Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

чудо

  • 21 благолепный

    -но благоподобний, -но (М. Вовч.), велично-прекрасний, -но.
    * * *
    благолі́пний; ( красивый) га́рний, краси́вий; ( прекрасный) прекра́сний, чудо́вий

    Русско-украинский словарь > благолепный

  • 22 богатый

    1) багатий на що, грошовитий, (состоятельный) - заможний, можний. [Він багатий на воли: шість пар має];
    2) (великолепный, пышный, напр., одежда) багатий, пишний, розкішний. Чрезвычайно -тый - багатющий, багатенний. Богатая фантазия - буйна уява.
    * * *
    1) бага́тий; ( состоятельный) замо́жний, мо́жний, має́тний
    2) в знач. сущ. бага́тий, -ого, замо́жний
    3) (пышный, роскошный) бага́тий, пи́шний, розкі́шний; диал. ша́тний; ( великолепный) чудо́вий, прекра́сний

    Русско-украинский словарь > богатый

  • 23 велелепный

    церк.; тж. велел`епый
    чудо́вий прекра́сний; ( пышный) пи́шний; ( роскошный) розкі́шний

    Русско-украинский словарь > велелепный

  • 24 великолепный

    1) пишний, розкішний, бучний. [Пишний будинок. Розкішний палац - храм. Бучне весілля];
    2) чудовий, прекрасний, прегарний, (пре)пишний, розкішний. [Чудова погода. Прекрасна оздоба. Препишний неба твір, урода чарівна (Самійл.). Розкішні екземпляри двоногої звіроти (Єфр.)].
    * * *
    1) ( пышный) пи́шний, розкі́шний, препи́шний
    2) ( превосходный) чудо́вий, прекра́сний, прега́рний

    Русско-украинский словарь > великолепный

  • 25 во

    см. В.
    * * *
    I предл. см. в II част., диал.
    от, ось; о; ( вон) он; ( вишь) ач, бач, ич; ( большущий) отаки́й, отаке́нний, здорове́нний, здорове́зний, здорове́цький; ( замечательный) чудо́вий

    Русско-украинский словарь > во

  • 26 восхитительно

    чарівливо, чудово, чарівно. [Гляньмо на Заросся: як-же там хороше, як чудово! (Левиц.)].
    * * *
    нареч.
    чудо́во; чарі́вно; прекра́сно

    Русско-украинский словарь > восхитительно

  • 27 восхитительный

    чарівливий, чарівний, чудовий, любий серцю, такий що пориває, (совсем вульг.) ловкий, ловкенький. [Чудова літня ніч (Самійл.). Чарівна краса лісу (Коцюб.). Яка ловкенька шапочка!].
    * * *
    чудо́вий; ( очаровательный) чарівни́й; ( прекрасный) прекра́сний

    Русско-украинский словарь > восхитительный

  • 28 дивно

    нареч.
    1) ди́вно, преди́вно; чу́дно
    2) чудо́во, прекра́сно, га́рно, прега́рно

    Русско-украинский словарь > дивно

  • 29 дивный

    1) (странный) дивний, дивозний, дивочний, чудний. [І слухала, як молодий дивочний гість той говорив (Шевч.)];
    2) (удивительный, прекрасный) чудов(н)ий, на-прочуд дивний (гарний). [Дівчина чудової вроди. На-прочуд гарний кавун!]. Дивно -
    1) дивно, дивозно, дивочно;
    2) чудово, чудовно.
    * * *
    1) ( удивительный) ди́вний, преди́вний; ( странный) чудни́й
    2) ( прекрасный) чудо́вий, прекра́сний, га́рний, прега́рний

    Русско-украинский словарь > дивный

  • 30 за

    предл. с вин. и с твор. пп.
    1) а) за що. [Узяв її за рученьку. Паничу, я вас за чуба посмичу (Номис)]. Вступиться за кого - оступитися, обстати за ким и за кого. Она вышла за военного - вона віддалася за військового. Ручаться за кого - ручитися за кого; б) (на вопрос куда) за, по-за що. [Ховається за чужі плечі. Вивозити гній на степок по-за місто (за город)]. Сесть за стол - сісти до столу (и за стіл); в) (о вознаграждении) за що. [Гроші за роботу]; (принимая в соображение что) по чім. [По такій роботі треба не такі гроші брати]; г) (о замещении) за кого, замість кого. [Послав сина замість себе]. За что браться - до чого братися. [До науки бралися. Козаки, до шабель! До роботи взялися];
    2) а) (на вопрос где) за, по-за чим. [За синім-би морем милого знайшла (Шевч.). Скрізь і перед нами і по-за нами бриніють чоловічі шапки (Г. Барв.). По-за межами нашої країни = за пределами нашей страны]. За чем (о занятии) - за чим, (зап.) при чому. [Сидить за шитвом чи за прядивом. На лаві при вечері вся сім'я сиділа (Рудан.)]; б) один за другим, друг за другом - один по одному. [Усі, один по одному, повиходили з хати. Мрія спливала по мрії (Грінч.)]. Шаг за шагом - ступінь по ступеню. Идти вслед за кем - іти слідом за ким. Гнаться за кем, за чем - гнатися за ким, за чим. Охотиться за волком - полювати на вовка, за вовком. Пойти за кем, за чем - піти по кого, по що. [Біжіть швидше по лікаря. Поїхав у ліс по дрова, а я пішла по воду]. Пойти за делом - піти за ділом (а не по ділу). Оставить кого далеко за собою - залишити кого далеко позад себе. Он уехал вскоре за мной - він поїхав незабаром після мене;
    3) (на вопрос: за сколько) за, через. [Виплакала карі очі за чотири ночі. За останні два роки (или за останніх двох років) він написав кілька гарних оповіданнів. Денис через усю дорогу хоч-би пару з уст пустив (Квітка)]. За неделю перед этим - тиждень перед цим, перед тижнем. За год раньше - рік наперед, перед роком. Ему за сорок лет - йому років понад сорок. За две версты от города - за дві верстві від міста. За пятнадцать рублей - за п'ятнадцять карбованців. Найти за кем - знайти на кому. [На йому не знайшли ніякої провини (Н.-Лев.)]. Следовать за кем (по времени) - іти за ким, бути під ким. [Ця дівчинка - старша, а під нею оцей хлопчик]. За ним это водится - за ним це буває (поводиться). За глаза - позаочі. [Се не позаочі люди кажуть, а в вічі (Г. Барв.)]. Теперь очередь за мной - тепер моя черга. Запишите это за мной - запишіть це на мене. Будет за мной - буде за мною. За неимением - не маючи; бо не маю, через брак, для браку чого. [Не маючи грошей, не можу купити. Не можу купити, бо не маю грошей. Не друкується через брак місця]. За исключением - з винятком чого, виймаючи що, окрім чого, кого. За недосужностью, за болезнью, за старостью и т. п. - через нікольство, через х(в)оробу, через старощі и т. п. За подписью секретаря - з підписом секретаря. Что за чудо, удивление! - що за диво!
    * * *
    предл.
    1) с вин. п.

    за (кого-що); вы́йти за дверь — ви́йти за две́рі

    ему́ за со́рок — йому́ по́над (за) со́рок, йо́му більш як со́рок, йому́ мину́ло со́рок; (при обозначении предмета, около которого располагается кто-л. для какого-л. действия, занятия) за (що), до (чого)

    сесть за роя́ль — сі́сти за роя́ль

    сесть за стол — сі́сти за стіл (до сто́лу); ( при указании на переход границы времени) за (кого-що), по (кому-чому)

    за по́лночь — за пі́вніч, по пі́вночі; (при обозначении промежутка времени, в течение которого что-л. совершается) за, у, в (що)

    за отчётный пери́од — за зві́тний пері́од; (минуя кого-что-л.) за, по́за (кого-що)

    вы́йти за воро́та — ви́йти за (по́з) воро́та; ( при обозначении расстояния посредством предметов - где) че́рез; ( при обозначении объекта действия) до (чого), за (що)

    взя́ться за рабо́ту — узя́тися до робо́ти (за робо́ту, до пра́ці, за пра́цю)

    2) с твор. п.

    за (ким-чим); сиде́ть за столо́м — сиді́ти за столо́м (при столі́); (по ту сторону, позади кого-чего-л.) за; (преим. с оттенком протяжённости) по́за (ким-чим)

    за горо́й — за горо́ю; (при указании на последовательность, постепенность) за (ким-чим), по (кому-чому)

    чита́ть кни́гу за кни́гой — чита́ти кни́жку за кни́жкою (кни́гу за кни́гою); (при указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть, привести) по (кого-що), за (ким-чим)

    ходи́ть за гриба́ми — ходи́ти по гриби́ (за гриба́ми); (во время, вблизи чего-л.) за (чим), при (чому); ( при подчёркивании временного значения) під час (чого)

    за обе́дом — за обі́дом, при обі́ді, під час обі́ду; (при обозначении причины чего-л.) че́рез (що); за (чим)

    за отсу́тствием (за неиме́нием) све́дений — че́рез брак відо́мостей, за бра́ком відо́мостей; (после глагола "ухаживать") за (ким-чим), бі́ля, ко́ло (кого-чого); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    уха́живать за больны́м — догляда́ти хво́рого (за хво́рим), ходи́ти за хво́рим (бі́ля хво́рого, коло хво́рого); (при обозначении чьего-л. свойства, ощущения) у (кого-що), за (ким-чим); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    чу́вствовать за собо́й вину́ — почува́ти за собо́ю прови́ну (вину́), почува́ти себе́ ви́нним; почува́тися до вини́ (до прови́ни)

    3) в знач. нареч. за

    выска́зывания за и про́тив — висло́влювання (ви́словлення) за і про́ти

    Русско-украинский словарь > за

  • 31 замечательный

    (примечательный) позначний, визначний, помітний, уваги вартий, прикметний чим, у чім, з чого, знаменитий, (знаменательный) знаменний, (удивительный) дивний. [Позначна річ, що ніхто йому не захтів одповідати. Він ще не виявив себе чимсь визначним (Єфр.). Він з дивною впертістю вертався до цієї ідеї (Корол.). Ось скатерть шльонськая нешпетна… найбільше в тім вона прикметна - на стіл як тільки постели… то всякі вродяться потрави (Котл.)]. Быть -ным чем - визначатися чим. -ное явление - диво, дивне з'явище, дивовижа. -ный певец, голос - знаменитий співак, голос.
    * * *
    1) чудо́вий; ( необыкновенный) надзвича́йний, незвича́йний; ( знаменитый) знамени́тий; ( выдающийся) визначни́й, видатни́й; ( удивительный) ди́вний, дивови́жний; ( славный) сла́вний; ( очень хороший) добря́чий
    2) ( заслуживающий внимания) ва́ртий ува́ги; ( знаменательный) знаме́нний

    Русско-украинский словарь > замечательный

  • 32 здорово

    здорово, пожиточно. -рово! (привет) - здоров був! здорові були! здоров! (шутл.) доров! -рово живёте? - як ся маєте? чи живі-здорові? (За) -рово живёшь - ні за що, ні про що; ні сіло, ні впало; ні з того, ні з сього; з доброго дива; гарма-дарма; дурнісінько. [Вилаяв з доброго дива. Напався на мене гарма-дарма (Сл. Гр.)].
    * * *
    I зд`орово
    нареч.
    здо́рово; чудо́во
    II здор`ово
    межд.
    здоро́в, здоро́в будь (був)!, ж. здоро́ва, здорова́ будь (була́), мн. здоро́ві бу́дьте (були́), здорове́нькі були́
    III здор`ово
    нареч.
    здоро́во

    Русско-украинский словарь > здорово

  • 33 знатно

    1) (хорошо) добре, славно, здорово, знаменито. [Здорово випив]. -но поплясали - здорово, знаменито потанцювали;
    2) (видно, знать) знати, видно, значно; см. Знать, нрч.
    * * *
    нареч.
    до́бре; (замечательно, отменно) чудо́во; ( отлично) знамени́то; ( здорово) здо́рово

    Русско-украинский словарь > знатно

  • 34 знатный

    1) (знаменитый) значний, вельможний, (полон.) мостивий. [Чоловік значного роду (Єв.). Значні пани і шляхетство (Стор.). Люди прості і вельможні (Самійл.)]. -ного рода - значного роду, великого коліна, панського ложа, родовитий. -ная особа - значна особа. -ная барыня - вельможна пані;
    2) (значительный) значний, великий, чималий. -ный доход - неаби-який (чималий) прибуток. -ная сума денег - неаби-які (великі) гроші, (зап.) грубі гроші;
    3) (видный) видний, видкий; см. Заметный.
    * * *
    1) зна́тний
    2) ( принадлежащий к знати) зна́тний, вельмо́жний, великомо́жний, мости́вий
    3) зна́тний; ( хороший) добри́й, добря́чий; (замечательный, отменный) чудо́вий; ( отличный) знамени́тий; ( изрядный) значни́й, чима́лий и чимали́й, чимале́нький

    Русско-украинский словарь > знатный

  • 35 изумительно

    напрочуд, напро[е]диво, напродив, дивно, предивно, дивовижно.
    * * *
    нареч.
    напро́чуд, на ди́во (только в сочетании с прил. или), ди́вно, дивови́жно; чудо́во, преди́вно

    Русско-украинский словарь > изумительно

  • 36 изумительный

    подиву гідний, диву гідний, дивний, предивний, дивовижний, дивезний, дивоглядний. [Дивовижна і ніде нечувана досі річ (Грінч.). Предивнеє народження Божого сина (Пісня). Дивезна вигадливістю своєю й хитрощами тюремна пошта (Корол.)].
    * * *
    гі́дний по́диву; (странный, удивительный) ди́вний, дивови́жний; ( восхитительный) чудо́вий, преди́вний, на ди́во (напро́чуд) га́рний

    Русско-украинский словарь > изумительный

  • 37 миракль

    міракль (-ля), (устар., в школьной драматургии) чудо.
    * * *
    театр. ист.
    міракль, -лю

    Русско-украинский словарь > миракль

  • 38 мировой

    сщ.
    I. мировий (-вого), (судья) мировий суддя (-дді), (посредник) мировий посередник, (фамил.) мировик (-ка). [У мирового (судьи) купча не має ніякої сили? (Мирний)].
    II. Мировой, прлг. (от
    I. Мир) - мировий. -вая запись - мировий запис (-су), мирова (-вої), лист про мирову. -вое прошение - мирове прохання, мирова. -вая сделка - см. Мировая. Заключить -вую сделку - скласти, зробити, підписати мирову (-ву угоду). -вое соглашение - мирова (полюбовна, любовна) згода. -вой посредник, судья - см. I. Мировой. II.. Мировой, прлг. (всемирный) - світовий, всесвітній, всьогосвітній, цілосвітній. [Бути великим, світовим талантом (Крим.). Письменство національне і світове (Ніков.). Всесвітні простори (Франко). Горе всесвітнє (Вороний). Всьогосвітній розум (Куліш)]. -вая история - всесвітня історія. -вая скорбь - світова скорбота, світова туга. -вое событие - світова подія, подія всесвітньої ваги.
    * * *
    I
    1) світови́й; ( всемирный) всесві́тній

    мирова́я скорбь — лит. ист. світова́ скорбо́та

    2) ( замечательный) чудо́вий, сла́вний, знамени́тий
    II
    1) (прил.: примирительный) мирови́й
    2) в знач. сущ. мирови́й, -о́го

    \мировой судья — мирови́й суддя́

    Русско-украинский словарь > мировой

  • 39 монстр

    бран.
    монстр, потво́ра, чудо́висько

    Русско-украинский словарь > монстр

  • 40 надо

    предл.
    I. см. Над.
    II. Надо и Надобно, глаг. нрч. - треба, (в разговоре, пров. тра и тре), (нужно) потрібно; (следует) слід, належить. [Треба хліба, треба й до хліба (Приказка). Мені треба знати, що він робить (Київ). Не сердьтеся, не тра, - я жартував (Крим.). Потрібно вам за границю їхати! чом ви не хочете тут сидіти? (Л. Укр.)]. Что, кого вам -до (-бно)? - чого, кого вам треба? Не -до ли вам этого? - чи не треба вам цього? Нет, не -до - ні, не треба. Ему как раз того и -до - йому саме того й треба, (шутл.) йому й на руку ковінька. Не вам меня, а мне вас -до благодарить - не ви мені, а я вам маю (мушу) дякувати. Так -до - так треба, так мусить бути. Так ему и -до! - (о)так йому й треба! -до полагать, что - треба гадати (думати), що; мабуть. -до бы - треба-б.
    * * *
    I предик.
    треба; ( нужно) потрібно; ( следует) слід, нале́жить

    [ведь] \надо до же! — [і] тре́ба ж!

    как \надо до — як тре́ба; як потрі́бно; як слід, як нале́жить

    как не \надо до лу́чше — якнайкра́ще

    \надо до быть — в знач. вводн. сл. ма́буть и мабу́ть, либо́нь

    \надо до быть, бу́дет дождь — ма́буть (либо́нь), бу́де дощ

    \надо до ду́мать (полагать) — тре́ба ду́мати (гада́ти); ( вероятно)

    мабу́ть; не \надо до — не тре́ба; не потрі́бно; не слід

    так ему́ и \надо до — так йому́ й тре́ба

    того́ то́лько и \надо до — того тільки й тре́ба; ( на руку) на ру́ку ковінька

    что \надо до — (в знач. сказ.: очень хороший) хоч куди́; (прекрасный, отменный) чудо́вий

    II см. над

    Русско-украинский словарь > надо

См. также в других словарях:

  • ЧУДО — (лат. miraculum) необычное событие, которое трудно объяснить, противоречащее естественному ходу вещей и приписываемое верующими людьми вмешательству сверхъестественных сил (Бога). Согласно взглядам католич. церкви, чудо не нарушает целостности… …   Философская энциклопедия

  • ЧУДО — чуда, мн. чудеса, чудес и (простореч. редко) чуда, чуд, ср. 1. В религиозных и мифологических представлениях явление, противоречащее законам природы и не объяснимое ими, но возможное вследствие вмешательства потусторонней силы. «В чудеса теперь,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧУДО — свобода Бога. Гилберт Честертон Чудо это когда Бог побивает собственные рекорды. Жан Жироду Чудо только девять дней чудо. Английская поговорка Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются. Дени Дидро Вера творит чудеса …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • чудо — феномен, чудо природы, экстра класс, изумительный, диво, редкость, игра природы, красота, нет слов, золото, выше всяких похвал, невидальщина, диковинка, невидаль, восьмое чудо света, диво дивное, умереть и не встать, чудеса, прелесть, диковина,… …   Словарь синонимов

  • ЧУДО — ср. всякое явленье, кое мы не умеем объяснить, по известным нам законам природы. Богу все чудеса доступны. Христос являл чудеса, исцелял чудесами. | Диво, необычайная вещь или явленье, случай; нежданная и противная предвидимой возможности, едва… …   Толковый словарь Даля

  • ЧУДО — ЧУДО, а, мн. чудеса, ес, есам, ср. 1. В религиозных представлениях: явление, вызванное вмешательством божественной силы, а также вообще нечто небывалое. Совершить ч. Свершилось ч. Надеяться на чудеса (когда нет выхода, нет спасения). Ч. из чудес! …   Толковый словарь Ожегова

  • чудо — ЧУДО, а, ср (или чудо в перьях, чудо из кунсткамеры, чудо мавзолейное, чудо юдо, чудо света и т. п.). Шутл. обращение. Эй ты, чудо, иди сюда …   Словарь русского арго

  • Чудо —  Чудо  ♦ Miracle    «Надо располагать поистине жалкими аргументами, чтобы быть вынужденным пойти по воде аки посуху!» – заметил мне как то Марсель Конш. В этих словах примерно заключено все, что я думаю о чудесах. Чудесами называют события,… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЧУДО — 1) в религиозных и мифологических представлениях сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы2)] (Перен.) нечто поразительное, удивляющее своей необычностью …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЧУДО — см. ТЕУРГИЯ …   Новейший философский словарь

  • ЧУДО — англ. miracle; нем. Wunder. 1. В религиозных и мифологических представлениях сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы. 2. Нечто поразительное, выдающееся, удивляющее своей необычностью. Antinazi.… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»