Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шуараш

  • 1 шуараш

    шуараш
    I
    -ем
    1. калить; закаливать, закалять, закалить; для придания большей прочности, упругостисильно нагревать (нагреть); жечь, обжигать (кирпичи)

    Яндам шуараш калить стекло.

    Редуктор цехыште деталь-влакым шуараш термический коҥга уло. «Мар. ком.» Калить детали в редукторном цехе имеется термическая печь.

    Терошын тарлыме еҥже-влак кермычым шуарат. Ф. Майоров. Наёмные люди Тероша обжигают кирпичи.

    2. закаливать, закалять, закалить; придавать (придать) большую твёрдость, упругость, прочность путём нагрева до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения

    Зорин, возак гыч луктын, товаржым тапталтыш, шуарашлан ала-мыняр гана ошмаш чыкыш. Н. Лекайн. Зорин, достав топор из очага, поковал, для закаливания несколько раз погружал в песок.

    Вурс пышташ да шокшо кӱртньым шуараш ты вӱд ок йӧрӧ. «Ончыко» Класть сталь и закаливать горячее железо эта вода не пригодна.

    3. перен. закаливать, закалять, закалить; путём содержания то в холоде, то в тепле, делать (сделать) более выносливым (о семенном материале)

    Опытан пакчазе-влак ӱдышаш нӧшмым йӱштыштӧ шуарат. Опытные овощеводы семена для посева закаливают в холоде.

    4. перен. закаливать, закалять, закалить; путём правильного физического воспитания делать (сделать) крепким, выносливым

    Рвезе спортым йӧрата, кап-кылым шуараш, вийым погаш чот тырша. А. Мурзашев. Парень любит спорт, старается закаливать себя (букв. тело), набраться сил.

    5. перен. закаливать, закалять, закалить; делать (сделать) выносливым, способным к преодолению трудностей, лишений, неблагоприятных условий

    Фронт салтакым шуара, ваш-ваш полшаш, икте-весылан эҥерташ туныкта. М. Казаков. Фронт закаливает солдата, учит помогать друг другу, опираться друг на друга.

    – Тендам илыш чот шуарыш. К. Коршунов. – Вас крепко закалила жизнь.

    6. перен. воспитывать, воспитать; путём систематического воздействия формировать (сформировать) какие-л. качества

    Бригадир Танила тудым эреак шуарен гынат, Кавырлян кӱчымылыкшӧ рудалтын огыл. М. Шкетан. Хотя бригадир Танила всё время воспитывал Кавырлю, но его неуклюжесть осталась.

    Йоча литератур кушкын толшо самырык тукымын шӱм-куатшым, характержым шуараш полша. В. Юксерн. Детская литература помогает воспитывать силу воли, характер в подрастающем поколении.

    7. перен. развивать, развить; совершенствовать, усовершенствовать; улучшать, улучшить; доводить (довести) до высокой степени проявления

    Икымше тренерже ӱдырын мастарлыкшым ужын да тудым шуараш тыршен. «Мар. Эл» Первый тренер разглядел мастерство девушки и старался развивать его.

    Уш-акылым шуараш тараныше комсомолец рабфак дене гына серлагаш шонен огыл. «Ред. пӧрт.» Комсомолец, настроившийся развивать свой ум, не думал ограничиться только рабфаком.

    II
    -ем
    Г.
    расстраивать, расстроить; подрывать, подорвать (здоровье)

    Чиэмӓ шокшыракын, шулыкетӹм ит шуары! Оденься же потеплее, не расстраивай своё здоровье!

    -ем
    Г.
    поливать, полить что-л.

    Кавштам шуараш поливать капусту.

    Марийско-русский словарь > шуараш

  • 2 закаливать

    шуараш, -ем

    Русско-марийский разговорник > закаливать

  • 3 калитлаш

    калитлаш
    -ем
    1. калить, накаливать, накалять, накалить; раскалять, раскалить

    Умбакыжат калитлаш гын, пырче йӱлаш тӱҥалеш да, пытартышыжлан, пырче олмеш сур ломыж кодеш. «Ботаника» И если дальше накаливать зерно, то оно начинает гореть и в конце концов вместо зерна останется серая зола.

    2. перен. закалять, закалить (пеҥгыдемдаш)

    – Мый тыйым лумеш калитлаш наҥгаем. Тунам тый кылмаш от тӱҥал. Н. Лекайн. – Я тебя поведу закаляться в снегу. Тогда ты не будешь мёрзнуть.

    Сравни с:

    шуараш

    Марийско-русский словарь > калитлаш

  • 4 кермыч

    кермыч
    Г.: кӹрпӹц

    Йошкар кермыч красный кирпич;

    ош кермыч белый (силикатный) кирпич;

    кермыч кыраш бить (изготовлять) кирпич;

    кермыч шуараш обжигать кирпич.

    Олам кермыч огыл, а айдеме ышта. Калыкмут. Не кирпич, а человек строит город.

    2. в поз. опр. кирпичный, кирпича

    Кермыч ора груда кирпича;

    кермыч завод кирпичный завод;

    кермыч пырдыж кирпичная стена.

    Тунамак первый кермыч пӧрт ышталтын. «Ончыко» Тогда же был сооружён первый кирпичный дом.

    Марийско-русский словарь > кермыч

  • 5 спорт

    1. спорт (кап-кылым вияҥдыме, организмым пеҥгыдемдыме йӧн-влак, упражнений ден модмаш-влак)

    Вӱд йымалсе спорт подводный спорт;

    парашют спорт парашютный спорт;

    теле спорт зимний спорт, зимние виды спорта.

    (Элыксан) изинек бокслан тунеме, нимогай вестӱрлӧ спорт кумылжым савырен ыш керт. «Ончыко» Элыксан с малых лет учился боксу, никакой другой спорт не смог расположить его к себе.

    Вигак коеш: рвезе спортым йӧрата, кап-кылым шуараш, вийым погаш чот тырша. А. Мурзашев. Сразу видно: парень любит спорт, стремится закалить тело, стать более сильным.

    2. в поз. опр. спортивный, связанный со спортом; спорта

    Спорт костюм спортивный костюм;

    спорт приз спортивный приз;

    спорт сеҥымаш спортивное достижение;

    спорт шӱлыш спортивный дух.

    Марий калыкын тазалык вишкыде, спорт паша пеш кӱлеш. «У илыш» У марийского населения здоровье слабое, очень нужна спортивная работа.

    Марийско-русский словарь > спорт

  • 6 тазарташ

    тазарташ
    -ем
    диал.
    1. оздоровлять, оздоровить; закалять, закалить (организм)

    Йочам изинекак тазартыман. Ребёнка надо закалять с малых лет.

    Смотри также:

    шуараш
    2. чистить, очищать, очистить

    Апельсиным тазарташ очищать апельсин.

    Смотри также:

    эрыкташ, шӱмлаш

    Марийско-русский словарь > тазарташ

  • 7 термический

    термический

    (Мастер) сталеварым саламлышат, термический цехыш ошкыльо. И. Васильев. Мастер, поприветствовав сталевара, зашагал в термический цех.

    Редуктор цехыште деталь-влакым шуараш термический коҥга уло. «Мар. ком.» В цехе редукторов для обработки деталей есть термическая печь.

    Марийско-русский словарь > термический

  • 8 тренироватлалташ

    тренироватлалташ
    Г.: тренируялташ
    -ам
    возвр. тренироваться (иктаж-мом сайрак ышташ лӱмын тунемаш, шкем шуараш)

    Спортзалыште тренироватлалташ тренироваться в спортзале.

    (Футболист-влак) тренироватлалташ, у сезонлан ямдылалташ толыныт. М. Казаков. Футболисты приехали тренироваться, готовиться к новому сезону.

    Марийско-русский словарь > тренироватлалташ

  • 9 тренироватлаш

    тренироватлаш
    Г.: тренируяш
    -ем
    1. тренировать; заставлять упражняться кого-л. (иктаж-мом ышташ туныкташ, иктаж-кӧн моштымыжым-кертмыжым эре ыштыктен вияҥдаш)

    Имньым тренироватлаш тренировать лошадь.

    Таче йоча командым тренироватлем. М. Казаков. Сегодня тренирую детскую команду.

    2. тренировать что-л. (кап-кыл ужашым, т. м. иктаж-могай йӧн дене шуараш, вияҥдаш)

    Кидым тренироватлаш тренировать руку;

    ушым тренироватлаш тренировать ум (память).

    Йол мускулем пеҥгыде лийже манын, тудым тыге тренироватлем. А. Волков. Чтобы мускулы ног были крепкими, я их так тренирую.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тренироватлаш

  • 10 туризм

    туризм

    Туризм мыланна тазалыкым пеҥгыдемдаш, вий-куатым погаш, чаплын канаш полша. «Мар. ком.» Туризм помогает нам укреплять здоровье, набираться сил, прекрасно отдыхать.

    2. туризм; поездки для отдыха, осмотра достопримечательностей и т. д. (вес кундемлаш, эллаш канаш, ончаш коштмаш)

    Элла кокласе туризм международный туризм.

    Туризмын материальный базыже талук гыч талукыш пеҥгыдем толеш. «Мар. ком.» Год от года укрепляется материальная база туризма.

    Марийско-русский словарь > туризм

  • 11 шижме

    шижме
    Г.: шижмӹ
    1. прич. от шижаш
    2. в знач. сущ. чувство, ощущение, чувствительность; способность воспринимать явления объективной действительности

    Тудым (ӧрышым) пӱчмек, пырыс нерӱпш шижмым йомдара. «Мар. ком.» Если отрезать усы, кошка теряет обоняние (букв. чувствительность обоняния).

    3. в знач. сущ. чувство; способность осознавать, переживать, понимать что-л. на основе ощущений, впечатлений

    Музык шижмым вияҥдаш развивать чувство музыки;

    моторлык шижмым шуараш развивать чувство прекрасного.

    4. в знач. сущ. чувство; психофизическое ощущение, переживание человека

    Повестьыште айдемын шӱм-чон шижмыжым чын почын пуаш чыла амал лийман. С. Эман. В повести должны быть все основания для правильного раскрытия душевных чувств человека.

    5. Г.
    в знач. сущ. пробуждение; переход от сна к бодрствованию

    Шам гӹц кемӹжӹм тӹдӹ лачокок колымашеш пиштен. Ирок шижмӹжӹм – ӹлӹжӹн кӹньӹлмӓшеш. Н. Игнатьев. Обморок он принял за смерть. А пробуждение утром – за воскресение.

    Марийско-русский словарь > шижме

  • 12 шуарымаш

    шуарымаш
    сущ. от шуараш
    1. каление, закал, закалка, закаливание; обжигание (кирпича)

    Кермыч шуарымаш обжигание кирпича;

    вурс шуарымаш закал стали.

    2. закаливание; воспитание физической стойкости, выносливости

    Кап-кылым шуарымаш закаливание организма;

    нӧшмым шуарымаш закаливание семян.

    3. перен. закалка, воспитание; формирование у кого-л. каких-л. качеств, характера путём систематического воздействия

    Койыш-шоктышым шуарымаш воспитание характера;

    самырык тукымым шуарымаш воспитание молодого поколения.

    Сравни с:

    шуарыме
    4. перен. развитие, совершенствование, улучшение

    Мастарлыкым шуарымаш развитие мастерства;

    уш-акылым шуарымаш развитие ума.

    Марийско-русский словарь > шуарымаш

  • 13 шуарыме

    шуарыме
    1. прич. от шуараш I
    2. прил. калёный; обработанный путём каления, закалённый; обожжённый

    Шуарыме кӱртньӧ калёное железо.

    Шуарыме шун кӱ гай пеҥгыдемеш. Ф. Майоров. Обожжённая глина затвердевает как камень.

    Корийын тиде мутшым колын, старшина ден урядник шуарыме кермыч гай йошкаргышт. А. Березин. Старшина и урядник, услышав эти слова Кория, покраснели как обожжённые кирпичи.

    3. прил. калильный, обжигальный, обжигательный; служащий для закаливания, обжигания

    Шуарыме комака гыч кермыч вигак строительствыш колталтеш. К. Исаков. Из обжигальной печи кирпич отправляется прямо на строительство.

    4. в знач. сущ. закалка, закаливание; придание прочности, упругости, выносливости путём изменения температурного режима

    (Нӧшмым) йӱштеш шуарыме почеш вигак ӱдена. «Мар. ком.» После закаливания в холоде семена сразу высеваем.

    5. в знач. сущ. перен. закалка, воспитание; формирование каких-л. качеств, характера путём систематического воздействия

    Республикыште самырык тукымым шуарымылан кугу вниманий ойыралтеш. «Ончыко» В республике большое внимание уделяется воспитанию молодого поколения.

    Сравни с:

    шуарымаш

    Марийско-русский словарь > шуарыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»