-
1 шагает
-
2 treads
Шагает -
3 kráčí
-
4 Die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält Schritt
сущ.общ. Вся рота идёт не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногу, Вся рота шагает не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногуУниверсальный немецко-русский словарь > Die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält Schritt
-
5 necessity knows no law
1) Общая лексика: нужда не знает закона2) Пословица: нужда закона не знает, а через шагает, нужда крепче закона, нужда свой закон пишет, нужда закона не знает (а через шагает)3) Макаров: для нужды нет закона, необходимость не знает законаУниверсальный англо-русский словарь > necessity knows no law
-
6 lidstvo s jistotou kráčí
-
7 пӱгыртаташ
пӱгыртаташ-емковылять; идти (шагать), сгорбившись, ссутулившись, согнувшисьЭркын пӱгыртаташ медленно ковылять.
Микал кугыза ынде вуйжым кумык сакалта да пӱгыртатен ошкылеш. Н. Мухин. Дядя Микал теперь повесил голову и шагает, сгорбившись.
Вес урем гычат мужырын-мужырын ошкедат, шкетын тоям тоялен, шоҥгыеҥ клуб велышке пӱгыртатымат коеш. А. Ягельдин. И с другой улицы идут парами, а также видно, как старый человек с палкой одиноко шагает, ссутулившись, в сторону клуба.
-
8 пӱгыртаташ
-ем ковылять; идти (шагать), сгорбившись, ссутулившись, согнувшись. Эркын пӱгыртаташ медленно ковылять.□ Микал кугыза ынде вуйжым кумык сакалта да пӱгыртатен ошкылеш. Н. Мухин. Дядя Микал теперь повесил голову и шагает, сгорбившись. Вес урем гычат мужырын-мужырын ошкедат, шкетын тоям тоялен, шоҥгыеҥклуб велышке пӱгыртатымат коеш. А. Ягельдин. И с другой улицы идут парами, а также видно, как старый человек с палкой одиноко шагает, ссутулившись, в сторону клуба.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгыртаташ
-
9 necessity
nɪˈsesɪtɪ сущ.
1) а) необходимость, настоятельная потребность to obviate a necessity ≈ избегать необходимости absolute, dire necessity ≈ крайняя необходимость military necessity ≈ военная необходимость There is agreement on the necessity of reforms. ≈ Имеется согласие о необходимости проведения реформ. of necessity ≈ по необходимости б) требование( чего-л.) Syn: requirement
2) а) неизбежность, неминуемость, неотвратимость doctrine of necessity Syn: inevitability б) сила обстоятельств
3) обыкн. мн. бедность, нищета, нужда Syn: poverty
4) мн. предметы первой необходимости food, fuel and other daily necessities ≈ еда, топливо и другие предметы первой необходимости Syn: necessary
2.
1), essential
2.
2), requisite
1. ∙ necessity is the mother of invention посл. ≈ голь на выдумки хитра;
нужда - мать изобретательности to make a virtue of necessity ≈ сама захотела, когда нужда повелела;
делать вид, что действуешь добровольно необходимость, нужда, настоятельная потребность - of * по необходимости - * for a decision неотложная необходимость принять решения - in case of * в случае необходимости - there is no * нет никакой необходимости /нужды/ - a * for action необходимость действовать - it is a * to me я без этого не могу обойтись - special necessities of the region особые нужды данного района - in accordance with the necessities of the times в соответствии с требованиями времени - to do smth. of *, to be under the * of doing smth. быть вынужденным сделать что-л. неизбежность;
неотвратимость - logical * логически неизбежный вывод;
логическая необходимость - of * непременно, неизбежно - it must of * be discovered это неизбежно должно раскрыться - to bow /to submit/ to * принять неизбежное предмет первой необходимости (тж. prime *) - household necessities предметы домашнего обихода - food and warmth are necessities без еды и тепла нельзя жить нужда, бедность - to be in great * нуждаться, жить в крайней бедности ( философское) необходимость - * and chance необходимость и случайность причинная обусловленность - doctrine of * детерминизм > to make a virtue of * делать вид, что действуешь добровольно > * is the mother of invention (пословица) голь на выдумки хитра > * knows no law (пословица) нужда закона не знает (а через шагает) ;
нужда свой закон пишет absolute ~ полная необходимость ~ (обыкн. pl) нужда, бедность, нищета;
to be in great necessity нуждаться ~ неизбежность;
doctrine of necessity детерминизм to make a virtue of ~ = сама захотела, когда нужда повелела;
делать вид, что действуешь добровольно virtue: to make a ~ of necessity из нужды делать добродетель necessity бедность ~ настоятельная потребность ~ неизбежность;
doctrine of necessity детерминизм ~ неизбежность ~ необходимость, настоятельная потребность;
of necessity по необходимости;
there is no necessity нет никакой необходимости ~ необходимость, настоятельная потребность ~ необходимость ~ неотвратимость ~ нищета ~ (обыкн. pl) нужда, бедность, нищета;
to be in great necessity нуждаться ~ нужда, бедность, нищета ~ нужда ~ предметы первой необходимости;
necessity is the mother of invention посл. = голь на выдумки хитра;
нужда - мать изобретательности ~ предметы первой необходимости;
necessity is the mother of invention посл. = голь на выдумки хитра;
нужда - мать изобретательности ~ необходимость, настоятельная потребность;
of necessity по необходимости;
there is no necessity нет никакой необходимости social ~ общественная необходимость ~ необходимость, настоятельная потребность;
of necessity по необходимости;
there is no necessity нет никакой необходимости under the ~ вынужденный under: ~ heavy penalty под страхом сурового наказания;
under the necessity (of smth.) под давлением( каких-л.) обстоятельств;
under cover под прикрытием urgent ~ крайняя необходимостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > necessity
-
10 necessity
[nıʹsesıtı] n1. необходимость, нужда, настоятельная потребностьthere is no necessity - нет никакой необходимости /нужды/
in accordance with the necessities of the times - в соответствии с требованиями времени
to do smth. of necessity, to be under the necessity of doing smth. - быть вынужденным сделать что-л.
2. неизбежность; неотвратимостьlogical necessity - логически неизбежный вывод; логическая необходимость
of necessity - непременно, неизбежно
to bow /to submit/ to necessity - принять неизбежное
3. предмет первой необходимости (тж. prime necessity)4. нужда, бедностьto be in great necessity - нуждаться, жить в крайней бедности
5. филос.1) необходимость2) причинная обусловленность♢
to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольноnecessity is the mother of invention - посл. ≅ голь на выдумки хитра
necessity knows no law - посл. нужда закона не знает (а через шагает); нужда свой закон пишет
-
11 anmarschieren
-
12 Musik
f =1) музыкаMusik zur Unterhaltung — лёгкая музыка, концерт лёгкой музыки ( по радио)Musik machen — играть ( на музыкальном инструменте), музицироватьMusik treiben — заниматься музыкойGefallen an der Musik finden — любить музыку; увлекаться музыкойSinn für Musik haben — иметь склонность к музыке, любить и понимать музыкуeinen Text in Musik setzen — положить текст на музыку2) перен. музыка, благозвучиеseine Rede war Musik — его речь ласкала слух, как музыкаda liegt Musik(e) drin — шутл. это приятно слышать ( слушать)3) музыка, оркестрdie Musik marschiert an der Spitze — впереди ( колонны) шагает оркестр4) f =, Musiken музыкальное произведение••er hat Musik in den Knochen — у него все кости ноют ( от усталости)der Ton macht die Musik — посл. тон делает музыку -
13 Socke
f =, -nносок, короткий чулокauf (den) Socken gehen — идти в одних носках ( сняв ботинки); ступать тихо( бесшумно)••machen Sie die Socken scharf! — разг. проваливайте!, катитесь!, убирайтесь!sich auf die Socken machen — разг. удирать, дать тягу; собираться ( отправляться) (в путь)j-m auf den Socken sein — разг. преследовать кого-л., следовать за кем-л. по пятамvon den Socken sein — разг. обалдеть( от неожиданности) -
14 necesidad
f1) необходимость, потребность, надобностьnecesidad imperiosa — настоятельная необходимость; потребностьartículos de primera necesidad — предметы первой необходимости2) неизбежность3) нужда, бедностьpasar (sufrir) necesidades — терпеть нужду (лишения)4) затруднение, трудное положение5) естественная потребность; нужда (прост.)••cumplir (llenar, satisfacer) las necesidades — удовлетворять потребностиobedecer a la necesidad — поступать по обстоятельствам, подчиняться необходимостиla necesidad carece de ley посл. ≈≈ нужда закона не знает, а через шагает; нужда свой закон пишетla necesidad hace a la vieja trotar погов. ≈≈ нужда научит кузнеца сапоги тачатьla necesidad hace maestro посл. ≈≈ нужда научит; сума да тюрьма дадут ума -
15 necessity know no law
Пословица: нужда закона не знает (а через шагает), нужда свой закон пишет -
16 the obesity pandemic has spread globally !
Общая лексика: ожирение уверенно шагает по планете!Универсальный англо-русский словарь > the obesity pandemic has spread globally !
-
17 the obesity pandemic has spread worldwide !
Общая лексика: ожирение уверенно шагает по планете!Универсальный англо-русский словарь > the obesity pandemic has spread worldwide !
-
18 Necessity knows no law.
<03> Ср. Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Necessity knows no law.
-
19 necessity knows no law
посл.ср. Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > necessity knows no law
-
20 Wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt!
союзобщ. И тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадётУниверсальный немецко-русский словарь > Wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt!
См. также в других словарях:
Кто там шагает правой? Левой, левой, левой! — Заключительные строки стихотворения (1918) «Левый марш» Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Кто там шагает правой? Левой! Левой! Левой! Цитируется: как шутливый призыв присоединиться к коллективу, к обществу, «поступать, как все».… … Словарь крылатых слов и выражений
Вся рота идет не в ногу, один поручик шагает в ногу — Из повести (гл. 10) «Поединок» (1905) Александра Ивановича Куприна (1870 1938). Слова ротного командира капитана Сливы. «...Молодых офицеров Слива жучил и подтягивал, употребляя бесцеремонные, хлесткие приемы, которым его врожденный хохлацкий… … Словарь крылатых слов и выражений
И редко шагает, да твердо ступает. — И редко шагает, да твердо ступает. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стару бабу за пуп тянут. Не шагает, а ходит. — Стару бабу за пуп тянут (дверь). Не шагает, а ходит (дверь). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нужда закона не знает, а через шагает. — Нужда закона не знает, а через шагает. См. ЗАКОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Гайдар — , а, м. // А.П.Гайдар, советский детский писатель. ** Гайдар шагает впереди. // Рефрен одноименной песни А.Пахмутовой на стихи С.Гребенникова и КАрбронравова, 1962 г // поэт. патет. О верности пионеров заветам Гайдара. ◘ Гайдар… … Толковый словарь языка Совдепии
шагать — аю, аешь; шагающий; нсв. 1. Идти (обычно размеренным шагом, в хорошем темпе). Быстро, медленно ш. по шоссе. Ш. широко и размашисто. Ш. в гору. Ш. на станцию. Ш. через лес бодро и весело. Ш. в ногу. Куда шагаешь? Оркестр шагает по городу. Придётся … Энциклопедический словарь
шагать — а/ю, а/ешь; шага/ющий; нсв. см. тж. шагнуть, шаганье 1) а) Идти (обычно размеренным шагом, в хорошем темпе) Быстро, медленно шага/ть по шоссе. Шага/ть широко и размашисто … Словарь многих выражений
ШАГАТЬ — ШАГАТЬ, шагнуть, ступать ногами, переступать, идти, ходить, переставлять ноги. Журавль межи не знает, а через шагает. Шагнул и царство покорил, Державин. Не шагай, так, а то не догоню тебя! Верблюд валко шагает. Шагай, поколе шагается! безличн.… … Толковый словарь Даля
Гномья сортировка — Иллюстрация действия алгоритма гномьей сортировки Гномья сортировка (англ. Gnome sort) алгоритм сортировки, похожий на сортировку вставками, но в отличие от последней перед вставкой на нужное место происходит серия обменов, как в сортировке… … Википедия
Семейство нандовые — Обыкновенный нанду (Rhea americana). У этой птицы перья на верхней части головы, шеи, затылка и передней части груди черные, так же как и щетинки на уздечке; середина шеи желтая; голова, щеки и нижняя часть шеи светлее, свинцово серого… … Жизнь животных