Перевод: с русского на эвенкийский

с эвенкийского на русский

что-то+у+кого-то

  • 1 ыпрашивать

    (что-л. у кого-л.) эе̄т-мӣ, гэлэ̄-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > ыпрашивать

  • 2 вернуть

    (кого-л.) мучӯвкан-мӣ (3-е лицо мучӯвка̄нэн); (что-л.) мучӯв-мӣ (3-е лицо мучӯвран)

    Русско-эвенкийский словарь > вернуть

  • 3 доставить

    (кого-л.) исив-мӣ, эмэв-мӣ; (что-л.) дюгӯ-мӣ; доставлять беспокойство хивинмука̄н-мӣ; доставлять радость урунмукэ̄н-ми

    Русско-эвенкийский словарь > доставить

  • 4 укорять

    (кого-л. за что-л.) сэлэмэтчэ-мӣ, этэе̄мэтчэ-мӣ диал.

    Русско-эвенкийский словарь > укорять

  • 5 за

    предлог
    1, (позади) ча̄гида̄дӯ; суф. дат.-местн., отлож., прод. пад. -дӯн, -дук, -лӣ, -дулӣ; за домом дю̄ ча̄гида̄дӯн бидерэ̄н; он вышел за дверь уркэдук ю̄рэн; он выбросил за окно окнолӣ нода̄рэн
    2. (вслед) амардӯ; он пошёл за мною нуӈан амардӯв сурурэн
    3. (около, вокруг) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; ча̄гида̄дӯ; они стоят за столом столдӯ тэгэтчэрэ, стол ча̄гида̄дӯн тэгэтчэрэ
    4. (в купле, продаже) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; купил за два рубля дю̄рдӯ рублилдӯ гаран
    5. (в значении цели) суф. вин. -ва; он пошёл за книгой книгава гэннэ̄синэн
    6. (ухаживать, смотреть за кем-л.) суф. вин. -ва; ходить за детьми куӈака̄рвэ олгатчамӣ
    7. (за что-л.) дярин; за хорошую работу ая хава̄ дярин
    8. (в течение какого-л. промежутка времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; за неделю я всё кончил надалладӯ упкатва этэ̄м; зарплата за неделю надалладӯ хавалналӣ таман
    9. (раньше на какое-л. время) суф. прод. пад. -лӣ; за два дня до праздника дю̄ллэлӣ праздник о̄дала̄н
    10. (вместо кого-л.) суф. напр.-местн. пад. -кла̄; я подпишу за отца би амӣникла̄ви дукӯдям; очередь за тобой синдӯ элэкин о̄ча̄
    11. суф. отлож. пад. -дук, -тук; задеть за что-либо э̄кундук-вал дявулӣ-мӣ; взяться за руки ӈа̄лэлдуквэр дява-мӣ; за что ты меня ругаешь? э̄да̄ си минэ лэгиденни?; ни за что не пойду о̄н-да̄ этэ̄м сурурэ; что ты за человек? си э̄кун бээн?

    Русско-эвенкийский словарь > за

  • 6 признавать

    1. (что-л., кого-л.) эктэде-мӣ
    2. разг. (узнавать кого-л.) та̄где-мӣ, та̄кчэ-мӣ диал.

    Русско-эвенкийский словарь > признавать

  • 7 признать

    1. (что-л., кого-л.) эктэ-мӣ
    2. разг. (узнать кого-л.) та̄г-мӣ (3-е лицо та̄грэн), та̄к-мӣ диал.

    Русско-эвенкийский словарь > признать

  • 8 выдвигать

    1. (что-л.) та̄нде-мӣ
    2. (кого-л.) выдвига̄йде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > выдвигать

  • 9 выдвинуть

    1. (что-л.) та̄н-мӣ
    2. (кого-л.) выдвинуй-мӣ, синма-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > выдвинуть

  • 10 выучить

    1. (научить кого-л.) алагӯ-мӣ, татыга̄-мӣ (3-е лицо татыга̄рэн)
    2. (что-л.) са̄л-мӣ (3-е лицо са̄ллэн)

    Русско-эвенкийский словарь > выучить

  • 11 наехать

    (на кого-л.) турга-мӣ; (на что-л.) на̄-мӣ (3-е лицо на̄рэн)

    Русско-эвенкийский словарь > наехать

  • 12 наскакивать

    (на кого-л., что-л.) на̄де-мӣ, тагавдя-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > наскакивать

  • 13 отбить

    1. (непрятеля) давды̄-мӣ
    2. (отнять у кого-л. что-л.) такды-мӣ
    3. (разбить): отбить носик у чайника чайник ливга̄нмука̄ва̄н капу-мӣ; ◊ отбить охоту разговаривать этэвкэ̄н-мӣ улгучэ̄мэ̄тчэ-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > отбить

  • 14 отослать

    уӈ-мӣ (3-е лицо уӈнэн); (кого-л. обратно) мучӯвка̄н-мӣ; (что-л. обратно) амаскӣ уӈ-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > отослать

  • 15 оттянуть

    1. (потянуть) та̄н-мӣ (3-е лицо та̄нэн)
    2. (отнять от кого-л. что-л.) тагды-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > оттянуть

  • 16 скрывать

    (прятать что-л.) дяядя-мӣ; (кого-л.) сумэ̄тчэ-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > скрывать

  • 17 скрыть

    (спрятать что-л.) дяя-мӣ; (кого-л.) сумэ̄т-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > скрыть

  • 18 учить

    1. (кого-л.) алагӯдя-мӣ, татыга̄де-мӣ
    2. (изучать что-л.) са̄лде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > учить

См. также в других словарях:

  • что мне до кого, до чего-л. — что мне до кого, до чего л. См …   Словарь синонимов

  • Закричишь, что лебедь, как кого теребят. — Закричишь, что лебедь, как кого теребят. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Счастье, что трястье: на кого захочет, на того и нападет. — Счастье, что трястье: на кого захочет, на того и нападет. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • То лучше всего, что есть у кого. — То лучше всего, что есть у кого. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧТО — Ни с чего ни по что. Сиб. По непонятной причине. Верш. 4, 157. Чего нет у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65. Быть ни в чём. Ворон. Болеть. СРНГ 21, 213. Вести ни в чём кого. Арх. С презрением,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Что у кого болит, тот о том и говорит. — Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ Что у кого болит, тот о том и говорит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что у кого болит, тот о том и говорит — Что у кого болитъ, тотъ о томъ и говоритъ. Ср. У васъ нѣтъ никакихъ желаній и денегъ много, а у меня наоборотъ!... Заневолю о томъ говоришь, чѣмъ болишь!... Вчера, чортъ возьми, безъ денегъ, завтра тоже, и такъ безконечная перспектива idem per… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»