-
1 юапын
юапыннар.1. прохладно, с прохладой; умеренно холодно; свежоКастене юапын чучеш. Вечером (кажется) прохладно.
Сравни с:
юалгын2. отблеском, оттенком; выделяясь каким-л. оттенкомИк пеледышак (писательын) йылмыштыже тӱрлӧ тӱсын веле огыл, тӱрлӧ юапын пеледеш. Ю. Галютин. Один и тот же цветок в языке писателя цветёт не только разными цветами, но и разными оттенками.
-
2 юапын
нар.1. прохладно, с прохладой; умеренно холодно; свежо. Кастене юапын чучеш. Вечером (кажется) прохладно. Ср. юалгын.2. отблеском, оттенком; выделяясь каким-л. оттенком. Ик пеледышак (писательын) йылмыштыже тӱ рлӧ тӱ сын веле огыл, тӱ рлӧ юапын пеледеш. Ю. Галютин. Один и тот же цветок в языке писателя цветёт не только разными цветами, но и разными оттенками. -
3 юалгын
юалгын1. прохладно, свежо; умеренно холодно (о низкой температуре воздуха)Эр юж кабинетыш юалгын пуале. А. Асаев. Утренний воздух дунул в кабинет прохладой (букв. прохладно).
Чара пасушто лӱп-лӱп, лач Одер серыште гына юалгын чучеш. К. Березин. На голом поле душно, только на берегу Одера свежо (букв. чувствуется прохладно).
Сравни с:
юапын2. перен. холодно; бесстрастно, равнодушно, строго, недоброжелательно– Адак мо ойлышашет уло? – йодеш Окси, йӱкшӧ юалгын, допрос ыштышынла шокта. М. Шкетан. – Что ещё скажешь? – спрашивает Окси, её голос звучит холодно, как у допрашивающего.
Самсонын чонжылан вигак юалгын чучо. П. Корнилов. На сердце Самсона сразу повеяло холодом (букв. показалось холодно).
3. по прохладе, в прохладную пору, по приятному холодуЭлыксан тунам эр юалгынак Танюк деке куржын. «Ончыко» Тогда Элыксан уже по ранней прохладе помчался к Танюк.
-
4 южгатан
южгатан1. прохладно; умеренно холодноКече пыл шеҥгек пура. Южгатан чучаш тӱҥалеш. Д. Орай. Солнце скрывается за тучами. Становится (букв. начинается чувствоваться) прохладно.
Мардежат южгатан веле пуалеш. «У илыш» И ветер дует лишь прохладно.
2. рыхло, неплотно, пористо; с пространством для воздухаОлым коклаште терыс южгатан шога, юж коштын кертеш. Ӱпымарий. В соломе навоз лежит (букв. стоит) рыхло, может проходить воздух.
3. перен. прохладно; равнодушно, безразлично; с прохладцейУш тӱрлын шона, чон шолеш, южгатан шолеш. М. Шкетан. Голова думает о разном, душа равнодушна (букв. кипит, кипит с прохладцей).
Сравни с:
юалгын -
5 юалгын
1. прохладно, свежо; умеренно холодно (о низкой температуре воздуха). Эр юж кабинетыш юалгын пуале. А. Асаев. Утренний воздух дунул в кабинет прохладой (букв. прохладно). Чара пасушто лӱ п-лӱ п, лач Одер серыште гына юалгын чучеш. К. Березин. На голом поле душно, только на берегу Одера свежо (букв. чувствуется прохладно). Ср. юапын.2. перен. холодно; бесстрастно, равнодушно, строго, недоброжелательно. – Адак мо ойлышашет уло? – йодеш Окси, йӱ кшӧ юалгын, допрос ыштышынла шокта. М. Шкетан. – Что ещё скажешь? – спрашивает Окси, её голос звучит холодно, как у допрашивающего. Самсонын чонжылан вигак юалгын чучо. П. Корнилов. На сердце Самсона сразу повеяло холодом (букв. показалось холодно).3. по прохладе, в прохладную пору, по приятному холоду. Элыксан тунам эр юалгынак Танюк деке куржын. «Ончыко». Тогда Элыксан уже по ранней прохладе помчался к Танюк. -
6 южгатан
1. прохладно; умеренно холодно. Кече пыл шеҥгек пура. Южгатан чучаш тӱҥалеш. Д. Орай. Солнце скрывается за тучами. Становится (букв. начинается чувствоваться) прохладно. Мардежат южгатан веле пуалеш. «У илыш». И ветер дует лишь прохладно. Ср. юалгын, юапын.2. рыхло, неплотно, пористо; с пространством для воздуха. Олым коклаште терыс южгатан шога, юж коштын кертеш. Ӱпымарий. В соломе навоз лежит (букв. стоит) рыхло, может проходить воздух.3. перен. прохладно; равнодушно, безразлично; с прохладцей. Уш тӱ рлын шона, чон шолеш, южгатан шолеш. М. Шкетан. Голова думает о разном, душа равнодушна (букв. кипит, кипит с прохладцей). Ср. юалгын.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > южгатан