Перевод: с русского на французский

с французского на русский

шта

  • 1 штатный

    titulaire, en titre

    шта́тный преподава́тель — professeur m en titre, professeur titulaire

    шта́тная до́лжность — charge f titulaire

    шта́тное расписа́ние — tableau m des effectifs; organigramme m

    * * *
    adj
    1) gener. en titre, titulaire (de qch), intégré (например: штатная противоугонная система на транспортном средстве), attitré
    2) obs. ordinaire
    3) milit. organique
    4) law. de carrière

    Dictionnaire russe-français universel > штатный

  • 2 штатский

    civil, civile adj
    * * *
    1) прил. civil

    в шта́тском пла́тье — en civil

    2) сущ. м. civil m
    * * *
    adj
    gener. (жаргонное слово со значением "относящийся к Штатам") étasunien

    Dictionnaire russe-français universel > штатский

  • 3 начальник

    м.
    chef m; supérieur m

    нача́льник гарнизо́на — commandant m d'armes

    нача́льник шта́ба — chef de l'état-major

    непосре́дственный нача́льник — chef immédiat

    * * *
    n
    1) gener. aga, agha, principal, (вышестоящий) supérieur hiérarchique, commandant, directeur, chef, général, patron, supérieur
    2) colloq. boss, sachent

    Dictionnaire russe-français universel > начальник

  • 4 платье

    с.
    1) ( одежда) habits m pl; vêtement m

    мужско́е пла́тье — habit d'homme

    вое́нное пла́тье — uniforme m, vêtement militaire

    шта́тское пла́тье — habit civil

    гото́вое пла́тье — confection f

    ве́рхнее пла́тье ( пальто) — manteaux m pl; pardessus m

    магази́н гото́вого пла́тья — magasin m de confection

    шкаф для пла́тья — armoire f, penderie f

    2) ( женское) robe f

    наря́дное пла́тье — robe habillée

    вече́рнее пла́тье — robe du soir

    * * *
    n
    1) gener. vêtement, habillement, robe (женское, детское)
    2) colloq. pelure
    3) obs. habit
    4) simpl. serpillière

    Dictionnaire russe-français universel > платье

  • 5 при

    1) (около, возле) près de, auprès de

    при до́ме — auprès de la maison

    би́тва при Бородине́ — bataille f de Borodino

    при посторо́нних — devant des étrangers

    при свиде́телях — devant témoins

    3) (в эпоху, во время) du temps de; sous

    при встре́че — lors de la rencontre

    при Петре́ Пе́рвом — sous Pierre le Grand

    при жи́зни — du vivant

    4) (одновременно с; при обозначении обстоятельств действия) à

    при све́те — à la lumière

    при пе́рвом движе́нии — au premier mouvement

    при слу́чае — à l'occasion

    при перехо́де у́лицы — en traversant la rue

    5) (при наличии; несмотря на) avec

    при его́ уме́ — avec son esprit

    при э́том — avec cela

    при всём его́ жела́нии — malgré tout son désir

    при его́ си́ле — quand on a sa force

    6) ( с собой) sur

    де́ньги бы́ли при мне — j'avais l'argent sur moi

    име́ть при себе́ все докуме́нты — avoir tous ses papiers sur soi

    при гости́нице был рестора́н — l'hôtel avait son restaurant

    ордина́тор при кли́нике — interne m dans un hôpital

    состоя́ть при шта́бе — être attaché à l'état-major

    прилага́я при сём — ci-inclus, ci-joint

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. dans le contexte de, lors de, dans (Dans la conception des tours, les systèmes de distribution d'eau à basse pression seront privilégiés.), dans le cadre de
    2) law. près
    2. n
    1) gener. avec (Avec de tels vents dominants, une pirogue rapide pouvait aller jusqu'au Pérou.), en cas de (En cas d'efforts physiques intenses et prolongés, la demande en glutamine augmente fortement.), en (En forage par compactage la fusée pneumatique traverse le sol en repoussant latéralement la terre.), par (Les éoliennes à axe horizontal tournent par vent faible mais pas par vents très forts.), pour (Mousse à base de nickel: conductivité peut atteindre 9 W / mK pour une porosité minimum de 90 %.), (+ отглаг. сущ.) tout en (+ gérondif)

    Dictionnaire russe-français universel > при

  • 6 раздувание

    с.
    1) ( огня) soufflage m
    2) ( преувеличение) exagération f

    раздува́ние шта́тов — pléthore f de cadres ( или de personnel)

    * * *
    n
    1) med. inflation
    2) liter. cinéma, gonflement, grossissement

    Dictionnaire russe-français universel > раздувание

  • 7 раздутый

    разг.
    enflé, exagéré

    разду́тая щека́ — joue enflée

    разду́тые шта́ты — effectifs m pl exagérés ( или enflés); sureffectif m

    разду́тая сме́та — budget gonflé

    * * *
    adj
    1) gener. bavard, enflé, redondant, exagéré, surfait, ballonné, bouffi
    2) med. distendu
    4) liter. hypertrophié

    Dictionnaire russe-français universel > раздутый

  • 8 раздуть

    1)

    разду́ть ого́нь — souffler le feu, raviver le feu

    2) безл.

    у него́ разду́ло лицо́ — il a le visage enflé ( или boursouflé)

    у него́ разду́ло щёку — il a la joue enflée

    у него́ разду́ло живо́т — il a le ventre gonflé

    3) (паруса́) gonfler vt
    4) перен. разг. ( непомерно увеличить) gonfler vt; exagérer vt ( преувеличить)

    разду́ть шта́ты — gonfler les effectifs

    разду́ть де́ло — gonfler une affaire

    * * *
    v
    colloq. en faire un plat (что-л.), monter en épingle

    Dictionnaire russe-français universel > раздуть

  • 9 расписание

    с.

    расписа́ние уро́ков — horaire des cours

    расписа́ние поездо́в — horaire des trains

    по расписа́нию — d'après l'horaire

    ••

    шта́тное расписа́ние — tableau m des effectifs

    * * *
    n
    1) gener. grille d'horaire (в виде сетки), horaire, timing
    2) canad. time-table, cédule
    3) busin. horaire (des cours, des trains)
    4) educ. emploi du temps (в школе, ВУЗе и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > расписание

  • 10 сократить

    1) ( сделать короче) raccourcir vt, abréger vt

    сократи́ть путь — raccourcir le chemin

    сократи́ть статью́ — abréger un article

    2) ( уменьшить) diminuer vt; réduire vt ( расходы)

    сократи́ть шта́ты — comprimer les effectifs

    3) ( уволить) licencier vt
    4) мат. réduire vt

    сократи́ть на... — réduire de...

    * * *
    v
    1) gener. porter la hache dans(...) (штаты), boucler (служащего), écourter (во времени)
    2) liter. aérer, amputer (de)

    Dictionnaire russe-français universel > сократить

  • 11 сокращение

    с.
    1) ( укорочение) raccourcissement m, abrègement m
    2) ( уменьшение) diminution f, retranchement m; réduction f

    сокраще́ние рабо́чего дня — réduction de la journée de travail

    сокраще́ние вооруже́ний — réduction des armements

    сокраще́ние шта́тов — réduction ( или compression f) du personnel

    3) ( увольнение) licenciement m
    4) мат. réduction f
    5) физиол. contraction f
    6) ( аббревиатура) abréviation f
    * * *
    n
    1) gener. abattement, abrègement, abréviation (Abr.), accourcissement, amenuisement, compression, crispation (мускулов, нервов), diminution (объёма, количества), limitation, réduction, contraction (Halon est le nom obtenu par contraction du terme " halogenated hydrocarbon ".), involution, raccourcissement, retrait, simplification, coupure
    2) med. catastaltisme (кишечника), rétraction
    3) colloq. dégraissage, dégraissement
    5) liter. laminage, amputation, émondage (текста), émondement (текста)
    6) eng. raccourci, retrait (словарь Гака)
    7) law. abréviation (напр. срока)
    8) physiol. contraction
    9) IT. abrégé, condensation

    Dictionnaire russe-français universel > сокращение

  • 12 штабель

    м.
    pile f

    укла́дывать в шта́беля́ — empiler vt

    * * *
    n
    1) gener. pile, empilage, empilement, treille (шампанских бутылок)
    2) eng. tas, empilage (напр. листовых деталей), empilement (напр. листовых деталей)

    Dictionnaire russe-français universel > штабель

  • 13 штанга

    ж.
    1) barre f, verge f, tige f
    2) спорт. ( футбольных ворот) barre f
    3) спорт. ( снаряд) la barre à disques, haltère m

    подня́ть шта́нгу — amener la barre

    * * *
    n
    1) gener. barre à disques, hampe, verge, barre, bois (ворот), boulon (скрепляющая), perche (троллейбуса и т.п.), tringle
    2) sports. haltère
    3) eng. bielle, porte-valet, tige, boulon d'ancrage (штанговой крепи), renvoi
    4) agric. rampe (опрыскивателя, напр.)

    Dictionnaire russe-français universel > штанга

  • 14 штатский

    1) прил. civil

    в шта́тском пла́тье — en civil

    2) сущ. м. civil m
    * * *
    adj
    1) gener. bourgeois, civil
    2) milit. ciblot, pékin
    3) mil.sl. péquin (s'écrit aussi pékin. - Nous autres militaires, nous appelons péquin tout ce qui n'est pas militaire.)
    4) argo. pétrousquin

    Dictionnaire russe-français universel > штатский

См. также в других словарях:

  • шта — ш штаб …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Шта — Буква кириллицы Щ Кириллица А Б В Г Ґ Д …   Википедия

  • штаєр — єра, ч. Пр. Танок; повільний вальс. Гей! Циґане, заграйте мі штаєра, най си потанцую! …   Словник лемківскої говірки

  • шта́б-ро́тмистр — штаб ротмистр, а …   Русское словесное ударение

  • шта́бель — штабель, я; мн. штабеля, ей …   Русское словесное ударение

  • шта́мбовый — штамбовый …   Русское словесное ударение

  • шта́мповый — штамповый …   Русское словесное ударение

  • шта́нга — штанга …   Русское словесное ударение

  • шта́нгенци́ркуль — штангенциркуль, я …   Русское словесное ударение

  • шта́нговый — штанговый …   Русское словесное ударение

  • шта́пель — штапель, я …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»