguise of; to seem. Kidd.32b כמה״ש נִדְמוּ לו that they appeared to him as ministering angels; נדמו לו לערביים they appeared to him as if they were Arabs. Succ.52a צדיקים נ׳ להם כהרוכ׳ to the righteous sin will appear like a high mount; a. fr.נִדְמֶה an animal suspected to be a hybrid or looking like one (cmp. דְּמַאי), esp. a lamb looking like a kid, and vice versa. Bekh.12a ‘a ewe which gave birth to what looked like a kid. Ḥull.38b; a. fr. Pi. דִּימָּה 1) to compare, judge from analogy. Lev. R. s. 32 דִּמִּיתִיךָ להם I made thee like them (beasts). B. Bath. 130b ובלבד שלא יְדַמֶּהוכ׳ but one must not decide ritual cases by analogy; v. Ḥull.48b. 2) to have an opinion without authority to refer to. Gitt.19a; 37a מפני שאנו מְדַמִּין because we have such an opinion.Part. pass. מְדוּמֶּה, pl. מְדוּמִּין; כמ׳ אני it seems to me, כמ׳ אנו it seems to us Men.18a. Taan.23a; a. fr.Y.Ber.II, 5b bot. כמ׳ הייתי I thought.

    Jewish literature > דמי

  • 18 דמה

    דמי, דָּמָה(b. h.; v. דמם, דום) 1) to mumble, think (cmp. דבב); to be silent. Denom. (דִּימָה,) דָּמוּת. 2) to imagine, compare. Denom. דְּמוּת. 3) (denom. of דְּמוּת) to resemble, be like, to imitate. Sabb.133b הוי דֹומֶה לו imitate Him. Ber.29b שתפלתו דֹומָה עליווכ׳ to whom his prayer appears like a burden. Taan.22b אין דורו דומה יפה (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) his generation was not considered worthy. B. Kam.92b; Yalk. Jud. 67 ובן אדם לדו׳ לו (not ובני) man associates with his equal. Sifra Shmini Par. 10, ch. XII; Ḥull.76b הַדֹּומֶה that which resembles the animal specified in the Bible (species); הד׳ לַדֹּומֶה what resembles the animal classified with the animal specified in the Bible (genus); a. fr.אֵינֹו דֹומֶה there is no resemblance, you cannot compare. Yeb.64a א׳ ד׳ תפלת … לתפלתוכ׳ you cannot compare the prayer of … to the prayer of Sabb.119b; a. fr.Hull. 48b זו דֹומָה לזו these are analogous cases, v. Pi. (משל) למה הדבר דומה (abbrev. מלה״ד, לה״ד) (a simile:) to what can this he compared?, a phrase introducing a simile. Taan.25b. Yoma 86b; a. v. fr. Nif. נִדְמָה ( 1) (b. h.) to be silenced, undone). 2) to be compared, to be imagined; to appear in the disguise of; to seem. Kidd.32b כמה״ש נִדְמוּ לו that they appeared to him as ministering angels; נדמו לו לערביים they appeared to him as if they were Arabs. Succ.52a צדיקים נ׳ להם כהרוכ׳ to the righteous sin will appear like a high mount; a. fr.נִדְמֶה an animal suspected to be a hybrid or looking like one (cmp. דְּמַאי), esp. a lamb looking like a kid, and vice versa. Bekh.12a ‘a ewe which gave birth to what looked like a kid. Ḥull.38b; a. fr. Pi. דִּימָּה 1) to compare, judge from analogy. Lev. R. s. 32 דִּמִּיתִיךָ להם I made thee like them (beasts). B. Bath. 130b ובלבד שלא יְדַמֶּהוכ׳ but one must not decide ritual cases by analogy; v. Ḥull.48b. 2) to have an opinion without authority to refer to. Gitt.19a; 37a מפני שאנו מְדַמִּין because we have such an opinion.Part. pass. מְדוּמֶּה, pl. מְדוּמִּין; כמ׳ אני it seems to me, כמ׳ אנו it seems to us Men.18a. Taan.23a; a. fr.Y.Ber.II, 5b bot. כמ׳ הייתי I thought.

    Jewish literature > דמה

  • 19 דָּמָה

    דמי, דָּמָה(b. h.; v. דמם, דום) 1) to mumble, think (cmp. דבב); to be silent. Denom. (דִּימָה,) דָּמוּת. 2) to imagine, compare. Denom. דְּמוּת. 3) (denom. of דְּמוּת) to resemble, be like, to imitate. Sabb.133b הוי דֹומֶה לו imitate Him. Ber.29b שתפלתו דֹומָה עליווכ׳ to whom his prayer appears like a burden. Taan.22b אין דורו דומה יפה (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) his generation was not considered worthy. B. Kam.92b; Yalk. Jud. 67 ובן אדם לדו׳ לו (not ובני) man associates with his equal. Sifra Shmini Par. 10, ch. XII; Ḥull.76b הַדֹּומֶה that which resembles the animal specified in the Bible (species); הד׳ לַדֹּומֶה what resembles the animal classified with the animal specified in the Bible (genus); a. fr.אֵינֹו דֹומֶה there is no resemblance, you cannot compare. Yeb.64a א׳ ד׳ תפלת … לתפלתוכ׳ you cannot compare the prayer of … to the prayer of Sabb.119b; a. fr.Hull. 48b זו דֹומָה לזו these are analogous cases, v. Pi. (משל) למה הדבר דומה (abbrev. מלה״ד, לה״ד) (a simile:) to what can this he compared?, a phrase introducing a simile. Taan.25b. Yoma 86b; a. v. fr. Nif. נִדְמָה ( 1) (b. h.) to be silenced, undone). 2) to be compared, to be imagined; to appear in the disguise of; to seem. Kidd.32b כמה״ש נִדְמוּ לו that they appeared to him as ministering angels; נדמו לו לערביים they appeared to him as if they were Arabs. Succ.52a צדיקים נ׳ להם כהרוכ׳ to the righteous sin will appear like a high mount; a. fr.נִדְמֶה an animal suspected to be a hybrid or looking like one (cmp. דְּמַאי), esp. a lamb looking like a kid, and vice versa. Bekh.12a ‘a ewe which gave birth to what looked like a kid. Ḥull.38b; a. fr. Pi. דִּימָּה 1) to compare, judge from analogy. Lev. R. s. 32 דִּמִּיתִיךָ להם I made thee like them (beasts). B. Bath. 130b ובלבד שלא יְדַמֶּהוכ׳ but one must not decide ritual cases by analogy; v. Ḥull.48b. 2) to have an opinion without authority to refer to. Gitt.19a; 37a מפני שאנו מְדַמִּין because we have such an opinion.Part. pass. מְדוּמֶּה, pl. מְדוּמִּין; כמ׳ אני it seems to me, כמ׳ אנו it seems to us Men.18a. Taan.23a; a. fr.Y.Ber.II, 5b bot. כמ׳ הייתי I thought.

    Jewish literature > דָּמָה

  • 20 חשי

    חשי, חָשָׁה(b. h.) ( to whisper, be silent, quiet (cmp. דום, דמם). Part. (fr. חוּש) חָש, f. חָשָׁה, pl. חָשוֹת. Ḥag.12b אומרות … וחשות ביוםוכ׳ say praise by night, and are silent by day. Ib. 13b (play on ח̇ש̇מ̇ל̇) חיות עתים ח̇ש̇ות … ממ̇ל̇לות Ms. M. Ḥayoth (v. חַיָּה I end) who at times are silent etc.

    Jewish literature > חשי

См. также в других словарях:

  • דום — 1 adj. בעל דמיון, מזכיר, כאילו, נראה כמו ; כמו, שווה, זהה, אותו הדבר, באותו אופ 2 adv. דומם, דממה, חרש, שקט, שתיקה, רגיעה; עמידה זקופה, עמידה מתוחה, עמידה תוך קש 3 {{}}C …   אוצר עברית

  • דום-לב — הפסקה פתאומית בפעולת הלב {{}} …   אוצר עברית

  • דום-דום — סוג כדורי רובה שהקליע שלהם מתרסק בתוך הגוף {{}} …   אוצר עברית

  • כדורי דום-דום — כדורי רובה שהקליע שלהם מתרסק בתוך הגוף {{}} …   אוצר עברית

  • קליע דום-דום — כדור רובה המתרסק בתוך הגוף וגורם לנזק רב {{}} …   אוצר עברית

  • מסדר דום — פקודה הניתנת לחיילים לעמוד עמידה זקופה ללא נוע {{}} …   אוצר עברית

  • נאלם דום — נצר לשונו, השתתק, החריש, היה המום {{}} …   אוצר עברית

  • עמד דום — נעמד מתוח וזקוף ללא תזוזה {{}} …   אוצר עברית

  • עמוד דום — פקודה לחייל לעמוד מתוח ללא תזוזה {{}} …   אוצר עברית

  • עמידת-דום — עמידה מתוחה וזקופה ללא תזוזה {{}} …   אוצר עברית

  • המסדר יעבור לדום — מסדר דום, עמוד דום, פקודה הניתנת לחיילים לעמוד עמידה זקופה ללא נוע {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»