-
41 пыль
1) General subject: cinder, dust, fug (по углам помещения, в швах одежды и т. п.), house moss, powder2) Colloquial: fug (в углу комнаты, швах одежды)4) Mining: air slack, fine breeze (угольная), fines5) Forestry: silt (фракция механического состава диаметром 0,002 - 0,05 мм)7) Astronautics: particulate8) Drilling: fine finder -
42 трещать
лускаць; лушчыць; сакатаць; трашчаць* * *несовер.2) перен. (говорить быстро, много, не умолкая) разг. трашчаць, лапатаць -
43 шов
* * *сварной шов стр., тех.
— зварное шво -
44 водонепроницаемая шпонка
Универсальный русско-английский словарь > водонепроницаемая шпонка
-
45 воздухонепроницаемый
1) General subject: wind-tight, windtight, air-tight2) Geology: air-sealed3) Aviation: air locked4) Medicine: air-locked, airproof, airtight5) Military: sealed7) Construction: airlocked, impermeable to air8) Automobile industry: air-fast9) Textile: air-resistant10) Oil: air-proof11) Business: impervious to air12) Drilling: pressure-tight13) Makarov: air-proof (о свойстве материала, полученном в результате обработки), air-tight (о швах, соединениях и т.п.), impermeable to air (о свойстве материала)Универсальный русско-английский словарь > воздухонепроницаемый
-
46 воздухонепроницаемый
1) General subject: wind-tight, windtight, air-tight2) Geology: air-sealed3) Aviation: air locked4) Medicine: air-locked, airproof, airtight5) Military: sealed7) Construction: airlocked, impermeable to air8) Automobile industry: air-fast9) Textile: air-resistant10) Oil: air-proof11) Business: impervious to air12) Drilling: pressure-tight13) Makarov: air-proof (о свойстве материала, полученном в результате обработки), air-tight (о швах, соединениях и т.п.), impermeable to air (о свойстве материала)Универсальный русско-английский словарь > воздухонепроницаемый
-
47 идти по стоку воды
Универсальный русско-английский словарь > идти по стоку воды
-
48 межваликовая температура
Metallurgy: interpass temperature (в многопроходных швах температура шва перед началом выполнения следующего прохода)Универсальный русско-английский словарь > межваликовая температура
-
49 противофильтрационная шпонка
1) Construction: sealing spline (в швах гидросооружений)2) Makarov: waterstopУниверсальный русско-английский словарь > противофильтрационная шпонка
-
50 расходиться
1) General subject: adjourn, at odds, be sold out, be spent, branch, branch away, branch off, branch out, break, break the ranks (после построения), break up (о компании, собрании и т. п.), bust up (о супружеской паре), clash (о взглядах), clear (о людях), cross, differ, disaccord (во взглядах), disagree, disband, discord (во мнениях), dispart, disperse, dissolve, divaricate (о дорогах), diverge, divide (во взглядах), find a quick sale (о товаре), find a ready sale (о товаре), get divorced, go, melt, part, pass, run out of, sell, separate, start (о шве), to be at odds, to be at variance with (во взглядах и т.п.), to be out of sync with (с чем-л.), to be out of synch with (с чем-л.), vary, branch away, branch off, drop away, let hair down, take issue, break up (о собрании), get all steamed up, (выходить из себя) fly off the handle, adjorn (adjourn)2) Military: break ranks3) Engineering: come apart, go separate ways, move apart, open out4) Mathematics: fall apart5) Diplomatic term: break up (о собрании, совещании и т.п.)6) Oil: part (об обсадной колонне)7) Cartography: fail (в значении, в результатах вычислений)8) Business: contrast, separate (о супругах)10) Makarov: differ (во мнениях), differentiate, let (one's) back hair down, let (one's) hair down, scatter, trickle (тж. back, out, through), drift apart, drop off, fall out, channel off (в разных направлениях) -
51 слегка перекрывающийся
Универсальный русско-английский словарь > слегка перекрывающийся
-
52 уплотняющая металлическая полоса
Construction: metal water stop (в швах гидросооружений)Универсальный русско-английский словарь > уплотняющая металлическая полоса
-
53 уплотняющая металлическая шпонка
Makarov: metal water stop (в швах гидросооружений)Универсальный русско-английский словарь > уплотняющая металлическая шпонка
-
54 устройство для передачи нагрузки
Construction: load transfer device (напр, стыковые штыри в дорожных швах)Универсальный русско-английский словарь > устройство для передачи нагрузки
-
55 шаблон
1) General subject: cam, centre, cliche, face mould, former, gage, gauge, jig, model, mould, pattern, routine, sample, shape, stencil, stencil plate, stereotype, template2) Computers: layout constant3) Geology: gauge board4) Aviation: flat pattern5) Medicine: mold6) Colloquial: rubber stamp8) Engineering: bobbin (для обмотки), copy, face-mould, form, formed plate, gauge group, guide block, master form, master plate, master workpiece, matrix, picture, profile, profile form, profile gage, sampler, stencil mask (для трафаретной печати), sweep, template gage, templet, templet gage9) Chemistry: caliber10) Construction: basket (для фиксации положения штырей в швах бетонных дорожных покрытий), guiding rule, leveling board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), mould board, pitch board, pregauger, reference gauge, scantling gauge, screed, screed board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), smoothing board, strike board, strikle, mould-board, tram11) Railway term: copperspun rotor, copying bar, moulding board12) Australian slang: number15) Road works: mule16) Forestry: center, molding block, molding board, sticking board, torsel17) Metallurgy: strickle, striker, sweep (для формовки без модели)18) Abbreviation: temp19) Textile: drawing, outline frame, printing block (для ручной набивки), setting gauge20) Physics: profile board21) Electronics: mask22) Information technology: boiler, boiler plate, boilerplate (в системах подготовки текстов), custom pattern, mold (АЛГОЛ 68), placeholder, template (Используется при описании ресурсов типа "панель диалога"), wildcard, wildcard character23) Oil: drift mandrel, dummy (насосной установки), gage, matrice material, drift (дефектоскопия трубы, прогоняется внутри трубы)24) Dentistry: putty index25) Astronautics: master gage (для сверления отверстий), master plate (для сверления отверстий), template (для сверления отверстий)26) Cartography: guide27) Geophysics: recording patch28) Mechanic engineering: face cam29) Silicates: mold block, temple30) Mechanics: control template, copy machining template, copy template, guiding template, master template, profile template31) Sowing: preparation attachment32) Advertising: formula33) Drilling: rabbit34) Sakhalin energy glossary: drift / rabbit (для проверки диаметра обсадной трубы перед спуском), gauge (gage)35) Polymers: shaping plate36) Programming: framework (напр. структурный), template (Параметризованный тип. Шаблон позволяет сгенерировать нужный тип - в зависимости от значения аргумента)37) Automation: control templet, copy machining templet, copy templet, copying templet, form gage, formed, guiding templet, master, master templet, master-former, modelwork, profile templet, tracing master38) Quality control: profile gauge39) Plastics: calibre, stencil (для раскраски и печати)41) Cables: template (templet)42) Makarov: former (напр. буквы для изготовления пуансона), prototype, replica, transparency45) Cement: screeding board (для разравнивания бетонной смеси)46) Dental implantology: stent, surgical drive, surgical guide, surgical implant index, surgical stent, surgical template -
56 эластичная прокладка
1) Engineering: elastic packing2) Construction: expansion strip (в температурных швах)3) Railway term: resilient pad4) Astronautics: resilient spacerУниверсальный русско-английский словарь > эластичная прокладка
-
57 сток
drain, drainage, ( чугунная труба в полу) float строит., flood, water flow, flow, outlet, rundle, water supply, (напр. водосброса) yield* * *сток м.1. ( движение жидкости) discharge, flow, run-off; ( объёмный расход жидкости) run-off [discharge] volumeзарегули́ровать сток — regulate the run-off2. ( устройство для направления потока) discharge channelбезнапо́рный сток — free-surface [gravity] flowсток воды́ — water flowпо сто́ку воды́ стр. — with the pitch of the roofидти́ по сто́ку воды́ ( о швах кровли) — run with the pitch of the roof (of the roof seams)возвра́тный сток — regeneration flowдождево́й сток — rainfall run-offдрена́жный сток — drainage effluentжи́дкий сток — sludge liquor, liquid effluentзарегули́рованный сток (рек, водохранилищ) — regulated run-offли́вневый сток — storm run-offнезарегули́рованный сток — natural flowпа́водковый сток — flood flow, flood run-offпове́рхностный сток — surface run-offсток полево́го транзи́стора — drain of a field-effect transistorречно́й сток — river run-off* * * -
58 ДЕЛО
-
59 Д-91
ДЕЛО (чье) ПЛОХО coll ДЕЛО ДРЯНЬ (ШВАХ) highly coll NP these forms only VP subj. with бытье, pres only)1. s.o. is in very bad physical condition, is very ill, seriously injured etc: (Х-ово) дело дрянь — X is in bad shape (in a bad way)things look bad....Ему (Рослякову) было очень страшно опустить глаза, чтобы рану посмотреть... «Что? - спросил (Росляков) сестру, стоявшую все время возле него с нашатырём и шприцем. - Дрянь дело?» - «Да что вы, - ответила сестра. - Пустяки...» (Семенов 1)...Не IRoslyakov) was terrified of lowering his head to look at the wound... "How is it?" said Roslyakov to the nurse who stood beside him the whole time, holding the sal ammoniac and a hypodermic. "Do things look bad?" "What do you mean?" replied the nurse, "nonsense..." (1a).2. the situation is extremely unfavorable (for s.o.), nothing good will come of it: (Х-ово) дело дрянь - it (this) is (a) bad businessthis means trouble things are in a bad way things look bad (for X) X is in trouble (in hot water, in a real mess) the situation is bad.Прокурор давеча сказал - дело плохо, кто-то должен сесть в тюрьму (Тендряков 1). The Prosecutor had said yesterday that it was a bad business, and that someone could go to prison for it (1a)....(Дядя Сандро) уныло поднялся в дом, где не только не нашли Тали, а, наоборот, обнаружили, что исчез патефон... Тут всем стало ясно, что дело плохо, и стали искать её обратные следы... (Искандер). Не (Uncle Sandro) climbed dolefully up to the house, where they not only had not found Tali, but, on the contrary, had discovered that the phonograph was gone....By now it was clear to everyone that this was bad business. They began hunting for her return tracks.. (3a).Жена прокурора... стала уверять (Хабуга), что прокурора нету дома, что он завтра будет у себя в кабинете и что он вообще теперь про дела разговаривает только у себя в кабинете. Тут старый Хабуг понял, что дело плохо, но решил подождать до следующего дня (Искандер 3).. The magistrates wife...assured him (Khabug) that the magistrate was not home, that he would be in his office tomorrow, and that nowadays he generally discussed business only in his office. Old Khabug realized that this meant trouble, but he decided to wait until the next day (3a).Он (адвокат) меня слушает, изредка задаёт вопросы, прикрывая рот ладонью, - признак, что алкаш... Я вижу перед собой алкаша, понимаю, что дело плохо... с таким алкашом мы дело проиграем... (Рыбаков 1). Не (the lawyer) listened to me, putting a question occasionally, and covering his mouth with his hand, the sure sign of a drunk....1 was looking at an alcoholic and I knew the situation was bad... with an alcoholic like this one we would lose the case... (1a). -
60 в этом платье большой запас
General subject: (в швах) the seams in this dress are very generousУниверсальный русско-английский словарь > в этом платье большой запас
См. также в других словарях:
ШВАХ — ШВАХ, в знач. сказуемого (нем. schwach слабый) (разг. фам.). Плох, слаб, в скверном положении. «В пропаганде я оказался швах.» А.Тургенев. «Я в орфографии плох, а в немецком иногда просто швах.» Достоевский. Дела у него швах. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
швах — оставляет желать лучшего, низкого пошиба, дрянь, фиговый, не выдерживает критики, не выдерживает никакой критики, дерьмовый, ни к черту, ниже среднего, хромает на обе ноги, не подарок, хреново, ломаного гроша не стоит, хоть брось, оставляет… … Словарь синонимов
ШВАХ — ШВАХ, в знач. сказ. (разг.). Плох, в скверном положении. Дела у него ш. В этом деле я ш. (слаб, плохо разбираюсь). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШВАХ — [нем. schwach] плохо, никуда не годится; опасно. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. швах неизм., в знач. сказ. ( … Словарь иностранных слов русского языка
Швах — предик. разг. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как находящегося в плохом, ослабленном, обессиленном состоянии; плохо, скверно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
швах — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
швах — швах, неизм … Русский орфографический словарь
швах — в функц. сказ. [нем. schwach] Разг. 1. в чём. Несведущ, очень слаб в каком л. отношении. В истории я ш. В деле он оказался ш. 2. Плохо, скверно. С желудком у меня ш. Дела у него ш … Энциклопедический словарь
швах — швах, неизм … Морфемно-орфографический словарь
ШВАХ — В ряду современных музыкальных альтернативных групп Швах стала значительным явлением. Группа обратила на себя внимание ещё в начале 90 х годов своим участием в легендарном движении альтернативной музыки Учитесь плавать , дававшим путёвку в жизнь… … Русский рок. Малая энциклопедия
швах — в знач. сказ. разг. 1. в чем. Несведущ, очень слаб в каком л. отношении. В пропаганде я оказался швах; две брошюрки просто тайком оставил в горницах одну засунул в телегу. Тургенев, Новь. Появились симптомы, указующие на заболевание гортани. Это… … Малый академический словарь