-
1 йоҥгата
йоҥгатаГ.: йонгата1. просторныйЙоҥгата актовый зал просторный актовый зал;
йоҥгата вер просторное место.
– Пӧртем могай йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. И. Антонов. – Дом мой какой просторный, и сама я также аккуратная.
Сравни с:
йоҥгыдо2. прохладный, свежийЙоҥгата юж свежий воздух.
Корным йӱдйымал мардеж ӱштеш, тӱргыкта, игече – йӱштӧ, йоҥгата. М. Шкетан. Дорогу метёт северный ветер, вьюжит, день морозный, воздух свежий.
3. перен. звучный, чистыйЙоҥгата йӱк звучный голос.
Студент палыме рвезе-влакым шыргыж ончале да йоҥгата йӱкын мане: «Поро кас, йолташ-влак!» К. Васин. Студент с улыбкой посмотрел на знакомых ребят и звучным голосом сказал: «Добрый вечер, друзья!»
4. перен. лёгкий, простой, стройныйЙоҥгата йылме верч кучедалмаш содержанийым ынже йомдаре. М. Казаков. Борьба за простой язык не должна снижать содержание.
(Яметын) кадыржат, сусыржат уке, вияш, йоҥгата гына. Д. Орай. Ямет и не кривой, и не горбатый, а прямой, стройный.
5. Г.перен. быстрый, ходкийЙонгата вӹлы ходкая кобыла.
6. нар. легкоПершыл кайымек, шӱлаш йоҥгатарак лие. М. Шкетан. После ухода фельдшера мне стало легче дышать.
7. свободно, вольноВакшыште изиш йоҥгатарак лийме годым Сакар Оксимыт дек коштын. М. Шкетан. Когда в мельнице бывало свободнее, Сакар ходил к Окси и её родным.
-
2 чоҥгата
чоҥгата1. холм, пригорок, бугор, возвышенность, высотаЧоҥгата ӱмбалне кугу ладыра писте шога. С. Чавайн. На холме стоит большая раскидистая липа.
Кенеташте чурк лийым: изи чоҥгата воктене кугыза шога. А. Филиппов. Вдруг я вздрогнул: возле небольшого пригорка стоит старик.
2. возвышение, помостПалемдыме жаплан пайрем кугызай лӱмын ыштыме чоҥгаташке кӱзен шогале. А. Юзыкайн. В намеченное время тамада забрался на специально сооружённое возвышение.
Изи чоҥгата ӱмбалне памятник тораш коеш. М. Емельянов. На небольшом возвышении далеко виден памятник.
3. в поз. опр. возвышенный(Эргубаев:) Олмапу чоҥгата верым йӧрата, а мемнан лап вер. С. Николаев. (Эргубаев:) Яблоня любит возвышенное место, а у нас низменное место.
Кевытла ваштареш чоҥгата вер уло. Н. Лекайн. Напротив магазинов имеется возвышенное место.
-
3 яҥгата
яҥгата1. стройный, статный; пропорционально, ладно сложенныйЯҥгата рвезе стройный парень.
Оляна шке ончылныжо тошто шинелян кугу яҥгата салтакым ужеш. Д. Орай. Оляна перед собой видит крупного стройного солдата в старой шинели.
Тудо (Володя) кӱкшӧ, яҥгата кап-кылан, чакыр шинчан марий. Ю. Артамонов. Володя высокий, стройный, с карими глазами мужчина.
Сравни с:
яшката2. стройный; высокий, без сучьев (о дереве); отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частейПӧрт пуралан яҥгата пушеҥге кӱлеш. Для сруба избы нужны стройные деревья без сучьев.
-
4 чаҥгата
чаҥгата1. вершина (горы и т. д.), небольшой косогор, откосЗавод шеҥгелне, мӱндырнат огыл, Урал курыкын чаҥгатажат койыт, чаҥгата рӱдыштӧ кожер шога. М. Шкетан. За заводом, не так уж далеко, видны вершины Уральских гор, в центре вершин стоит ельник.
Катя пурла могырыш, чаҥгаташ, нушкын кайыш. «Род. верч» Катя поползла направо, на косогор.
2. в поз. опр. вершины, косогора, откоса; относящийся к вершине, косогору, откосуЗавод шеҥгелне, чаҥгата рӱдыштӧ, кожер шога. М. Шкетан. Сзади завода, в центре косогора, стоит ельник.
-
5 каҥгата
каҥгататощеватый, худощавыйВуйлатыше толын пурыш. Иктаж кумло вич ияш, каҥгата, пеҥгыде марий. О. Шабдар. Вошёл заведующий. Лет тридцати пяти, тощеватый, крепкий мужчина.
-
6 тоҥгата
тоҥгатаIГ.: тангатапень, пенёкЛӱдшӧ мераҥлан тоҥгатат пирыла коеш. Калыкмут. Для пугливого зайца и пень кажется волком.
Чодырасе шопке тоҥгатала шогылтам. «Ончыко» Стою, словно осиновый пень в лесу.
IIзакоснелый, жёсткий, негибкий, неподвижныйПӱрӧ вуйыш каялеш. Йылме, шаҥге тоҥгата, лывыргемаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Брага ударяет в голову. Язык, ещё недавно негибкий, начинает развязываться.
Сравни с:
тӱҥшӧ -
7 сэйтэй гата
1)Стандартный набор форм (ката).2)Устаревшее, но используемое неформально название набора из 10-ти (с 2001-го года -- 12-ти) стандартных одиночных форм, используемых при изучении иайдо Всеяпонской федерации кэндо.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > сэйтэй гата
-
8 (ιατρ.) гастрит,
[гата] ουσ. Θ. кошка,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (ιατρ.) гастрит,
-
9 γάτα
[гата] ουσ. Θ. кошка,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > γάτα
-
10 яшката
яшкатаГ.: яштака1. стройный; пропорционально, красиво, ладно сложенный; статный, хорошего телосложения (о человеке)Яшката кап-кыл статная фигура;
яшката рвезе стройный парень.
Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале. Г. Чемеков. Вот на сцену вышла стройная (букв. стройного телосложения), красивая девушка.
Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов. Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина.
2. стройный, статный; пропорционально, красиво сложенный, изящный (о животных)Яшката имне статная лошадь.
(Поҥгым) погымо годым яшката шордым ужаш лиеш. «Мар. ком.» Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.
3. стройный; отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частей, изяществом линий (о деревьях)Яшката пӱнчӧ стройная сосна.
Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым. М. Якимов. Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба.
Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш. В. Иванов. Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно.
-
11 аҥ
аҥIГ.: ӓнг1. отверстие (в вещах), горло, горловина (в посуде), дуло (у ружья), жерло (орудия)Мешак аҥ верхний конец мешка,
кӱсен аҥ отверстие кармана,
шӱвыр аҥ отверстие волынки.
Тупыштыжо котомка кеча, а котомка аҥже гыч мераҥ йол нӧлтын шога. М.-Азмекей. На спине его висит котомка, а из затянутого отверстия её выступаег заячья нога.
Печке аҥ виш кодмо ушешем возо. М. Шкетан. Вспомнилось, что отверстие бочки осталось не закрытым.
Пычал аҥ Юл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш. С. Чавайн. Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу.
2. проём, вход, проход (в строениях, сооружениях и т. д.)Омса аҥ дверной проём,
омаш аҥ вход в шалаш,
туннель аҥ вход в туннель,
капка аҥ проезд ворот.
А кастене пӧртылмекше, парадный омса аҥыште икмагал пӧрдын шогылтеш. М.-Азмекей. А возвратившись вечером, минугку потопчется у входа парадных дверей.
Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жуков пистолетым луктын нале. С. Вишневский. Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.
3. устье реки, заливаИкса аҥ устье залива;
эҥер аҥ устье реки,
корем аҥ устье оврага.
Нур паша пытымек, Изи Какшан аҥыш Юл островыш лудо лӱяш кайышым. М.-Азмекей. После окончания полевых работ я поехал пострелять уток на волжские острова у устья Малой Кокшаги.
4. конец или начало (улицы, дороги и т. д.), торец (строения)Урем аҥ конец или начало улицы,
шыҥалык аҥ торец полога.
Кайымыж деч ончыч урем аҥыш вуйжым модыктыл ончышто. М. Евсеева. Перед уходом, крутя головой, он посматривал в конец улицы.
Нуно иксашке лекше прогал аҥеш вашлийыч. А. Асаев. Они встретились в конце прогала, ведущего к заливу.
Сарай аҥыште капка гай кугу омса. С. Чавайн. В торце сарая большая, как ворота, дверь.
5. отверстие, дыра, проход куда-л., жерлоКоҥга аҥ чело печи.
Вӱд орва чарныде лӱшка, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога. А. Тимофеев. Беспрестанно шумит водяное колесо, трясётся ковш кузова,оттуда сыплется зерно в отверстие жернова.
Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥ гыч Керемет лектын шогалеш. Ю. Артамонов. Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.
Идиоматические выражения:
– логар аҥ– курык аҥIIГ.: ӓнгполотнище, ширина полотнаТувыр аҥ полотнище рубашки;
мыжер аҥ полотнище кафтана.
Ныл аҥан юбкылан 1 м 10 см кутыш материал сита. «Ямде лий!» Для юбки с четырьмя полотнищами достаточно 1 м 10 см материала.
Тувырлан вич аҥ вынер кӱлын. Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.
-
12 арка
Ааркаарка (кок пӧрт коклаште але ик пӧртыштак кошташ кодымо вер, кӱшылжӧ пӱгӧ семын кадыртыме, тыгай леведышан капка гай сооружений)Тиде арка гыч эҥер воктеке лекташ лиеш. Через эту арку можно выйти к реке.
БаркаI1. холм, возвышенность, бугор, горкаЧара верласе аркалаште лум кодынат огыл. М.-Азмекей. На холмах открытой местности снега уже не осталось.
2. в поз. опр. относящийся к холму, возвышению, бугру, горкеАрка нер выступ горки.
Арка чоҥгата гыч корем лапыш лумым чумыра. М.-Азмекей. С верхушки холма сдувает снег в низины оврагов.
IIдиал. посл. благодаря, за счётИзаж арка ила. Живет за счёт брата.
Сравни с:
кӱшеш -
13 бархан
барханКӱкшӧ бархан высокий бархан.
Мардеж ошмам ик вер гыч вес верышке пуэн наҥгая, да тыге ошма чоҥгата-влак – бархан-влак – лийыт. «Природоведений» Ветер переносит песок с места на место, так образуются песчаные холмы – барханы.
-
14 варыш
варышI1. смесь; продукт смешения каких-н. веществИталий мландын 15 процент ужашыштыже илыше еҥ-влак аяран вещества варыш дене шӱлат. «Мар. ком.» Люди, живущие на 15 процентах территории Италии, дышат смесью воздуха с отравляющими веществами.
2. месиво, мешанина; корм для скота из смеси муки с отрубями и мякинойТыштак искусственный шӧрым ямдылыме, пырчым паритлыме, келшыше варышым ямдылыме. «Мар. ком.» Здесь же изготовлено искусственное молоко, запарено зерно, приготовлено соответствующее месиво.
IIдиал. возвышенность, холм, бугорокОшман, мокаҥше варыш-влакӱмбалне кугезе пӱнчӧ-влак гӱжлат. Ф. Маслов. На замшелых песчаных холмах шумят древние сосны.
-
15 виктараш
виктараш-ем1. выпрямлять, выпрямить, распрямлять, распрямить; разгибать, разогнуть, расправить что-л.Кӱртньӧ воштырым виктараш выпрямить проволоку;
вачым виктараш расправить, распрямить плечи.
Изи кармат, шулдыржым виктарен, леве южышто йывыртен моднеже. А. Эрыкан. И маленькая муха, расправив крылья, хочет резвиться в тёплом воздухе.
кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара. А. Эрыкан. Ильышкан Йыван подкову выпрямит, если попадёт под руку.
2. ведать, вести, заведовать, управлять, руководить кем-чем-л.Прокопын укеже шеҥгеч Ануш уло кевыт пашам шкетын виктара. А. Эрыкан. В отсутствие Прокопа все дела в магазине Ануш ведёт одна.
Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман. А. Юзыкайн. И ещё вот что: любым хозяйством надо управлять с толком.
3. направлять, направить; повернуть в сторону кого-чего-л., навести на кого-что-л.(Мирон) Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш. К. Васин. Мирон взял лук из рук Келая, направил в сторону чёрной тени.
4. направлять, направить; устремлять, устремить, обратить (глаз, взор, взгляд)А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат. Н. Лекайн. А люди все устремили свои глаза на его худощавое лицо, ждут, когда лесничий начнёт говорить.
5. перен. направлять, направить, сосредоточить на ком-чём-л., против кого-чего-л.Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден спекулянт-влак ваштареш шыдыжым виктара. А. Асылбаев. В своих статьях о кооперации Шкетан направляет свой гнев против кулаков и спекулянтов, грабящих народ.
6. править, управлять кем-чем-л., направлять ход движения кого-чего-л.Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара. А. Юзыкайн. Тойплат – шустрый парень. Лошадью правит умело.
7. оформлять, оформить, выписывать, выписать (бумагу, документ)Кагазым виктарен куржталаш логале. Ю. Артамонов. – Пришлось побегать, оформляя бумагу.
8. перен. донести, доложить, сообщить, известитьИк кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле. С. Чавайн. Один старик сообщает богатырю Нэнчык: – Убитый тобою змей был его братом.
Сравни с:
шукташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
16 дюна
дюнаДюным вончаш перейти дюну.
Ошма дене лийше кугу чоҥгатам дюна маныт. Дюна-шамычын кугытышт тӱрлӧ. «Физ. геогр.» Большие холмы из песка называют дюнами. Дюны бывают разной величнны.
-
17 зигзаг
зигзагЧоҥгата тайылыште траншей-влакым зигзаг семын кӱнчен кайыме. На склоне холма зигзагами прорыты траншеи.
2. зигзаг; борона с зигзагообразно расположенными зубьями (лыкын-лукын кадыргылше оратан тырма)Зигзаг тырма кум тӱрлӧ лиеш: куштылго, кокла нелытан да неле. Н. Лекайн. Бороны «зигзаг» бывают трёх видов: лёгкие, полутяжёлые и тяжёлые.
-
18 ладыра
ладыра1. раскидистый, ветвистый; с широко разросшимися ветвями; широко расходящийся в стороныЛадыра пӱнчӧ раскидистая сосна;
ладыра тумо раскидистый дуб.
Чоҥгата ӱмбалне кугу ладыра писте шога. С. Чавайн. На холме стоит большая раскидистая липа.
Тый ладыра тӱкан кугу пӱчым палет? А. Юзыкайн. А ты знаешь о большом олени с ветвистыми рогами?
2. приземистый; малорослый и плотный по сложению (о человеке или животном)Ладыра рвезе приземистый парень.
(Серапий:) Олавуем (презем) чылт аваж гаяк лиеш: капше лӧза, ладыра, йолжо кӱжгӧ. С. Чавайн. (Серапий:) Мой телёнок Олавуй будет точно в мать: полненький, приземистый, толстоногий.
(Макарын) кӱдылныжӧ ладыра куваже, шлем вуян Сергей эргыже, ӱжӱвӱр гай чевер шешкыже. Д. Орай. Рядом с Макаром его приземистая жена, сын Сергей в шлеме, красивая, как иволга, сноха.
Сравни с:
лапката -
19 лывыргемаш
лывыргемаш-амразвязываться, развязаться (о языке)Пӱрӧ вуйыш каялеш. Йылме, шаҥге тоҥгата, лывыргемаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Брага ударяет в голову. Язык, только что косный, начинает развязываться.
-
20 орашыҥавоҥго
орашыҥавоҥгобот. диал мухомор (ош точко дене сӧрастаралтше йошкар ӱмбалан аяран поҥго)Орашыҥавоҥго чоҥгата верлаште вашлиялтеш. Мухомор растёт на возвышенной местности.
Смотри также:
кармывоҥго
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гата (значения) — Гата имя носители: Гата Камский (род. в 1974) американский шахматист, гроссмейстер (1990). Гата (блюдо) распространённое армянское национальное кондитерское изделие. Имеет несколько десятков региональных разновидностей. Гата (муниципалитет)… … Википедия
ГАТА — Дар, подарок. Синонимы: Буляк, Нафиль, Инам, Наиль, Нияз (3 е значение), Туфаиль, Ибат, Хибат. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов.. Гата Агата Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Гата — У этого термина существуют и другие значения, см. Гата (блюдо). Древнейшая часть Авесты Песнопения. Её авторство приписывается самому Заратустре. Гаты представляют собой семнадцать великих гимнов, вдохновенных изречений, обращенных к Ахура… … Википедия
Гата (Касерес) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гата (значения). Муниципалитет Гата (Касерес) Gata (Cáceres) Страна Испания … Википедия
Гата-де-Горгос — Муниципалитет Гата де Горгос Gata de Gorgos Герб … Википедия
Гата (блюдо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гата (значения). Ереванская кята Гата (кята, када) распространённое армянское блюдо … Википедия
Гата (кята) — Г а т а ( к ят а )(36) Гата самое распространенное армянское национальное кондитерское изделие из дрожжевого теста, имеющее несколько региональных разновидностей, отличающихся друг от друга пропорциями основных компонентов,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Сулейманов, Гата Зулькафилович — Гата Зулькафилович Сулейманов(15 июня 1912(19120615) ((28) по новому стилю), аул Туркмен, Верхнеуральский уезд, Оренбургская губерния, ныне Баймакский район 25 июня 1989,Уфа) башкирский актер, певец, кураист,… … Википедия
Камский, Гата Рустемович — Гата Камский Ğataulla Rөstəm uğlı Sabirov Дата рождения: 2 июня 1974 года Место рождения: Новокузнецк … Википедия
Камский Гата Рустемович — Гата Камский Ğataulla Rөstəm uğlı Sabirov Дата рождения: 2 июня 1974 года Место рождения: Новокузнецк … Википедия
Гата Камский — … Википедия