-
101 кашта
каштаГ.: кӓштӓ1. перекладина, поперечный брус, балкаВӱта кашта поперечный брус хлева;
кӱшыл кашта верхняя перекладина;
кӱртньӧ кашта железная балка.
Максин сӱаныштыже туге тавена, кӱвар кашта шепка варала лӱҥгыжӧ. В. Иванов. На свадьбе Макси так будем плясать, чтобы перекладины пола качались как шест люльки.
2. шест; перекладина круглого сечения; насестКаван кашта шест для стога;
тувыр кашта шест для белья.
Йошкар кашташте ош чыве-шамыч шинчат. Тушто. На красном шесте сидят белые курицы.
Кӱшкӧ ончальыч кашташке уна-влак: ик тӱр гыч весышке – кылта ора. Ю. Галютин. Гости посмотрели вверх, на шесты: от края до края – груда снопов.
3. полка; горизонтальная доска для различных предметовПочешыже толшо ош ончылсакышан еҥ, кок чемоданым кӱшкӧ, шӱртӧ дене пидме атма гае кашташке шындыш. Я. Ялкайн. Шедший вслед за ней человек в белом фартуке поставил два чемодана наверх, на плетёную из ниток сетчатую полку.
Чопай, пӧртышкӧ пурен, котомкажым кашташке лупшале. К. Смирнов. Войдя в избу, Чопай кинул на полку свою котомку.
4. валокШурно кашта валок скошенного хлеба;
лум кашта снежные валки.
Яжга шудо тӧр кашташке возо. В. Иванов. Мягкая трава легла в ровные валки.
5. перен. стая (перелётных птиц)Кашта дене чоҥешташ лететь стаями;
йӱксӧ кашта стая лебедей.
Турня еш чоҥешта, ош кашташ рат ден шинчын. Г. Сабанцев. Летят журавли, собравшись рядом в белую стаю.
6. перен. шеренга, рядОнчылно, гармоньчым кидпӱан гыч налын, ончыл ӱдыр кашта ошкылеш, кокымшо, балалайка муран пӧръеҥ кашта копшылана. Сем. Николаев. Впереди, взяв под руку гармониста, шагает передняя шеренга девушек, за ней – вторая, шеренга мужчин с балалайками щеголяет.
Пыл кашта-влак чоҥештат. Пролетают кучевые облака.
8. вид вышивки; средняя линия сорочки (кужу вичкыж кандырала койшо тӱр; мелеш, урвалте йыреш, вачыгочеш ышталтеш)– Авий, мый мел шинчышым темен шуктенам, вӱлшемат пӱшкылынам, шокш каштам шупшаш веле кодын. В. Сапаев. – Мама, я уже завершила нагрудную вышивку из жёлтых ниток, пришила и вышивку крестом, осталось протянуть только среднюю линию на рукаве.
9. вал, шквал, порывы ветраКашта дене эртыше мардеж секретшым шкак почо: брюко эҥырашем дене модеш. И. Иванов. Порывистый (букв. проносящийся шквалом) ветер сам открыл мне свой секрет: он играет со штанинами моих брюк.
Идиоматические выражения:
-
102 кашталалташ
кашталалташ-амвозвр.1. располагаться (расположиться) стаями (о перелётных птицах); собираться в стаиТӱшка дене кашталалташ собираться группами в стаи;
поче-поче кашталалташ расположиться друг за другом.
Тиде – кайыккомбо-влак. Нуно, шке семын, кум лукын кашталалтын, ваштарешем чоҥештен толыт. М.-Азмекей. Это – дикие гуси. Они клином, располагаясь в виде треугольника, летят навстречу мне.
Сравни с:
кашталанашЛупсан, пеледалтше ужар шудо кашталалтын возын мия. Д. Орай. Росистая зелёная трава ложится за косарем валками.
Кашталалтше пыл ора кечыйол дене нарынчалгын, чеверын коеш. В. Чалай. Собравшаяся в отдельные слоистые кучи туча кажется жёлтой, багровой от солнечных лучей.
Сравни с:
кашталанаш -
103 кечыйолшудо
кечыйолшудобот. медуница неясная (тыгыде пеледышан, тамлын ӱпшалтше шудо)Чодырам, моло верым сылнештарен тылзылӱҥгӧ, кечыйолшудо да молат пеледыт. «Мар. ком.» Украшая лес и другие места, цветут первоцвет, медуница и другие.
-
104 киен эртараш
пролежать, отлежыватьсяБоец-влак шудо коклаш пурен возыч да тыште йӱд марте киен эртарышт. Н. Лекайн. Бойцы улеглись среди трав и пролежали здесь до ночи.
Составной глагол. Основное слово:
кияш -
105 кишкывуч
-
106 кияк
киякГ.: хыяк1. бот. осока (кужу, аҥысыр, пеҥгыде, пӱсӧ тӱран шудо)Пӱрӧ вӱд воктен коштмем годым, парнямым кияк пӱчкедыш. Муро. Когда гулял я возле реки Белой, пальцы мои порезали осоки.
2. в поз. опр. осоковыйКиякшудым вольык ӧкымын кочкеш. Осоковое сено скотина ест неохотно.
-
107 кияршудо
кияршудобот. огуречная трава, бурачник (свежа кияр ден ӱпшышӧ, тыгыде канде пеледышан, мӱй пуышо шудо)Олыкышто кияршудо пеледын. На лугах расцвела огуречная трава.
-
108 клевер
клевербот.Йошкар клевер красный клевер;
олык клевер луговой клевер;
мамыкан клевер пашенный клевер.
Йытыным утларакше клеверым солен налме мландеш ӱденыт. «Ончыко» В большинстве лён сеяли после уборки клевера.
Сравни с:
мӱйшудоВольыкым клеверыш пурташ Василий Александрович шкежак кӱштен. М. Иванов. Василий Александрович сам же распорядился пустить скот на клеверище.
3. в поз. опр. клеверный, клевераКлевер каван скирда клевера;
клевер нӧшмӧ клеверные семена.
Альбина, чон корштен, клевер пасу гыч лекте. М. Иванов. С болью в сердце вышла Альбина из клеверного поля.
-
109 ковыжаҥше
ковыжаҥше1. прич. от ковыжаҥаш2. прил. жухлый, сухойКовыжаҥше шудо жухлая трава.
3. перен. прил. сухой, надорванный, надломленный, выражающий сильное волнение, страх, боль (о голосе)– Тугак лийже, ачий, – ковыжаҥше йӱк дене Пӧтыр пелештен. М. Шкетан. – Пусть будет так, отец, – надорванным голосом промолвил Пётр.
-
110 коклашке
коклаш(ке)посл. выражает:1) место, предмет, куда направлено действие; передаётся предлогом в, воШудо коклаш пурен возаш залезть в сено;
еҥ коклаш ончаш смотреть в толпу народа;
чодыра коклашке ошкылаш зашагать вглубь леса.
Пӧрткайык-влак поран вашеш уала коклаш шылыт. Пале. К метели воробьи прячутся в лозняк.
2) положение предмета среди других предметов, передаётся предлогом междуОля нунын коклашке шинче. Ю. Артамонов. Оля уселась между ними.
3) предмет, около которого располагается кто-л. и место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом заӰстел коклашке шинчаш сесть за стол;
парт коклашке шинчаш сесть за парту.
– Тудым (Эчаным) решотка коклаш намиен шурал! – парняж дене ончыктен ойла Комелин. Н. Лекайн. – Эчана втолкни за решётку! – указывая пальцем, говорит Комелин.
4) лица, в направлении которых совершается движение, передаётся предлогом к– Разин мыйым курык марий коклаш колта. К. Васин. – Разин посылает меня к горным марийцам.
-
111 колонок
колонокзоол. колонок (хищный янлык)Шудо лоҥгаште колонокын рывыжын гай йошкар тупшо койын колта. З. Каткова. В траве промелькнула красная, как у лисы, спина колонка.
Сравни с:
йошкар шашке -
112 колянершудо
колянершудобот. череда (ночко верыште кушшо шудо)Колянершудым эм ышташ кучылтыт. Череду используют для приготовления лекарства.
Сравни с:
коляшудо -
113 комбыйол
комбыйолIбот. гусиные лапки (шудо)Аланыште шинчаланшудо, комбыйол атыланат. А. Филиппов. На поляне растёт щавель, гусиные лапки.
IIбот. стрелолист (вӱдыштӧ кушшо кушкыл) -
114 комбышудо
комбышудобот. герань лесная (шарлака лышташан, волгыдо пеледышан шудо) -
115 копналалташ
копналалташ-амвозвр. 1 и 2 л. не употр. быть скопнённым, сложенным в копныКӧн вий дене суслаҥалтше, копналалтше киндым вораҥдарен шогалтыме? М. Шкетан. Чьим трудом появился этот сложенный в суслоны, скопнённый хлеб?
Копналалтше шудо скопнённое сено.
-
116 коракйолаш
коракйолашКоракйолаш кужу вондан канде пеледыш, кожла гыч поген кондена ыле, вӱдыштӧ ик кече шинча да лывыжга. Колокольчик – синий цветок с длинным стеблем, раньше мы приносили их, набрав в лесу, день простоит в воде и завянет.
2. диал. подснежник (лум шулымо деч вара вигак лекше канде, ош да т. м. пеледышан кушкыл)3. диал. прострел, сон-трава (шемалге-канде пеледышан эм шудо) -
117 коракпуч
коракпучГ.: каракпычбот. купырь, дягиль (тыгыде ужаргалге-ош пеледышан кӱкшӧ шудо)Коракпуч кӱкшӧ лиеш, пакча воктен чӱчкыдын шочеш, тудым кочкытат. Купырь бывает высоким, часто растёт у огородов, его даже едят.
Сравни с:
кишкывуч -
118 коракшинча
коракшинча1. бот. вороний глаз (кандалге-шем йылгыжше емыжан, ныл лышташан чодырасе шудо)Ландыш да коракшинча, мераҥлашка ден кӱчшудо, шуко курым мучко ӱмылыштӧ илен, ӱмылым йӧратыше кушкылыш савырненыт. «Ботаника» Ландыш и вороний глаз, кислица и копытень в течение многих столетий живут в тени и стали тенелюбивыми растениями.
2. бот. фиалкаКоракшинча – мотор пеледыш. Фиалка – красивый цветок.
Сравни с:
кишкышинча3. диал. слепец (о невнимательном)– От уж мо, коракшинча! М. Шкетан. – Ты что, слепец, не видишь что-ли!
-
119 коралт кодаш
прочертиться, пробороздитьсяНочко шудо ӱмбалне кумда кыша гына коралт кодо. А. Айзенворт. На мокрой траве прочертился лишь широкий след.
Составной глагол. Основное слово:
коралташ -
120 кормалык
кормалыккормовой; предназначенный на корм скоту, годный для приготовления кормаКормалык ушмен кормовая свёкла;
кормалык витамин витамины для кормов;
кормалык шудо кормовые травы.
Колхоз-влак кукурузым, клеверым, люпиным да моло кормалык культурымат ӱденыт. «Мар. ком.» Колхозы засеяли кукурузу, клевер, люпин и другие кормовые травы.
См. также в других словарях:
Черемисы — (Мари, Мар) небольшая народность, принадлежащая к восточно финской группе; занимают своими поселениями часть Козьмодемьянского уезда Казанской губернии и Васильсурского уезда Нижегородской губернии на правом, горном берегу Волги, а на левом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аусеклис — У этого термина существуют и другие значения, см. Аусеклис (значения). Аусеклис, раскрашенный в цвета государственного флага Латвии (один из символов «Поющей революции») Аусеклис (латыш … Википедия
Чимбулат — Чумбылат (мар. Курык кугыза, Кугу еҥ, Поро Лемдетÿр Курык Кугыза, Полемдрук Кугыза) легендарный марийский князь, живший в XII веке и вошедший в марийскую мифологию. Имел княжескую резиденцию в Кукарке (ныне г. Советск), куда она была перенесена… … Википедия
Чимбулатов камень — 57.417897, 48.92585357°25′04.43″ с. ш. 48°55′33.07″ в. д. / 57.417897 … Википедия
Чумбылатов камень — 57.417897, 48.92585357°25′04.43″ с. ш. 48°55′33.07″ в. д. / 57.417897 … Википедия
Герб Граховского района Удмуртии — Герб муниципального образования «Граховский район» … Википедия
Флаг Граховского района Удмуртии — Флаг муниципального образования «Граховский район» Граховский район Удмуртия Россия … Википедия
Флаг Граховского района — Флаг муниципального образования «Граховский район» Граховский район Удмуртия Россия … Википедия
Фольклор музыкальный Урала — многонац. по характеру, что обусловлено пестротой нац. состава нас. региона. Ареалы расселения народов на тер. У. переплетены между собой, это способствует возникновению разл. этнических контактов, проявляющихся и в муз. фольклоре. Наиб.… … Уральская историческая энциклопедия
Коновалов, Михаил Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коновалов. Коновалов, Михаил Алексеевич Дата рождения: 8 мая 1905(1905 05 08) Место рождения: деревня Акаршур, Вятская губерния, Российская империя Дата смерти … Википедия