-
1 чужие
-
2 чужой
наносны; старонні; староньні; чужаніца; чужы* * * -
3 пярэбірак
пярэбірак, -рка м. абл.Пласт сена, который можно поднять граблями, вилами.Ён (фурманшчык) абцёр яго (каня) саломай, накрыў халатам, знятым з сябе, добра даў яму сена: на хаду скубянуў пярэбірак сена з чужых саней і падкінуў свайму каню. Чорны. Вера хапае пярэбірак на коўзкія вілы, а ён рассыпаецца і падае пад ногі. Грахоўскі. І бацька навучаў мяне тады, што не трэба спяшацца, трэба акуратненька браць граблямі сабе пад ногі той пярэбірак, што падасць ён віламі, і ўжо толькі тады хадзіць па ім, таптаць. Сачанка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пярэбірак
-
4 калашматы
калашматы, -ая, -ае; разм. С широкими штанинами (о брюках); о человеке, который носит такие брюки.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > калашматы
-
5 хмыліцца
хмыліцца незак.Косить глаза, прижимать уши (о лошади).Апрача таго, (конь) з'ядаў увесь Ванеў цукар і за тое, відаць, быў гатовы падзяліцца з чалавекам сваёю пайкаю аўса, бо торбы з рук не рваў і не хмыліўся, калі даводзілася здымаць яе недаедзенаю. Лужанін. Дэраш - так звалі мы яго - даволі-такі сцёр зубы, часта наравіўся, хмыліўся не толькі на чужых, а і на мяне самога. Якімовіч. Праходзіш паміж вазоў, то сцеражыся: не кожны конь, але адзін з трох-чатырох страшыць - утульвае вушы, хмыліцца. Янкоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > хмыліцца
-
6 мыкаться
прост. гараваць(скитаться) блукаць, бадзяцца -
7 слово
* * *— на словах, вуснадругими (иными) словами вводн. сл.
— інакш (іначай) кажучывспоминать добрым (плохим, ласковым и т.п.) словом
— успамінаць добрым (дрэнным, ласкавым и т.п.) словам— словам, адным словамслово не воробей, вылетит — не поймаешь посл.
— слова не верабей, вылеціць — не зловіш -
8 В чужих руках ломоть шире
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > В чужих руках ломоть шире
-
9 Грехи любезны доводят до бездны
Не заглядайся на чужых жонак: не скасееш, дык здурнеешСам сябе загубіш, як чужую жонку прыгалубішШто цела любіць, тое душу губіцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Грехи любезны доводят до бездны
-
10 На чужой каравай рот не разевай
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > На чужой каравай рот не разевай
-
11 блуканне
lat. blucanieблуждание, плутание, скитание* * *сущ.блужданиескитаниеплутание|| Ва ўсіх слядах тваіх — лёд развітання,
Дык завярні, дык завярні хутчэй сляды назад!
Праз круг чужых слядоў, сваіх блуканняў —
І па сваіх слядах, і па сваіх слязах!
(пер. Л. Баршчэўскі)
См. также в других словарях:
Позняк, Зенон Станиславович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Позняк. Зенон Позняк Зянон Пазняк … Википедия
Византийский светский костюм — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
КРИЗИС ЛЕГИТИМАЦИИ — (legitimation crisis) тенденция современных политических систем, зависимых от согласия политического авторитета на их поддержание, сталкиваться с крупными проблемами, равноценными кризису . Такие проблемы возникают, в частности, из противоречий… … Большой толковый социологический словарь
сожаление — СОЖАЛЕНИЕ1, я, ср Состояние печали, огорчения, вызванное утратой чего л., сознанием невозможности изменить или осуществить что л., невозвратимостью чего л.; Син.: жалость. Ах, зачем я не знала, что вы захворали! воскликнула она с нетерпеливым… … Толковый словарь русских существительных