-
21 шутка
жшаяртыу, шаярыу, мәҙәк, ҡыҙыҡ, мәрәкәне на (не в) шутку — ысынтылап, шаярып түгел
шутка ли (сказать) — әйтеүе анһат, уйын эшме ни, уйынмы ни
шутки плохи с кем-чем — кем-нимә менән шаярып булмай, һағыраҡ булырға кәрәк
-
22 шутка
sb. anekdote, ∫ fjas, kispus, morsomhed, puds, sjov, skæg, spas, spøg, ∫ vits, vittighed* * *sb fspøg, spas, skæmt, sjov; spøgefuldhed, vittighed; løjer\шуткаки в стдрону, шуткаи прочь spøg til sideкроме -ок alvorlig talt; spøg til sideсказать что-н. в шуткаку sige ngt i spøgс ним -ки плохи ham skal man ikke spøge med. -
23 шутка
шу́т||каŝerco;spritaĵo (остро́та);зла́я \шутка pikanta ŝerco;в \шуткаку ŝerce;обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;\шуткали́вый ŝerca;\шуткани́к ŝerc(em)ulo.* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *n1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega3) amer. pandorga4) obs. sabrimiento5) theatre. farsa, sainete6) mexic. chifleta, chongo7) Arg. raga8) Venezuel. cacho9) Hondur. chercha10) Col. tirata11) Cub. changa, jarana12) Peru. mozonada, pifia13) Chil. menchuca, cachaña, jonja14) Ecuad. pegadura -
24 шутка
-
25 шутка
жjoke, jest, AE put-on coll; розыгрыш practical joke, prankв шутку — as a joke, in jest, jokingly
без/кро́ме шуток — joking apart/aside
сыгра́ть шутку с кем-л — to play a joke/a trick/a prank on sb
э́то не шутка это трудно, важно — it's no joke/no laughing matter
он соверше́нно не понима́ет шуток — he can never see a joke
-
26 шутка ли
разг.- Совсем поясницу разломило, места не нахожу, такая сырость. Шутка ли, неделю льёт как из ведра. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'My back really hurts, the dampness is killing me. It's no joke such rain pouring for a week.'
-
27 шутка
ж. сэмэркъэузлая шутка гухэкIыныгъэ зыхэлъ сэмэркъэув шутку сэмэркъэукIэему не до шуток сэмэркъэуным ащ иIоф тетэпсыграть шутку с кем-либо зыгорэм сэмэркъэу дэшIынобратить в шутку что-либо зыгорэ сэмэркъэоу шIын◊ с ним шутки плохи ащ сэмэркъэу дэпшIынэу щытэпне на шутку мысэмэркъэоу, сэмэркъэу хэмылъэуон не на шутку рассердился ар сэмэркъэу хэмылъэу губжыгъэкроме шуток сэмэркъэунчъэу, сэмэркъэу хэмылъэу -
28 шутка
сущ.жен.шÿт, шÿтлев; шÿтлени, шÿт туни; сказать в шутку шÿтлесе кала ♦ кроме шуток вводн. сл. чǎннипе, чǎнах; рассердился не на шутку хытǎ çилленсе кайре; шутка сказать калама çǎмǎл -
29 Шутка!
Jargon: Psych! (только как прямая речь) -
30 шутка
1) General subject: banter, cantrip, carriwitchet, carwitchet, cod, drollery, farce, frisk, fun, game, jape, jest, jesting remark, jocosity, jocularity, joke, lark, laugh line, leg pull, one liner, one-liner, play, pleasantry, pliskie, practical joke (сыгранная с кем-либо), prank, quiz, raillery, rally, skit, sport, standing joke, the one about, throwaway, trick, trifle, wheeze, witticism2) Colloquial: jig, laugh getter, leg-pull5) Scottish language: plisky6) Theatre: gag -
31 шутка ли
General subject: it's no laughing matter, it's not so easy -
32 шутка!
Jargon: Psych! (только как прямая речь) -
33 шутка
n1) gener. Aprilmond, Badinage, Badinerie, In-den-April-Schicken (1 апреля), Jokus, Pläsanterie, Schnake, Schnaller, Schnurre, Streich, Ulk, (весёлая) ein lustiger Streich, sollen das soll ein Witz sein, (злая) Posse, Possen, (озорная) Schabernack, Scherz, Scherzwort, Schwank, Spaß, Witz, Drolerie, Schnalz, Schäkerei2) colloq. Schnack, (злая) Verarsche, Flachs, Jux3) fr. Bouffonerie, Raillerie4) obs. Schimpf, Stückchen5) deprecat. Spielerei6) jarg. Gag7) avunc. Fez8) pompous. Gaukelei9) low.germ. Spijök -
34 шутка ли
ngener. das ist keine Kleinigkeit -
35 шутка
בדחנותבדיחה בידור הלצה חידוד חיכום מהתלה שנינות -
36 шутка
ж. -
37 шутка
anekdote, gøy, leven, puss, spas, skjelmsstykke, skjemt, skjemteord, skøy, skøyerstrek, spøk, ustykke -
38 шутка
-
39 шутка
şaka* * *жşaka, latifeв шу́тку — şakadan
я э́то в шу́тку сказа́л — bunu şaka / latife yollu söyledim
шу́тки ра́ди — şaka olsun diye
шу́тки в сто́рону — şaka bir yana
с во́лком шу́тки пло́хи — kurdun şakası yoktur
-
40 шутка
сущ.• dowcip• figiel• kawał• pośmiewisko• psikus• psota• wybryk• zabawa• żart* * *dowcip, figiel, igraszka, kawał, koncept, psikus, wic, żart
См. также в других словарях:
ШУТКА — ШУТКА, шутки, жен. 1. То, что говорят или делают ради развлечения, ради возбуждения смеха, веселья, забава, шалость. «Хохотал плоским шуткам Костякова.» Гончаров. «Я сшучу с тобой такую шутку, что будет тебе не по желудку.» А.Островский. «Леший… … Толковый словарь Ушакова
Шутка — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
ШУТКА — ШУТКА, и, жен. 1. То, что говорится или делается не всерьёз, ради развлечения, веселья; слова, не заслуживающие доверия. Сказать что н. в шутку. Злую шутку сыграть с кем н. (причинить неприятность тому, кто её не ждал, к ней не готовился). Шутки… … Толковый словарь Ожегова
шутка — Забава, потеха, дурачество, ребячество, юмор, фарс, водевиль. В шутку, шутя (прот. ). См. безделица, забава, игра, насмешка .. без шуток, в шутку, кроме шуток, не на шутку, отыгрываться шутками, сыграть шутку... Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ШУТКА — – комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не… … Философская энциклопедия
шутка ли — нареч, кол во синонимов: 6 • легко сказать! (5) • не шутка (8) • разве это простое дело … Словарь синонимов
шутка ли? — легко сказать!, трудный, не шутка, семь потов сойдет Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
шутка — громоздкая (Чехов); грубая (А.Федоров); дерзкая (Некрасов); добродушная (Серафимович); скоромная (Григорович); ядовитая (Эртель); язвительная (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни… … Словарь эпитетов
шутка — ШУТКА, фарс, разг. прикол, жарг. фишка ШУТОВСТВО, паясничание, скоморошество, устар. буффонада, устар. буффонство, устар. гаерничание, устар. гаерство, разг., неодобр. балаган, разг. фиглярство ШУТ, арлекин, клоун, паяц, скоморох,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Шутка ли — ШУТКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШУТКА?!. — «ШУТКА?!.», СССР, ДЕБЮТ (МОСФИЛЬМ), 1981, цв., 30 мин. Драма. По мотивам рассказа М.Чулаки «Синекдоха короткохвостая». Молодая героиня устраивается лаборанткой в одном из НИИ. Устоявшиеся отношения между сотрудниками кажутся ей искусственными. Ее … Энциклопедия кино