Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

вероятно

  • 1 вероятно

    мабуть, либонь, десь, десь-то, десь-певне, відай, наді(й)сь, певно[е], видно, мабуть чи не. [Десь-певне перелякався та й утік. Мабуть чи не Настунина правда (Кримськ.)]. См. Верно 3.
    * * *
    вводн. сл. жарг.
    пе́вно, пе́вне, мабу́ть и ма́буть, либо́нь; ( очевидно) очеви́дно, очеви́дячки, очеви́дьки; ( наверно) напе́вно, напе́вне, десь

    Русско-украинский словарь > вероятно

  • 2 знать

    I. сущ.
    1) (знатные люди) значне панство, велике панство, вельможне панство, старшина, вельможество (Куліш);
    2) (знатность) значність, вельможність (-ности).
    II. гл.
    1) знати, (ведать) відати що, про що, (буд. в смысле н. вр.) зазнати (-наю, наєш) (с оттен. помнить, ведать) кого, чого. [Хто-ж в світі знає, що Бог гадає (Номис). Секретар нічого не відав про цю справу (Кониськ.). Я батька й матери не зазнаю (Квітка)]. Не знаю, на что решиться - не знаю, на що зважитися. Если бы знать - якби знати, якби знаття. [Якби знаття, що в неділю буде година (Васильч.)]. По чём знать, как знать - хто теє знає! хто зна! Бог знает - бог зна(є), бог вість, святий зна(є). [Але святий теє знає, чи багато в нас таких найдеться (Руданськ.)]. Чорт знает что, откуда - ка-зна, кат-зна, чорт-віть, морока зна(є) що, звідки. Не знаю - не знаю, не скажу, (я не сведом) я не вістен про що, в чому. [А за який мій гріх - того не скажу (Кониськ.). Я про те не вістен (Кониськ.)]. Не знаю что делать - не знаю що робити, не дам собі ради, не знаю на яку ступити. Не зная - не знаючи чого, про що, несвідомо. Знать не знать (ведать не ведать) - сном і духом не знати. Знайте же - так знайте; щоб (аби) ви знали. [Аби ви знали, я вже й сам про це подбав (Крим.)]. Как дам тебе, будешь знать - як дам тобі, (то) будеш знати, буде про що розказувати. Знай наших - отакі наші! Знать в лицо (в глаза), по имени - знати на обличчя, на йм'я кого. Дать знать кому - дати знати, (известить) сповістити, подати звістку кому. [Як мене не буде, то я пришлю свого товариша дати тобі знати, що мене нема (Чуб.)]. Дать знать о себе - об'явитися, оповіститися, дати (подати) звістку про себе. Дать себя знать - датися (дати себе) в знаки, датися знати, датися в тямки кому. [Ще життя не далося в знаки (Мирн.). Дамся-ж я їм у знаки (Стор.). Чи ще-ж тобі не далася тяжкая неволя знати (Дума)];
    2) (уметь, понимать что) знати що, тямити що, чого, вміти чого, знатися на чому, могти чого. [Вона уміла єдину забавку - плести вінки (Л. Укр.). Як паскудно наша молода генерація вміє рідної мови (Кониськ.). Він докладно тямив церковних служб і кохався в церковних співах (Черк.). А цієї пісні можете? (Звин.)]. Он -ет дело - він знає, тямить справу, діло. Делайте, как -ете - робіть, як знаєте, як тямите; чиніть (поступайте), як знаєте. Знать грамоте - вміти читати, вміти письма. Знать по немецки - знати німецької мови, могти по-німецькому. Знать толк в чём (смыслить) - знатися на чому, знати до чого, розумітися на чому, смак знати в чому. [Знався за пасіці добре (Сим.). Він знає до худоби (Берд. п.). Він на тому розуміється (Сл. Гр.)]. Знать совесть, стыд - мати сумління, сором (лице). Знай, нрч. - см. Знай.
    III. нрч.
    1) (видно, заметно) знати, видн[к]о, значно, слідно. [З ким стояла, говорила - підківоньки знати (Чуб. III). Та знать на вітерець збиралось (Свидн.). Значно, що господар (Федьк.). Красот твоїх (природо) у мене ані слідно (Крим.)];
    2) (вероятно) мабуть, десь, десь-то, відай; см. Вероятно.
    * * *
    I
    (что) глаг. зна́ти (що); ( ведать) ві́дати (що); (смыслить в чём-л.) зна́тися (на чому); (сказку, песню) умі́ти
    II вводн. сл. жарг.
    зна́ти, знать; ( вероятно) ма́буть и мабу́ть; ( должно быть) пе́вно, пе́вне; ( видно) ви́дно
    III сущ.
    зна́ть, -ті; ист. вельмо́жне (вели́ке) па́нство, вельмо́жество

    Русско-украинский словарь > знать

  • 3 возможно

    можна, можлива річ, можливо, спроможно. Возможно, что (вероятно) - мабуть чи не. [Мабуть чи не бачив я тебе (Крим.)]. Насколько возможно - яко [як] мога, як спромога. Чем -жно - чим мога. Насколько возможно шире, больше - як-найширше, як- найбільше. Возможно-ли? - чи може бути? Ну, возможно-ли, чтобы… - де то вже таки. [Де то вже таки Господь так сказати може?! (Руд.)]. См. Невозможно.
    * * *
    1) нареч. можли́во, як мо́жна, якомо́га, по можли́вості, по змо́зі
    2) в знач. сказ. можли́во; ( можно) мо́жна
    3) в знач. вводн. сл. можли́во, мо́же; ( вероятно) мабу́ть и ма́буть

    Русско-украинский словарь > возможно

  • 4 авось

    и авось-либо ачей, чей; (а)чень, може, може чи не, може-таки. На авось - на щастя, навмання, на відчай, на-пропале.
    * * *
    част.
    мо́же, а мо́же, мо́же-таки, [мо́же] чи не; ( вероятно) либо́нь; ( наудачу) навмання́; аче́й; диал. чей, чень

    Русско-украинский словарь > авось

  • 5 верно

    1) вірно, незрадливо. [Чи ти мене вірно любиш, чи з мене смієшся? Подругували незрадливо];
    2) (несомненно) певне[о], запевне, напевне, суще, дійсне. [Це запевне так було. Суще й сама не знаю, скільки мені годів. Це я дійсне знаю]. Вернее всего - певніше за все, найпевніш;
    3) (вероятно) мабуть, либонь, десь, надісь, (гал.) відай. [Десь зіма та не скінчиться (Л. Україн.). Відай ти мене, милий, не любиш, що для мене гостинця не купиш].
    * * *
    нареч.
    1) ві́рно, ві́ддано, незрадли́во; щи́ро
    2) пра́вильно
    3) в знач. вводн. сл. мабу́ть и ма́буть, либо́нь, пе́вно, пе́вне, напе́вно, напе́вне; запе́вно, запе́вне, десь

    Русско-украинский словарь > верно

  • 6 вероятие

    вероятность правдоподібність, імовірність, можливість. Допустить в. чего - дати віру чому. [Зважити всі ймовірності. Нічого неймовірного в тих звістках немає, і що більш вони відгонять абсурдом, то лекше їм дати віру]. По всей -сти - десь-найпевніш - см. Вероятно.
    * * *
    імові́рність, -ності, правдоподі́бність; ( возможность) можли́вість, -вості

    сверх вся́кого вероя́тия — над (по́над) [уся́ке] сподіва́ння

    Русско-украинский словарь > вероятие

  • 7 видимо

    1) (зримо) видимо, уявки. Видимо-невидимо - сила, сила-силенна, хмара-хмарою, видимо-невидимо, (вульг.) чортів тиск;
    2) (очевидно) очевидячки, живовидячки, видимо, видне діло, видима річ.
    * * *
    1) (заметно, явно) ви́димо и види́мо
    2) в знач. вводн. сл. ви́дно, як ви́дно, ви́димо; ви́дима річ, ви́диме ді́ло; ( вероятно) мабу́ть и ма́буть, пе́вно, пе́вне; ( очевидно) очеви́дно, очеви́дячки, очеви́дьки

    Русско-украинский словарь > видимо

  • 8 долженствовать

    быть должным муси[і]ти, мати, матися. Должен, должна (с оттенком принуждения) - мусить, (должный бы) - повинен, повинна, має, мається. [Хоч не хочу, так мушу (Грінч.). Ми не повинні загинуть обоє (Л. Укр.). Краса з добром єднатися повинна. Сагайдачний визначив, хто що має робити (Загір.). Звідки це виходить, що ми маємо бути їхніми рабами? (Крим.). Чи зійшло сонце? - Мало зійти вже. Взавтра я маю(сь) їхати на село. Малася чужа бути, тепер моя будеш. Малося (должны (бы) были) йти в город, та дощ не пустив]. Должно - слід, треба, (полагается) належить, (подобает) годиться. [Не слід (не годиться) тобі лаятись]. Должно быть - мабуть, мусить бути, повинно, певне[о], десь, відай, либонь; срв. Вероятно. [Обіцявся вернутися, та мабуть і згинув (Шевч.). Іде шляхом молодиця, мусить бути з прощі (Шевч.). Певне ти, дівчино, иншого кохаєш. Десь, зима та не скінчиться - нарікають діти (Л. Укр.). Під лісом, повинно, є вода. Відай, було їм добре (Л. Укр.). Либонь то луснула дурна в старої скрипки там струна (Крим.)]. Не должно (бы) быть - не повинно бути. Как должно - як слід, як мусить бути. [Поховали громадою, як слід по закону (Шевч.)]. Поступать, как должно честному человеку - чинити так, як мусить (як повинна) чесна людина; як годиться; як личить (лицює) чесній людині. Как быть должно - як має бути, як випадає.
    * * *
    му́сити, ма́ти, ма́тися, бу́ти пови́нним

    Русско-украинский словарь > долженствовать

  • 9 кажись

    1) (кажется) здається, бачиться, (сокращ.) бачця; см. Казаться 5. [Здається, хтось гукає (Ніков.). Бачиться, уже світає];
    2) (казалось бы, как будто, никак) неначе, наче, ніби, либонь. [Неначе, хтось іде (Грінч.). Ніби, змарніли ви дуже. Та ти, либонь, блудиш? (Рудан.)];
    3) (вероятно, должно быть) десь, мабуть, (диал.) надісь. [Я на ролі любовників, десь, нездатний (Крим.). Мабуть, із шестеро їх прийшло (Київщ.)].
    * * *
    вводн. сл. жарг.
    здає́ться; ( как будто) нена́че, на́че

    Русско-украинский словарь > кажись

  • 10 мочь

    сщ.
    I. сила, міць (р. моци), (реже) міч (р. мочи); срв. Могота, Мощь, Сила. [Як мала у тебе сила, то з гуртом єднайся ти (Грінч.)]. Сколько, что есть -чи, во всю мочь - з усієї сили (моци), що-сили, чим-дуж, на всю витягу. Работать, сколько есть -чи, изо всей -чи - робити з усієї снаги, працювати з усієї сили (моци). Бежать изо всей -чи - бігти в усієї сили (мочи), чим-дуж, на всю витягу, що-духу (в тілі). [Он чоловік біжить з усеї мочи (Грінч.). На всю витягу - в ярок (Житом.). Біжу що-духу в тілі (М. Вовч.). А ну, коню! що- духу! (Стар.)]. Грести изо всей -чи - гребти що-сили, з усієї сили (моци). Кричать что есть -чи, изо всей -чи - що-сили, з усієї сили (моци) кричати; срв.
    II. Мат 5. Нет -чи - не сила, нема(є) сили, нема(є) снаги. [З тобою жить не довелось, без тебе жить не сила (Франко). Нема сили такі дурниці слухати (Київщ.). Робив-би, дак немає снаги (Козелеч.)]. Нет -чи терпеть, выдержать кому - не сила терпіти кому, не видержка (терпіти) кому. [Не сила терпіти лихої напасти, волю я в широкому полі пропасти (Л. Укр.). Не пересидів панич і двох хвилин, як побачив, що далі йому сидіти не видержка: геть по всій хаті чути було якийсь гнилий сморід (Крим.)]. Не в мочь мне, нам - не сила моя (мені), не наша сила, нам не сила. [Голубчики, каже, не наша сила (ЗОЮР I). Я думаю, що з ним боротись нам не сила (Самійл.)]. Это мне не в мочь - це не на мою силу (не на мою міч). -чи нет, как он мне надоел - не сила моя, як він мені увірився. Задор берёт, да -чи нет - літав-би, та крил нема; якби жабі хвіст, вона-б поле витолочила. Выбиться из -чи - вибитися з сили (з моци, снаги), знемогтися вкрай. [Вибивсь із моци (Звин.)]. Пока была мочь - поки було сили, поки була снага.
    II. Мочь, глаг. -
    1) могти (н. вр. можу, -жеш, -жуть, пр. вр. міг, могла), (диал. зап. мочи, могчи); (быть в силах, в состоянии) здужати, здолати, здоліти, змагати, приміти, примогти (що зробити). [Тобі не кажуть учитися, ти собі можеш гуляти (Л. Укр.). Не можу я цього зробити, - сили моєї немає (Київщ.). Де чорт не може, там бабу пішле (Рудан.). Мати стара, сестра мала, - не здужають прати (Чуб.). Давно вже він не робив нічого, - не здолав (М. Вовч.). Міг уже сидіти, але ходити ще не здолав (Ніженщ.). Я або втоплюся, або що! я так жити не здолію (М. Вовч.). Не змагала на найширшім загоні йти порівно з другими (Франко). Очима, примів-би, усіх з'їв (Кониськ.). Зненавидів його так, що примів-би, - в ложці води втопив-би (Грінч.). Приміг-би, - очима з'їв (Номис). Примогла-б, - летіла-б за молодим гусарином (Н.-Лев.)]. Всё, что -гу - усе, що можу. Он всё -жет - він усе може. Не - гу спать - не можу спати. Он не мог сделать этого - він не міг цього зробити. Не -жете ли вы мне сказать? - чи не могли-б ви мені сказати? Не мог ли бы он сюда приехать? - чи не (з)міг-би він сюди приїхати? Желал бы, да не -гу - хотів-би, та не можу. Терпеть его не -гу - терпіти його не можу. Терпеть не -гу, когда… - терпіти не можу, коли…, ненавиджу, коли… [Ненавидю я, коли брешуть в живі очі (Звин.)]. Не -гу знать - не можу (цього) знати. -гу ли я надеяться? - чи можу (смію) я сподіватися? Он не -жет больше защищаться - він не може (не здужа(є), не здолає, не спроможен) більше боронитися. [Полковник наш не здужа боронитись, не вміє він (Грінч.)]. Крепость не -жет более защищаться - фортеця не може (не здолає, не здоліє, не спроможна) більше оборонятися. Он -жет быть небогатым - він може бути небагатим. Не -гу, не -жет (не в силах) - не спроможен. [Не спроможна я встати (Богодух.). Не спроможні ми стільки заплатити (Київ)]. Подайте, сколько -жете - (по)дайте, скільки можете, (по)дайте, що спроможність ваша. Если б я только мог (был бы в силах), убил бы его - примів(-би) (приміг(-би)), - убив-би його. Мог бы, сквозь землю провалился б - примів(-би) (приміг(-би)), крізь землю провалився-б (пішов-би). [Приміг-би, - крізь землю пішов (М. Вовч.)]. Если б только я мог положиться на него - коли-б тільки я міг покластися на його. Это, этого быть не -жет, это не -жет быть - цього бути не може (не може бути), це неможливо. Это -жет быть - це може бути (статися), це можливо. -жет ли (это) быть? - чи може це (так) бути? чи це можливо? Быть -жет да, а быть -жет нет - може так, а може й ні. Не -жет быть, быть не -жет - бути не може, це неможливо. Что -жет быть прекраснее этого подвига? - що може бути краще від цього подвигу? Может быть, быть может, может статься - може, (фамил. мо), може бути, може статися. [А може то мама так тільки казала? може лиха не буде? (Грінч.). Ну що-ж, може се й краще (Коцюб.). Йому-ж так, як і мені, - год тридцять і п'ять, а мо трохи й більше (Грінч.). Да такий здоровий дуб був, що мо-б і втрох не обняв (Драг. Пр.)]. Может быть и вправду (и в самом деле) - може (мо) й справді. [Може й справді не так сонце сходить, як письменні начитали (Шевч.)]. Может быть, проект ваш удастся - може бути, що проєкт ваш здійсниться, може ваш проєкт здійсниться. Может быть (авось) - може (фам. мо), може чи не, (а)чей, (а)чень. [Розкажу всеньку сторію, може чи не розважу себе (Крим.). Ачей на дні моря позбудусь я горя (М. Ворон.). Ачень лихові таки надокучить з нами бути (М. Грінч.)]. Вот на второй, или, может быть, на третий день - ось другого, чи може (чи там) третього дня. Ось другого, чи там третього дня приходить Миколка сумний-сумний, - і їсти не питає (Тесл.)]. Может быть, и тебе немножко дать? (чего-л.) - може й тобі (хіба й тобі) трошки дати? Могущий, прлг. - спроможний. [Трудова школа зможе підготовити кадри робітників, спроможних виконувати ріжні функції в комуністичному суспільстві (Азб. Ком.)];
    2) (быть здоровым) бути дужим, здужати. Как живёте -жете? - як ся маєте? як здужаєте? (см. Поживать).
    * * *
    I глаг.
    могти́ (мо́жу, мо́жеш)

    мо́жет быть, быть мо́жет — вводн. сл. жарг. мо́же, мо́же бу́ти; ( возможно) можли́во; ( вероятно) ма́буть и мабу́ть

    как живёте-мо́жете? — як ся ма́єте?, як живеться-можеться?

    II сущ.
    си́ла, міць, род. п. мо́ці

    во всю мочь, что есть мо́чи, и́зо всей мо́чи — з усіє́ї си́ли, щоси́ли, що є си́ли; ( во весь дух) щоду́ху, що є ду́ху

    Русско-украинский словарь > мочь

  • 11 надо

    предл.
    I. см. Над.
    II. Надо и Надобно, глаг. нрч. - треба, (в разговоре, пров. тра и тре), (нужно) потрібно; (следует) слід, належить. [Треба хліба, треба й до хліба (Приказка). Мені треба знати, що він робить (Київ). Не сердьтеся, не тра, - я жартував (Крим.). Потрібно вам за границю їхати! чом ви не хочете тут сидіти? (Л. Укр.)]. Что, кого вам -до (-бно)? - чого, кого вам треба? Не -до ли вам этого? - чи не треба вам цього? Нет, не -до - ні, не треба. Ему как раз того и -до - йому саме того й треба, (шутл.) йому й на руку ковінька. Не вам меня, а мне вас -до благодарить - не ви мені, а я вам маю (мушу) дякувати. Так -до - так треба, так мусить бути. Так ему и -до! - (о)так йому й треба! -до полагать, что - треба гадати (думати), що; мабуть. -до бы - треба-б.
    * * *
    I предик.
    треба; ( нужно) потрібно; ( следует) слід, нале́жить

    [ведь] \надо до же! — [і] тре́ба ж!

    как \надо до — як тре́ба; як потрі́бно; як слід, як нале́жить

    как не \надо до лу́чше — якнайкра́ще

    \надо до быть — в знач. вводн. сл. ма́буть и мабу́ть, либо́нь

    \надо до быть, бу́дет дождь — ма́буть (либо́нь), бу́де дощ

    \надо до ду́мать (полагать) — тре́ба ду́мати (гада́ти); ( вероятно)

    мабу́ть; не \надо до — не тре́ба; не потрі́бно; не слід

    так ему́ и \надо до — так йому́ й тре́ба

    того́ то́лько и \надо до — того тільки й тре́ба; ( на руку) на ру́ку ковінька

    что \надо до — (в знач. сказ.: очень хороший) хоч куди́; (прекрасный, отменный) чудо́вий

    II см. над

    Русско-украинский словарь > надо

  • 12 небось

    нрч.
    1) (должно быть) мабуть, либонь, либонь-таки, певно, певне, десь-певно, десь; (вероятно) надісь, не бійсь, здоров (-ва, -ві), а йди, (гал. ади), а диви; (ведь) адже, аджеж, таж; (кажется) здається. [«Регочеться… Гарно, не бійсь! - тільки візьму та на твоєму баранові верхи й сяду!» - грозився Івась (Мирний). Бо сам, здоров, знаєш (Шевч.)]. - бось ты устал? - мабуть (певно[е], десь-певно) ти втомився? Рада, -бось - радієш, мабуть (певно[е], десь-певно). -бось, по-немецки не сделает орфографической ошибки! - надісь (не бійсь), по-німецькому не зробить правописної помилки! Ноги -бось свои, не купленные - адже(ж) (таж, мабуть, либонь-таки) ноги свої, не куповані. -бось это он - мабуть (здається), це він; гляди, це він. -бось не пойду? - гадаєш, не піду? А ты -бось был там? - а ти, скажеш, був там? -бось, не даст он тебе ни гроша - не сподівайся, не дасть він тобі ні шага;
    2) (конечно) так и (диал.) дак, звичайно, звісно, певна річ. [Сам так не хоче робити, а тому велить (Грінч.)];
    3) (не бойся) не бійся[ь]. -бось, собака моя не кусается - не бійся, собака мій не кусає. Авось да -бось до добра не доведут - мабуть та нехай - недобрії люди (Приказка), нехай та мабуть до добра не доведуть.
    * * *
    1) част. ма́буть и мабу́ть, либо́нь; наді́сь, надійсь; ( уж конечно) уже пе́вно (пе́вне, напе́вне, напе́вно), звича́йно; ( ведь) адже, а́дже ж, так, таж, таже́; ( разве) хіба́
    2) (в знач, сказ.: не бойся), диал. не бі́йся

    Русско-украинский словарь > небось

  • 13 поди

    1) (повел. от "пойти") іди́, йди, ходи́
    2) (в знач.: попробуй) спро́буй
    3) (в знач. вводн. сл.: вероятно, наверное) ма́буть и мабу́ть; пе́вно, пе́вне, напе́вно, напе́вне
    4) (в знач. частицы) бач, от, ось
    5) (крик кучеров: берегись) стережи́сь!, з доро́ги!, геть!, на́бік!

    Русско-украинский словарь > поди

  • 14 почитай

    нар.
    1) см. Почти;
    2) мабуть, либонь. -тай, много ягод набрали - мабуть, багато ягід назбирали.
    * * *
    1) нареч. ма́йже; сливе́, сливе́нь; ( чуть ли не) ма́ло не, тро́хи не
    2) (вводн. сл.: вероятно) ма́буть и мабу́ть; либо́нь; (возможно, может быть) мо́же, можли́во

    Русско-украинский словарь > почитай

  • 15 правдоподобно

    правдоподібно, подібно и подібно, (вероятно) імовірно. [Дівчина невесела - подібно, мати била (Чуб.)].
    * * *
    нареч.
    правдоподі́бно

    Русско-украинский словарь > правдоподобно

  • 16 претензия

    1) (притязание) претенсія, домагання. [Зректися претенсій на завойовані частини України (Н. Рада). Наш розум повинен відректися від свого домагання на абсолютне (Основа 1915)]. Человек с большими -зиями, с -зиями на оригинальность - людина з великими претенсіями, з претенсіями на оригінальність. Одета с -зиею - одягнена, убрана, виряджена з (великими) примхами. Заявлять, пред'являть -зию на что-н. - претендувати на що. [Ще пан Ян претендує, либонь йому не додано якоїсь там частки з батьківщини (О. Лев.)];
    2) (неудовольствие) претенсія, ремст (-ту), ремсть (-ти), ремство, пеня, нарікання. Быть в -зии на кого, иметь -зию к кому и на кого - бути в претенсії на кого, мати претенсію до кого, ремствувати(ся), ремститя(ся), ремст(ь) мати на кого, рапотити, нарікати на кого. [Афвтор не буде в претенсії (Крим.). Він на мене ремст(ь) має (Київщ.). Не сердьтесь і не ремствуйте на мене (Звин.). Хотів порубати тютюн, дак боявся, щоб не рапотили (Борз.)]. Не будьте на меня в -зии, если… - не ремствуйте (не поремствуйте) на мене, коли… Вероятно никто не будет на меня в -зии за это - певне ніхто за те на мене не поремствує (Куліш).
    * * *
    прете́нзія, наріка́ння; диал. рели́ст, -у

    Русско-украинский словарь > претензия

  • 17 Видно

    1) видко, видно, знати, значно, видати. [Хоч і темна ніч, а приглядаючись дорогу видко (видно, знати). Знати пана по халявах. Значно, що господар]. Не видно следов, признаков - не слідно. Из этого видно - звідси розумно, звідси бачити;
    2) (повидимому, вероятно, как видно) видко, знать, мабуть, либонь, десь, відай. [Чорна хмара наступає, либонь дощик буде. Йому десь кислиці сняться].

    Русско-украинский словарь > Видно

  • 18 Вод

    плодіння. Здесь, вероятно, карасям вод - тут мабуть чи не плодяться (поводяться) карасі.

    Русско-украинский словарь > Вод

  • 19 Некак

    нрч. неначе, наче, наче-б то, либонь; (должно быть) мабуть, десь, (вероятно) певно, десь-певно. [Неначе хтось іде (Грінч.). Та ти, либонь, блудиш? (Рудан.). Семен закривсь рукою від сонця. - «Либонь Мотря», - подумав він. - «Вона» (Коцюб.)].

    Русско-украинский словарь > Некак

См. также в других словарях:

  • вероятно — По всей вероятности, по всему вероятию, по всем вероятиям, возможно, верно, может быть, быть может, может статься, надо полагать, надо быть, должно быть, значит, знать, правдоподобно; чай, поди, небось, пожалуй; чего доброго; того и жди, едва ли… …   Словарь синонимов

  • ВЕРОЯТНО — ВЕРОЯТНО, вводное слово (разг.). По видимому, надо полагать, можно думать. В шесть часов я, вероятно, буду дома. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вероятно не — См …   Словарь синонимов

  • вероятно — служ., употр. часто 1. Вы используете слово вероятно, когда хотите предположить с определённой долей уверенности, что какая то ситуация может иметь место. Вероятно, лифт сегодня не починят. | Этот метеорит, вероятно, упал на Землю много миллионов …   Толковый словарь Дмитриева

  • вероятно — вводное слово, в значении сказуемого и частица 1. Вводное слово. То же, что «наверное, должно быть, по видимому». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Вот… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • вероятно — ▲ возможно ↑ какой л. степени вероятно возможно в какой то степени. наверное. наверно. верно. по всей вероятности. по всем вероятиям [вероятностям]. по видимому. видимо. по видимости. очевидно. видно. должно быть. надо думать [полагать]. должно… …   Идеографический словарь русского языка

  • Вероятно, дьявол — Le diable probablement …   Википедия

  • Вероятно — I предик. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как возможных, допустимых. II част. 1. Употребляется при выражении неуверенного подтверждения. 2. Употребляется как вводное слово, выражающее возможность или допустимость чего либо и …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вероятно — I предик. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как возможных, допустимых. II част. 1. Употребляется при выражении неуверенного подтверждения. 2. Употребляется как вводное слово, выражающее возможность или допустимость чего либо и …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вероятно — I предик. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как возможных, допустимых. II част. 1. Употребляется при выражении неуверенного подтверждения. 2. Употребляется как вводное слово, выражающее возможность или допустимость чего либо и …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вероятно — веро ятно, вводн. сл …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»