Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шил

  • 21 измор

    м: брать (взять) измором 1) гуруснаву ташна мононда таслим кунондан; взять крепость измором гуруснаву ташна мононда калъаро забт кардан 2) перен. бо шилқинӣ ба мақсад расидан; он берёт измором ӯ бо шилқинӣ ба мақсадаш мерасад

    Русско-таджикский словарь > измор

  • 22 навязчивость

    ж
    1. шилқинӣ, безоркунандагӣ, безоркунанда будан(и); извините меня за навязчивость! барои шилқин шуданам маро бубахшед!
    2. переи. савдоият; навязчивость мысли савдоият

    Русско-таджикский словарь > навязчивость

  • 23 навязчивый

    1. (навязчив, -а, -о) шилқин, безоркунанда; навязчивый человек одами шилқин
    2. перен. дурнашаванда, аз хотир нараванда; навязчивая идея савдо; навязчивая мелодия оҳанги аз гӯш дурнашаванда, оҳанги аз хотир нараванда

    Русско-таджикский словарь > навязчивый

  • 24 надоедливый

    (надоедлив, -а, -о) безоркунанда, дилбазан, шилқин; надоедливый человек одами шилқин; надоедливый мотив оҳанги дилбазан

    Русско-таджикский словарь > надоедливый

  • 25 подлипать

    несов,
    1. см. подлипнуть;
    2. перен. прост. шилқини карда гирдогирди касе гаштан, аз рӯи ғараз шилқинӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > подлипать

  • 26 широкополосный импульсный лазер

    Универсальный русско-английский словарь > широкополосный импульсный лазер

  • 27 ерошить

    karıştırmak
    * * *
    несов.; сов. - взъеро́шить, разг.

    взъеро́шить (себе́) во́лосы — elleriyle saçlarını karıştırmak

    кот взъеро́шил шерсть — kedi tüylerini kabarttı

    Русско-турецкий словарь > ерошить

  • 28 нарушать

    1) врз bozmak; ihlal etmek; tecavüz etmek; çiğnemek

    наруша́ть тишину́ — sessizliği bozmak

    наруша́ть кля́тву — yeminini bozmak

    нару́шить равнове́сие — dengeyi bozmak

    наруша́ть запре́т — yasağa aykırı davranmak / hareket etmek

    наруша́ть (свой) уста́в (об организации)kendi tüzüğünü çiğnemek

    наруша́ть госуда́рственную грани́цу — devlet sınırını ihlal etmek

    наруша́ть грани́цу территориа́льных вод — karasularına tecavüz etmek

    наруша́ть соглаше́ние — anlaşmayı ihlal etmek

    он нару́шил своё сло́во — verdiği sözden döndü

    э́то не нару́шило рабо́ту заво́да — bu, fabrikanın çalışmasını aksatmadı

    Русско-турецкий словарь > нарушать

  • 29 пространство

    с
    1) uzay

    простра́нство и вре́мя — zaman ve uzay

    занима́ть определе́нное положе́ние в простра́нстве — uzayda bir boşluk doldurmak

    свобо́дное простра́нство ме́жду окно́м и две́рью — pencere ile kapı arasındaki boşluk

    возду́шное простра́нство (страны́) — дип. hava ülkesi

    самоле́т нару́шил возду́шное простра́нство страны́ — uçak ülkenin hava sahasını ihlal etti

    ••

    мёртвое простра́нство — ölü bölge

    боя́знь откры́того простра́нства — мед. meydan korkusu

    Русско-турецкий словарь > пространство

  • 30 разрушать

    несов.; сов. - разру́шить
    1) yıkmak, tahrip etmek; harap etmek

    го́род был разру́шен землетрясе́нием — şehir depremle yıkılmıştı / harap olmuştu

    2) перен. ( портить) mahvetmek; bozmak

    разруша́ть здоро́вье — sağlığı bozmak

    э́то вещество́ разруша́ет кле́тки мо́зга — bu madde beyin hücrelerinde harabiyet yapar

    3) перен. (губить, расстраивать) bozmak; mahvetmek; kırmak

    разру́шить чьи-л. пла́ны — birinin planlarını bozmak

    разру́шить чьё-л. сча́стье — birinin saadetini mahvetmek

    он разру́шил все на́ши мечты́ и наде́жды — bütün ümit ve hayallerimizi kırdı

    Русско-турецкий словарь > разрушать

  • 31 так

    1) нареч. ( таким образом) böyle; öyle; şöyle; böylece; öylece; şöylece

    он (и́менно) так сказа́л — böyle söyledi

    отве́чу так:... — şöyle cevap vereceğim...

    так мы и сде́лал и / поступи́ли — öyle de yaptık

    так (оно́) и произошло́ / случи́лось — nitekim öyle oldu

    вот так он и око́нчил шко́лу — işte böylece okulu bitirdi

    пиши́ так, что́бы бы́ло поня́тно — anlaşılacak tarzda yaz

    он сел так, что́бы ви́деть нас — bizi görecek şekilde oturdu

    хлеб так и оста́лся на поля́х — ekinler tarlada olduğu gibi kaldı

    он э́то де́лал не так — bunu başka türlü yapardı

    э́та кампа́ния зако́нчилась так же неожи́данно, как и начала́сь — bu kampanya başladığı gibi ani biçimde sona erdi

    2) нареч. (до такой степени, настолько) o kadar, öylesine; böylesine; şöylesine

    го́род так измени́лся, что... — şehir öylesine değişmiş ki,...

    раз уж ты так наста́иваешь,... — madem ki bu kadar ısrar ediyorsun...

    он так похуде́л, что... — öyle zayıfladı ki,...

    я так обра́довался! — bir sevindim ki!

    я так соску́чился по тебе́! — seni bir göresim geldi ki sorma!

    он так чита́ет Пу́шкина - заслу́шаешься! — bir Puşkin okuyuşu var ki, tadına doyulmaz!

    она́ так испуга́лась, что... — öylesine / o kadar korktu ki,...

    3) нареч., в соч.

    э́то тебе́ так не пройдёт! (будешь наказан)senin yanına kalmaz bu!

    я про́сто так спроси́л — sordum işte...

    5) союз (в таком случае, тогда) öyleyse, o halde

    ре́шил, так поезжа́й — karar verdinse git (öyleyse)

    6) частица, разг. ( ничего особенного) hiç; şöyle böyle

    что с тобо́й? - Так... — neyin var?- Hiç...

    как карти́на? - Так, сре́дняя — filim nasıl? - Şöyle böyle olanlardan

    так ты его зна́ешь? — onu tanıyorsun ha?

    так о чём я говори́л? — ne diyordum?

    так вы придёте? — peki, gelir misiniz?

    8) союз (но, да) ama

    я пое́хал бы, так де́нег нет — giderdim ama param yok

    9) частица усил., в соч.

    а я так ду́маю, что он непра́в — bana sorsan haklı değil(dir) derim

    вот э́то тра́ктор так тра́ктор! — traktör dediğin / dediğimiz böyle olur işle!

    лет так пять (уже́) бу́дет — şöyle böyle beş yıl var / oldu

    11) частица (например, к примеру) söz gelişi

    так, наприме́р — örneğin

    ••

    за такпрост. babasının hayrına ( даром), bedava(dan)

    я и так уста́л — zaten yorgunum

    раз / когда́ так — öyleyse

    так бы и полете́л! — öyle geldi ki havalanıp uçayım!

    вот так(-то), сыно́к! — işle böyle, evlat!

    говорю́ ему́, что так и так (мол), что... — ona durum böyle böyle,... diyorum

    он так себе́ челове́к — o şöyle böyle bir adam

    так-то оно так, но... — см. оно

    ра́зве не так? — öyle değil mi? yanlış mı?

    мы так и́ли и́наче́ не оста́лись бы здесь — nasıl olsa burada kalmayacaktık

    так как — çünkü,...dığından,...dığı için

    Русско-турецкий словарь > так

  • 32 у

    1) (около, возле) yanında; başında

    дом стои́т у реки́ — ev nehir kıyısındadır

    шкаф стои́т у окна́ — dolap pencere yanındadır

    не стой у окна́ — pencere önünde durma

    у са́мой стены́ — duvarın dibinde

    сиде́ть у самова́ра — semaver başında oturmak

    стоя́ть у руля́ — dümen başında olmak

    у подно́жия горы́ — dağın eteğinde

    проти́вник был остано́влен у са́мого го́рода — düşman şehrin kapısı önünde durduruldu

    2) в соч. (при обозначении обладателя, а также принадлежности)

    у него́ есть де́ти? — çocuğu var mı?

    у него́ была́ я́зва — ülserdi, ülseri vardı

    что у тебя́ с гла́зом? — gözüne ne oldu?

    у сту́ла сло́мана но́жка — sandalyenin bir ayağı kırık(tır)

    3) ...da;...dan

    у кого́ ты шил э́то пальто́? — bu paltoyu kime diktirdin?

    он одева́лся у лу́чших портны́х — en iyi terzilerden giyinirdi

    у нас на заво́де — bizim fabrikada, fabrikamızda

    они́ весь день бы́ли у нас в гостя́х — bütün gün bizde misafir idiler

    у меня́ к тебе́ вопро́с — sana bir sualim var

    у него́ в ко́мнате поря́док — onun odası derlitopludur

    приёмник стои́т у него́ в ко́мнате — radyo onun odasındadır

    4) (при указании на источник получения чего-л.)...dan

    у кого́ он берёт уро́ки? — kimden ders alıyor?

    букини́ст, у кото́рого ку́плена э́та кни́га — bu kitabın alındığı sahaf

    спроси́ у кого́ хо́чешь — istediğine sor

    найти́ подде́ржку у кого-л.birinden destek bulmak

    Русско-турецкий словарь > у

  • 33 шить

    dikmek; işlemek
    * * *
    несов.; сов. - сшить

    шить сапоги́ — çizme yapmak

    шить пальто́ — palto dikmek

    у кого́ ты шил пальто́? — paltonu kime yaptırdın / diktirdin?

    пальто́ хорошо́ сши́то — paltonun dikimi / dikişi iyidir

    де́вушка у́чится шить — kız dikiş (dikmeyi) öğreniyor

    2) тк. несов. ( вышивать) işlemek

    Русско-турецкий словарь > шить

  • 34 утешить

    consolare, confortare
    * * *
    сов. В
    1) consolare vt, confortare vt
    2) разг. ( доставить радость) rallegrare vt

    ну и уте́шил ты меня — mi hai proprio rallegrato тж. ирон.

    * * *
    v
    gener. asciugare le lagrime a (кого-л.), dare conforto, recare conforto

    Universale dizionario russo-italiano > утешить

  • 35 зуда

    шилқин, шалҳа, хира

    Русско-таджикский словарь > зуда

  • 36 навязчивый

    шилқин, безоркунанда

    Русско-таджикский словарь > навязчивый

  • 37 надоедливый

    безоркунанда, шилқин

    Русско-таджикский словарь > надоедливый

  • 38 подлипала

    одами шилқини ғаразнок

    Русско-таджикский словарь > подлипала

  • 39 подлипать

    шилқинӣ карда гирдогирди

    Русско-таджикский словарь > подлипать

  • 40 поклянчить

    муддате шилқин шуда талабидан, қадре зорикунон пурсидан

    Русско-таджикский словарь > поклянчить

См. также в других словарях:

  • шил. — шил. шилл. шиллинг шил. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • шилі — жауыр. Мүлде жазылмай, жыл сайын қайталанып отыратын жауыр. Жауырдың жыл сайын өршитін, «ойнамалы (созылмалы) түрі – ш и л і ж а у ы р д ы емшілер қанның бұзылуы салдарынан болады деп есептейді (Қаз. этнография., 2, 258) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • шил — диал. Эчкә бату, иңүдән барлыкка килгән чокыр, түбән сеңгән, шилгән урын. ШИЛ БУЛУ – 1) Эчкә бату, убу, чокыр барлыкка килү 2) Шилү (3) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шилү — диал. 1. Шиңү (2). Ябыгу, тартылу (кеше тур.) 2. Шил булу 3. күч. Тынып калу, тынлык урнашу …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Шил-Тарлык — Характеристика Длина 14 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Мияки  · Местоположение 32 …   Википедия

  • Шил, Мэтью Фипс — Мэтью Фипс Шил Matthew Phipps Shiel Имя при рождении: Matthew Phipps Shiell Дата рождения: 21 июля 1865(1865 07 21) Место рождения: Монтсеррат, Британс …   Википедия

  • шилінг — а, ч. 1) Англійська монета і грошова одиниця Великої Британії до переходу на десяткову грошову систему (1971 р.), що дорівнювала 12 пенсам, або 1/20 фунта стерлінгів. 2) Грошова одиниця Австрії до введення євро, що дорівнювала 100 австрійським… …   Український тлумачний словник

  • Шилівці — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • шилінг — іменник чоловічого роду грошова одиниця деяких країн …   Орфографічний словник української мови

  • шил — [شل] кҳн. найзаи хурди дупарра ё сепарра …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • шилқ — [شلق] кит. лойи часпанда, гили ёзанда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»