-
1 шиворот
-
2 навыворот
разг. -
3 charrue
-
4 sens
I m1) чувствоles cinq sens — пять чувствsixième sens — шестое чувство, интуицияun sens très vif de qch — сильно развитое чувство чего-либоles illusions des sens — обман чувствtomber sous le sens — быть доступным органам чувствperdre le sens des réalités — потерять представление о действительности2) чувство, сознаниеreprendre ses sens — прийти в сознание, в чувство, прийти в себя3) смысл, рассудокbon sens, sens commun — здравый смысл, здравомыслиеhomme de bon sens — здравомыслящий человекcela n'a pas le sens commun, ça n'a pas de bon sens — это противоречит здравому смыслу, это бессмысленноgros [robuste] bon sens — простой здравый смысл4) смысл, значениеsens propre [figuré] — прямой [переносный] смыслavoir un sens — иметь какой-то смыслdonner un sens — придавать смысл чему-либо, делать осмысленным что-либо5) мнение, точка зренияII mсторона; направлениеsens unique — 1) одностороннее движение 2) перен. прост. рюмка винаdans le bon [mauvais] sens — в правильном [неправильном] направлении, правильно [неправильно]sens rétrograde — направление против часовой стрелкиdans le sens contraire à la marche — спиной к движению поездаsens dessus dessous loc adv — вверх дном, вверх тормашками; в беспорядке, кувыркомmettre sens dessus dessous loc adv — привести в беспорядок, перевернуть всё вверх дном; привести в смятение, в возбуждениеtout va sens dessus dessous loc adv — всё пошло кувыркомsens devant derrière loc adv — задом наперёд; шиворот-навыворот -
5 avoir l'esprit mal fait
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit mal fait
-
6 fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
(fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie [или qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie])≈ простофиля, у него все шиворот-навыворотDictionnaire français-russe des idiomes > fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
-
7 il fait comme les chaudronniers, il met la pièce à côté du trou
(il fait comme les chaudronniers [или il ressemble aux chaudronniers], il met la pièce à côté [или auprès] du trou)он все делает невпопад, шиворот-навыворотDictionnaire français-russe des idiomes > il fait comme les chaudronniers, il met la pièce à côté du trou
-
8 le monde renversé
1) (тж. c'est le monde renversé; le monde est renversé; c'est le monde à l'envers) светопреставление; свет перевернулся, все наоборот, шиворот-навыворот... A-t-on jamais vu une femme de chambre porter un crispin en velours! Non, ma parole d'honneur, le monde est renversé! (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... Где же это видано, чтобы горничные разгуливали в бархатных мантильях! Нет, честное слово, мир вверх дном перевернулся!
- Et les migrateurs qui commencent à partir, avec deux mois d'avance, vous trouvez que c'est bon signe? On a trouvé trois courlis, morts, dans le pré. Pas de trace de plombs. Rien. Le monde à l'envers. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — - Перелетные птицы стали улетать на два месяца раньше. Вы думаете, это хорошая примета? На лугу нашли трех мертвых куликов, никаких следов дроби. Ничего. Да это конец света.
2) арго гильотина -
9 mener les poules pisser et les ramener sans boire
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > mener les poules pisser et les ramener sans boire
-
10 mettre la charrue avant les bœufs
prov.(mettre la charrue [или la charrette] avant [или devant] les bœufs)надевать хомут с хвоста; ставить телегу впереди лошади; начинать не с того конца; делать шиворот-навыворотMais c'est déjà le même défaut, ce contresens d'aligner les mots bien sonores en ne se souciant qu'ensuite du fond. C'est mettre la charrue avant les bœufs. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Но вот тем же недостатком грешите и вы, заботитесь прежде всего не о смысле, а о том, чтобы подобрать звучные слова. Это все равно что ставить плуг перед волами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la charrue avant les bœufs
-
11 sens devant derrière
loc. adv.задом наперед; шиворот-навыворотDictionnaire français-russe des idiomes > sens devant derrière
-
12 mettre la charrue avant les bœufs
гл.1) общ. делать шиворот-навыворот, ставить телегу впереди лошади2) бизн. бежать впереди паровоза3) посл. начинать не с того концаФранцузско-русский универсальный словарь > mettre la charrue avant les bœufs
-
13 mettre la charrue devant les bœufs
гл.1) общ. делать шиворот-навыворот, ставить телегу впереди лошади2) посл. начинать не с того концаФранцузско-русский универсальный словарь > mettre la charrue devant les bœufs
-
14 politique de Gribouille
Французско-русский универсальный словарь > politique de Gribouille
-
15 sens devant derrière
сущ.общ. задом наперёд, шиворот-навыворотФранцузско-русский универсальный словарь > sens devant derrière
См. также в других словарях:
Шиворот-навыворот — Тип мультфильма кукольный Сиквелы Чертёнок №13 Режиссёр Натан Лернер Автор сценария … Википедия
шиворот-навыворот — См. наоборот... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шиворот навыворот ложно; с хвоста, превратно, вкривь и вкось, задом наперед, навыворот, наоборот, неверно, наизнанку,… … Словарь синонимов
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ — ШИВОРОТ НАВЫВОРОТ. Разговорно фамильярное выражение шиворот навыворот должно быть отнесено к фразеологическим сращениям. Оно значит наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует . Оно подводится как целостная единица под категорию наречия … История слов
шиворот-навыворот — Шиворот шея, ворот: ворот навыворот (наоборот, превратно) Ср. Схватить за шиворот. Ср. В самом непродолжительном времени весь уезд перевернулся шиворот навыворот... новая волна всеобщего оживления захлестнула собою всю уездную почву. Б.М.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Шиворот-навыворот — ШИВОРОТ, а, м. (разг.): 1) за шиворот Ч за ворот, за воротник. Вода залилась за шиворот. Снег насыпался за шиворот; 2) за шиворот взять (схватить) кого Ч уцепиться за воротник или за загривок (во 2 знач.); также перен.: применить насилие,… … Толковый словарь Ожегова
шиворот- навыворот — Шиворот навыворот (разг. фам.) наоборот, противоположно тому, что надо. Сама не приглядишь, всё шиворот навыворот пойдет. Мельников Печерский … Фразеологический словарь русского языка
шиворот-навыворот — шиворот навыворот, неизм … Орфографический словарь-справочник
Шиворот-навыворот — Разг. Ирон. 1. Наоборот, в обратном порядке, в противоположном направлении; наизнанку. В ту же ночь он устроил меня в Сумской полк. Что там скрывать не сразу мне далась военная служба… Мне было трудно справляться с лошадью… и однажды надел седло… … Фразеологический словарь русского литературного языка
шиворот-навыворот — наоборот, совсем не так, как нужно. Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу… … Справочник по фразеологии
шиворот-навыворот — ши/ворот навы/ворот, нареч. Всё получилось шиворот навыворот … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Шиворот навыворот, вон на тараты. — Шиворот навыворот, вон на тараты. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа