-
61 явствовать
hervorgehen (непр.) vi (s)из этого явствует, что... — daraus geht hervor ( folgt), daß... -
62 отсюда
-
63 явствовать
явствовать hervorgehen* vi (s) из этого явствует, что... daraus geht hervor ( folgt], daß... -
64 apparoir
vifaire apparoir son bon droit юр. — заявлять о своём правеil appert de cet acte... юр. — из документа явствует, что... -
65 явствовать
из этого явствует, что... — il en ressort que..., il s'en suit que... -
66 risultare
vi (e)вытекать, проистекать, следовать; явствовать, оказыватьсяnon mi risulta, ma sarà come voi dite — я этого не знаю, но, возможно, всё так, как вы говоритеSyn: -
67 явствовать
несов. книжн.risultare vi (e), conseguire vi (e), derivare vi (e); essere chiaro / palese / manifestoиз этого явствует, что... — ne deriva / risulta / consegue che... -
68 risultare
risultare vi (e) вытекать, проистекать, следовать; явствовать, оказываться ne risulta che... -- из этого следует, что... ciò risulta dalle sue parole -- это явствует из его слов risultarono eletti tutti i candidati -- избранными оказались все кандидаты non mi risulta, ma sarà come voi dite -- я этого не знаю, но, возможно, все так, как вы говорите -
69 risultare
risultare vi (e) вытекать, проистекать, следовать; явствовать, оказываться ne risulta che … — из этого следует, что … ciò risulta dalle sue parole — это явствует из его слов risultarono eletti tutti i candidati — избранными оказались все кандидаты non mi risulta, ma sarà come voi dite — я этого не знаю, но, возможно, всё так, как вы говорите -
70 efficio
ef-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1)а) делать, изготовлять (pontem, turres Cs)б) приготовлять ( panem Cs); лепить ( deos Q); созидать, творить ( mundum C); воздвигать ( columnam C); строить (urbem ex latere C; naves Cs); совершать ( mirabilia facinora C); превращать (aliquem puerum de virgine e. O)2) вызывать ( clamores et admirationes C); причинятьbene uti pugnes, bene pugnans efficit hostis O — хорошо сражающийся враг заставляет и тебя хорошо сражаться3) назначать, избирать ( aliquem consulem C)e. aliquid alicui C — доставить кому-л. что-л.e. aliquid ab aliquo C — достать (получить) что-л. от кого-л.5) образовать (sphaeram C; insulam Cs)echīnos e. Pt — казаться ежами, быть похожими на ежейtrunco, non frondibus e. umbram Lcn — отбрасывать тень не листвой, а (лишь) стволом (о старом, засохшем дубе)6)e. cum octavo C — давать урожай сам-восемь7) составлять (hoc efficiet tertium volumen C)vix, quod satis sit, e. C — едва хватать8) воен. набирать ( exercitum L)9)а) доказывать (e., ut mors malum non sit C)б) подтверждать ( rumorem T)10) переносить, терпеть ( paupertatem non iniquā mente O) -
71 emergo
ē-mergo, mersī, mer sum, ere1) вынырнуть, выплыть ( e palūde L и paludibus T); выходить, появляться (ex saltibus in campos L; flos emergit e caule PM)2) вытекать, явствовать, следовать3) возникать (fama emersit V; bellum emersit C)4) выпутываться, вывёртываться (ex judicio C)5) подниматься, восходить ( sol emergens T)emersae in lucem noctes O — ночи, близящиеся к рассвету6) оправляться, приходить в себя (e. ex mendicitate C; ab admiratione L)7) выводить наружу, поднимать ( e gurgĭte vultus Ctl)8) ( чаще e. se или emergi) выходить, выплывать, выбираться, вынырнуть ( emergi e flumine C)e. se ex mălis Ter, Nep — выпутаться из бедhaud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi J — нелегко подняться тем, чьи способности скованы нуждой -
72 Alter ego
Другой я, второй я. [ Употребление в этом значении русского сочетания "второе я" основано на смешении слова "я" в смысле местоимения и слова "я" в смысле существительного. - авт. ]Философ Порфирий в "Жизнеописании Пифагора" (гл. 33) приписывает это выражение Пифагору: "Друзей он очень любил и первый сказал, что у друзей все общее, и что друг это другой он сам". Аристотель приводит эту мысль в "Никомаховой этике" как общее место, Цицерон повторяет ее в диалоге "Лелий, о дружбе" (XXI, 80), источником которого был утраченный трактат ученика Аристотеля, Феофраста: Ipse enim se quisque diligit non ut aliquam a se ipse mercedem exigat caritatis suae, sed quod per se sibi quisque carus est. Quod nisi idem in amicitiam transferetur, verus amicus nunquam reperietur: est enim is quidem alter idem. "Каждый любит самого себя не с тем, чтобы снискать какую-либо награду за свою любовь, а потому, что каждый себе дорог сам по себе. Если не применить то же самое к дружбе, то мы никогда не найдем истинного друга; ведь друг для каждого - это второй он сам".Энгельс, которого Вы должны считать моим alter ego и который Является автором брошюры "По и Рейн", данной мною Вам прежде, живет по адресу... (К. Маркс - Берталану Семере, 22.XI 1860.)Решение Маркса и Энгельса не публиковать работы историко-философской и сосредоточить все силы на научном анализе одной общественной организации характеризует только высшую степень научной добросовестности. Решение г. Михайловского поломаться над этим добавленъицем, что, дескать, Маркс и Энгельс излагали свои воззрения, сами сознавшись в недостаточности своих познаний для выработки их, характеризует только приемы полемики, не свидетельствующие ни об уме, ни о чувстве приличия. Другой образец: "Для обоснования экономического материализма, как исторической теории, больше сделал alter ego Маркса - Энгельс", - говорит г. Михайловский. (В. И. Ленин, Что такое "друзья народа"?.)У Вальтера Скотта есть двойник, так, как у Гофманова Медардуса: это Купер, это его alter ego - романист Соединенных Штатов, этого alter ego Англии. (А. И. Герцен, Гофман.)Сильные, как на подбор, дети, хорошие, спокойные Отношения с крестьянами, прислугой, привычные часы принятия пищи, отдых, диван, письменный стол, всегда интересное чтение, главное, та же добрая, с своими недостатками, восторженностью, легкомысленностью, несмотря на годы, но хорошая, с золотым сердцем, любимая и любящая жена, друг, больше чем друг, а именно alter ego, которое разнообразило его одно свое однообразное ego. (Л. Н. Толстой, Нет в мире виноватых.)Об Остродумове Паклим (очень часто alter ego самого Тургенева) выражается так: "Не все же полагаться на одних Остродумовых! Честные они, хорошие люди, но глупы!" (Н. К. Михайловский, Записки профана.)Либеральные новшества, Которыми он [ Григорий Михайлович Толстой ] так эффектно щегольнул перед приехавшими из столицы молодыми писателями, были представлены им в виде первоначальных шагов на пути к улучшению крестьянского быта. Из романа Некрасова [ "Три страны света" (написан в соавторстве с А. Я. Панаевой). - авт. ] явствует, что в Качестве программы ближайшего будущего этот alter ego Бакунина намечал более широкие и смелые планы. (К. И. Чуковский, Григорий Толстой и Некрасов.)Она была его тенью, его alter ego, его служанкой, всем, чем бы он ни пожелал ее сделать. (Теодор Драйзер, Гений.)□ Гамильтон Джордан стал, наконец, де-юре руководителем аппарата Белого дома, своеобразным "вторым я" президента Джеймса Картера. (М. Стуруа, Семь дней в июле.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Alter ego
-
73 как видно из
•There is but little difference, as indicated by (or in) Fig. 11.
•As the statement indicates...
•As may (or can) be seen [or As is seen (or obvious), or As will be seen] from the diagram,...
•The calculator looks like a card index as will be apparent from the photograph.
•The fixture moves in an anti-clockwise direction as viewed (or seen, or observed) in Fig. 3.
•As evident (or seen) from the sketch, type 2 adaptors are intended for taper-shank tools.
•As the following example illustrates (or shows),...
•As Fig. 14-5 suggests,...
•Half-life times vary greatly, as exemplified by the successive decay scheme for uranium-238 (Fig. 35-2).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как видно из
-
74 явствовать из
•This is apparent (or evident) from the linear property of Eq. ().
•The strong tendency of water and ammonia to combine is evidenced by (or is obvious from) the very high solubility of ammonia in water.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > явствовать из
-
75 as evidenced by
1) Общая лексика: что подтверждено2) Математика: что явствует из3) Дипломатический термин: (is) о чём свидетельствует4) Макаров: о чем свидетельствует -
76 as is clear from
1) Математика: как видно из, как явствует из2) Макаров: как ясно из -
77 as is evident from (...)
Макаров: как явствует из (...)Универсальный англо-русский словарь > as is evident from (...)
-
78 as is evident from his whole record
Универсальный англо-русский словарь > as is evident from his whole record
-
79 as may be inferred from
Математика: как видно из, как явствует изУниверсальный англо-русский словарь > as may be inferred from
-
80 from (...) it is apparent that
Математика: из (...) явствует, что (...)Универсальный англо-русский словарь > from (...) it is apparent that
См. также в других словарях:
из чего явствует — нареч, кол во синонимов: 15 • выходит (15) • значит (23) • из чего можно заключить (15) … Словарь синонимов
из этого явствует — нареч, кол во синонимов: 15 • выходит (15) • значит (23) • из чего можно заключить (15) … Словарь синонимов
следовательно — Следственно, значит, знать, видно, итак, поэтому, посему, стало быть, стало, ясно; из этого видно, вытекает, выходит, следует, усматривается, явствует, можно вывести (заключить, усмотреть). Стало, ты не понял меня. Хорошо же ты написал ему, если… … Словарь синонимов
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
выходит — значит, из чего можно заключить, итак, получается, следственно, стало, следовательно, из чего явствует, из этого явствует, таким образом, отсюда следует, из чего следует, как видим, из этого следует, стало быть Словарь русских синонимов. выходит… … Словарь синонимов
значит — См. следовательно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. значит вероятно, следовательно; значица, как видим, итак, следственно, стало, чисто, получается, знать, из этого… … Словарь синонимов
из чего следует — выходит, таким образом, значит, из этого явствует, отсюда следует, из чего явствует, из этого следует, стало быть, итак, из чего можно заключить, следственно, стало, получается, следовательно, как видим Словарь русских синонимов. из чего следует… … Словарь синонимов
итак — См … Словарь синонимов
как видим — из чего явствует, из чего следует, из чего можно заключить, стало быть, из этого следует, выходит, таким образом, отсюда следует, итак, значит, стало, получается, следственно, следовательно, из этого явствует Словарь русских синонимов. как видим… … Словарь синонимов
отсюда следует — значит, выходит, из этого следует, стало, итак, из этого явствует, из чего можно заключить, из чего следует, как видим, стало быть, таким образом, следственно, получается, следовательно, из чего явствует Словарь русских синонимов. отсюда следует… … Словарь синонимов
получается — итак, стало быть, как видим, следовательно, стало, следственно, из этого следует, из чего можно заключить, из чего следует, отсюда следует, таким образом, из чего явствует, значит, из этого явствует, выходит, катит Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов