Перевод: с французского на русский

с русского на французский

ярко

  • 1 ярко

    1)
    ярко горетьbrûler vi d'un feu clair
    ярко блестетьjeter (tt) un vif éclat, avoir de l'éclat
    не очень ярко гореть — jeter une pâle clarté
    2) перен. vivement

    БФРС > ярко

  • 2 ярко-

    в сочетании с прил. перев. оборотом с прил. vif, éclatant

    БФРС > ярко-

  • 3 Солнце светит ярко

       см. The Sun Shines Bright

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Солнце светит ярко

  • 4 bleu électrique

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > bleu électrique

  • 5 cuisse de nymphe émue

    ярко розовый ( о цвете); "цвет бедра искусанной нимфы"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cuisse de nymphe émue

  • 6 jeter du feu

    Ses yeux noirs jetaient du feu. (H. de Montherlant, Les Célibataires.) — Ее черные глаза блистали, как молнии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter du feu

  • 7 roux comme une vache

    Dictionnaire français-russe des idiomes > roux comme une vache

  • 8 une opinion bien tranchée

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > une opinion bien tranchée

  • 9 The Sun Shines Bright

       1953 – США (90 мин)
         Произв. Republic (Джон Форд, Мериан К. Купер)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Лоренс Стэллинг по рассказам Ирвина С. Кобба «Солнце светит ярко» (The Sun Shines Bright), «Банда из Массака» (The Mob from Massac), «Бог даст» (The Lord Provides)
         Опер. Арчи Стаут
         Муз. Виктор Янг
         В ролях Чарлз Уиннинджер (судья Уильям Питтмен Прист), Арлин Уэлан (Люси Ли), Джон Расселл (Эшби Корвин), Степин Фетчит (Джефф Пойндекстер), Расселл Симпсон (доктор Лейк), Людвиг Штоссель (Герман Фельсбург), Фрэнсис Форд (Финни), Милбёрн Стоун (Хорэс Мейдью), Пол Хёрст (сержант Джимми Бэгби), Дороти Джордан (мать Люси), Джеймс Кёрквуд (генерал Фэйрфилд), Джейн Дарвелл (Амора Рэтчитт), Мей Марш (подруга Аморы), Эва Марч (Молли Крэмп), Джек Пенник (Бикер).
       1905 г., городок в штате Кентукки. Судья Билли Прист переживает напряженный период предвыборной кампании. Он рассматривает текущие дела в суде. Председательствует на собрании ветеранов армии южан. Спасает от линчевания молодого чернокожего, обвиняемого в изнасиловании и преследуемого группой жителей соседнего округа. Кроме того, он сообщает Люси Ли, приемной дочери доктора Лейка, что ее настоящий отец – генерал Фэйрфилд, так и не признавший ее своей дочерью. Мать Люси, женщина, «измотанная жизнью», перед смертью приезжает в городок, чтобы в последний раз взглянуть на дочь. Она умирает в публичном доме Молли Крэмп. После ее смерти Молли Крэмп передает судье последнюю волю покойной: та пожелала быть похороненной по религиозному обряду под ярким солнцем на городском кладбище. Судья следит, чтобы это желание было исполнено, и идет вслед за катафалком – сначала один, лишь с Молли Крэмп и несколькими из ее подопечных. Вскоре к ним примыкают многие обитатели городка, а на религиозной службе генерал Фэйрфилд садится с дочерью в 1-й ряд.
       Все эти события должны были загубить перспективы Приста на выборах. И в самом деле, победа, кажется, уже обеспечена его сопернику, Хорэсу Мейдью. Но жители соседнего города, несостоявшиеся линчеватели, приезжают, чтобы проголосовать за Приста и устраивают шествие с плакатами: «Прист нас спас от нас самих». Теперь голоса распределены поровну: 1700 против 1700. Однако Прист еще не отдал свой голос: он нарушает равновесие, проголосовав за самого себя. Жители города, белые и чернокожие, собираются у его дома, играют музыку и поют ему серенаду. Попросив у своего помощника Пойндекстера кувшинчик вина, Прист удаляется в глубь жилища.
         Между 1933 и 1935 гг. Форд снял 3 фильма с Уиллом Роджерзом: Доктор Булл, Doctor Bull, 1933; Судья Прист, Judge Priest, 1934; Пароход за излучиной, Steamboat 'Round the Bend, 1935. Во 2-м фильме Уилл Роджерз играл роль судьи Приста: та же роль досталась Чарлзу Уиннинджеру в Солнце светит ярко ; да и сюжет картины частично взят из фильма 1934 г. В Солнце светит ярко, одном из любимых фильмов Форда, забавного и доброго судью Приста окружает невероятно реалистичное и выразительное маленькое сообщество южного городка. В каждом эпизоде и почти что в каждом плане появляется новый персонаж, и к концу картины нам кажется, будто мы близко знакомы со всеми обитателями города. Фильм вырос из любви и глубокой симпатии Форда к фантазерам, чудакам, красочным и несуразным людям, безвылазно живущим в городе; бесспорным повелителем таких людей становится судья Прист. Однако, возможно, еще большие любовь и уважение он испытывает к маргиналам, деклассированным, преследуемым, осмеянным, которые проходят через город, живут на его отшибе или, как мать Люси Ли, приходят в него умирать. За долгие десятилетия кинематографической карьеры Форда неизменными его качествами остаются ирония и презрение к предрассудкам, поборникам благопристойности и воздержания, лицемерам и фарисеям всех мастей, населяющим как этот город, так и все другие города на Земле. По мнению Форда, они извращают и отравляют всякую солидарность и радость жизни. Они уничтожают тот спонтанный порыв признательности и восхищения, который должен естественным путем приподнять и приблизить к Богу простодушных людей, населяющих фильмы Форда. Смешивая эмоциональность с самой безудержной фантазией, серьезный рассказ о человеческих драмах и изъянах общества с уморительными портретами разнообразных колоритных персонажей, Солнце светит ярко становится своеобразным евангелием от Форда, аккумулирующим в нескольких эпизодах и в череде человеческих образов весь жизненный опыт пожилого режиссера. Великолепен ударный эпизод, в котором катафалк «грешницы» пересекает город. Отметим, что необыкновенно забавные Степин Фетчит и Фрэнсис Форд (брат режиссера) фигурируют в приключениях Приста и в 1934, и в 1953 гг.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Sun Shines Bright

  • 10 écarlate

    БФРС > écarlate

  • 11 écarlate

    1. прил.
    общ. алый, пунцовый, шарлаховый, ярко-красный
    2. сущ.
    1) общ. алый цвет, ярко-красная краска, шарлах, ярко-красная материя, экарлат

    Французско-русский универсальный словарь > écarlate

  • 12 roux

    1. adj ( fém - rousse)
    рыжий, рыжеволосый
    ••
    2. m (f - rousse)
    рыжий [рыжая], рыжеволосый человек
    3. m
    2) подливка из муки, поджаренной в масле

    БФРС > roux

  • 13 violine

    1. adj
    ярко-фиолетовый; пурпурно-фиолетовый
    2. f
    1) уст. щёлочь, извлекаемая из цветов фиалки

    БФРС > violine

  • 14 полыхать

    1) ( ярко гореть) flamber vi, flamboyer vi; être en flammes

    БФРС > полыхать

  • 15 bleu roi

    сущ.
    общ. ярко-синий, ярко-синий цвет, королевский синий

    Французско-русский универсальный словарь > bleu roi

  • 16 rouge vif

    Французско-русский универсальный словарь > rouge vif

  • 17 violine

    1. прил.
    общ. пурпурно-фиолетовый, ярко-фиолетовый
    2. сущ.
    1) общ. ярко-фиолетовый цвет, фиолетовый краситель
    2) устар. щёлочь, извлекаемая из цветов фиалки

    Французско-русский универсальный словарь > violine

  • 18 à giorno

    БФРС > à giorno

  • 19 accentué

    1) ударяемый, ударный ( о слоге); со знаком ударения ( о букве)
    2) подчёркнутый, ярко выраженный, резко очерченный, резкий, заметный

    БФРС > accentué

  • 20 accusé

    1. m (f - accusée)
    обвиняемый [обвиняемая], подсудимый [подсудимая]
    2. m
    accusé de réception1) расписка в получении, уведомление о получении 2) сигнал подтверждения приёма команды
    3. adj ( fém - accusée)
    явный, ясно выраженный, резко очерченный
    capacités bien accuséesярко выраженные способности

    БФРС > accusé

См. также в других словарях:

  • ярко — См …   Словарь синонимов

  • ярко... — ярко... и ЯРКО ... Первая часть сложных слов со : 1) яркий (в 1 знач.), с ярким, напр. яркоглазый, яркосветящийся; 2) яркий (во 2 знач.), напр. яркоокрашенный, ярко красный, ярко пёстрый. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • ярко — • ярко выражать • ярко выраженный • ярко демонстрировать • ярко проявиться …   Словарь русской идиоматики

  • Ярко... — ярко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: яркий I 2. (яркоокрашенный, яркоосвещённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ярко — ярко, нареч …   Русский орфографический словарь

  • ярко — нар. Пост. пр.: смысловая группа образа действия. ЛЗ Сияюще, ослепительно, излучая сильный свет. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: ярко Основа слова: ярко …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • ярко —   я/рко   Он говорил ярко и убедительно …   Правописание трудных наречий

  • ярко-ярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко преярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ярко-Иоль — Характеристика Длина 17 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье Огур Я  · Местоположение 108 км по правому берегу Распол …   Википедия

  • ярко-преярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко ярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ярко-красный — цвета коралла, пунцовый, яркокрасный, кумачный, огневой, оранжево красный, кумачевый, цвета крови, цвета пламени, цвета кармина, цвета огня, кроваво красный, карминовый, карминный, красный, кровавый, кумачовый, пламенный, мареновый, шарлаховый,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»